[tor-commits] [translation/tpo-web] new translations in tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jan 27 14:47:44 UTC 2022


commit a103ae5d174d06a0f1874b8b978ca86194b960cf
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jan 27 14:47:44 2022 +0000

    new translations in tpo-web
---
 contents+zh-TW.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index 3c7f2d03f0..f6ce29a500 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgid ""
 "first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services"
 " addresses:"
 msgstr ""
-"在這個版本中,我們與自由出版基金會(FPF)以及來自電子前哨基金會的HTTPS "
+"在這個版本中,我們與新聞自由基金會(FPF)以及來自電子前哨基金會的HTTPS "
 "Everywhere開發團隊合作,為SecureDrop的洋蔥服務位址開發出了第一個易記誦名稱,作為此解決方案的概念性驗證:"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgid ""
 "jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-"
 "concept."
 msgstr ""
-"自由出版基金會已經與數家傳媒組織聯繫邀請參與這個概念驗證方案,同時洋蔥路由專案也將與自由出版基金會針對他們的意見回饋進行聯合研議,以決定後續的開發方向。"
+"新聞自由基金會已經與數家傳媒組織聯繫邀請參與這個概念驗證方案,同時洋蔥路由專案也將與自由出版基金會針對他們的意見回饋進行聯合研議,以決定後續的開發方向。"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list