[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Mar 8 03:47:37 UTC 2022


commit 9a09573255e1fbbaccc82a7a01fcb501c9d3f310
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Mar 8 03:47:36 2022 +0000

    new translations in support-portal
---
 contents+ko.po | 16 ++++++++++------
 1 file changed, 10 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index e31b0320af..c561c984da 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -11232,25 +11232,27 @@ msgid ""
 "[Onion Services](https://community.torproject.org/onion-services/) page in "
 "our Community portal."
 msgstr ""
+"onion 서비스 운영에 관한 기술 문서를 커뮤니티 포탈에 있는 [Onion "
+"서비스](https://community.torproject.org/onion-services/) 페이지에서 확인하세요."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### I didn't see the announcement, can I get more time to migrate?"
-msgstr ""
+msgstr "### 위 서비스 종료 발표를 못 봤어요. v3로 전환할 시간을 좀 더 주실 수 있나요?"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "No, v2 onion connections will start failing nowish, first slowly, then "
 "suddenly. It's time to move away."
-msgstr ""
+msgstr "안 됩니다. v2 연결은 서서히, 그리고 급전직하로 종료과정을 밟았습니다. 이제 끝낼 떄가 됐습니다."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "### Will services start failing to be reached in September, or before "
 "already?"
-msgstr ""
+msgstr "### v2 서비스는 9월에 끝나는 것인지, 아니면 이미 종료된 것인지 궁금합니다."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11258,22 +11260,24 @@ msgid ""
 "Already, introduction points are not in Tor 0.4.6 anymore, so they will not "
 "be reachable if relay operators update."
 msgstr ""
+"v2 서비스 종료 자체는 이미 이뤄졌습니다. Tor 0.4.6. 이전에 이미 v3 도입을 발표했으므로, 중계서버 관리자가 업데이트했다면 "
+"v2 서비스에 접근할 수 없습니다."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "### As a website administrator, can I redirect users from my v2 onion to v3?"
-msgstr ""
+msgstr "### 웹사이트 관리자인 제가 v2 onin 서비스에 접속하려는 사용자를 v3로 리다이렉트시킬 수 있을까요?"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Yes, it will work until the v2 onion address is unreachable."
-msgstr ""
+msgstr "가능합니다. v2 서비스의 서비스 종료 시점 전까지 가능합니다."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "You may want to encourage users to update their bookmarks."
-msgstr ""
+msgstr "귀하측 서비스 이용자들이 북마크 내 주소를 업데이트할 수 있도록 독려하세요."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
 #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)


More information about the tor-commits mailing list