[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] new translations in communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jan 30 17:45:12 UTC 2022


commit bb91a3e99665bbd7ee3f4a9f692308f5b0eadbdf
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jan 30 17:45:11 2022 +0000

    new translations in communitytpo-contentspot
---
 contents+ru.po | 16 +++++++++++++---
 1 file changed, 13 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 5e065923a5..4e0c4d97c4 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -4391,6 +4391,8 @@ msgid ""
 "Please note that we are not lawyers, and any information we give you does "
 "not constitute legal advice."
 msgstr ""
+"Пожалуйста, имейте в виду: мы не юристы. Ничто из того, что мы тут для вас "
+"написали, нельзя считать юридическим советом."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -4399,6 +4401,9 @@ msgid ""
 "privilege, so law enforcement may subpoena and obtain any information you "
 "give us."
 msgstr ""
+"Ваши коммуникации с нами не защищены какими-либо специальными юридическими "
+"нормами. Правоохранительные органы могут добиться судебного ордера и "
+"получить любые данные, какие вы нам отправите."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -4406,27 +4411,30 @@ msgid ""
 "However, we may be able to put you in touch with lawyers who are capable of "
 "addressing your questions and/or concerns."
 msgstr ""
+"Тем не менее, мы можем связать вас с юристами, которые будут способны "
+"ответить на ваши вопросы и развеять ваши сомнения."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Some relevant resources include:"
-msgstr ""
+msgstr "Ещё несколько полезных материалов:"
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* [EFF Know your rights](https://www.eff.org/issues/know-your-rights)"
-msgstr ""
+msgstr "* [EFF Know your rights](https://www.eff.org/issues/know-your-rights)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "* [EFF Tor legal FAQ](../../relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/)"
 msgstr ""
+"* [EFF Tor legal FAQ](../../relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
-msgstr ""
+msgstr "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.section)
@@ -9775,6 +9783,8 @@ msgid ""
 "- The EFF Tor Legal FAQ: <https://community.torproject.org/relay/community-"
 "resources/eff-tor-legal-faq/>"
 msgstr ""
+"- The EFF Tor Legal FAQ: <https://community.torproject.org/relay/community-"
+"resources/eff-tor-legal-faq/>"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)



More information about the tor-commits mailing list