[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jan 24 11:17:38 UTC 2022


commit 3984a657a23a30ad9c6fc07b90eeb71cc545d273
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jan 24 11:17:37 2022 +0000

    new translations in support-portal
---
 contents+is.po | 9 +++++++--
 1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index f0ce07df12..91f4d12c2a 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # 
 # Translators:
 # erinm, 2021
-# Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2022
 # Emma Peel, 2022
+# Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2022\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2022\n"
 "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -7360,6 +7360,8 @@ msgid ""
 "Once you've selected the pluggable transport, scroll up and click "
 "\"Connect\" to save your settings."
 msgstr ""
+"Þegar þú hefur valið þá tengileið sem þú ætlar að nota, skaltu skruna upp og"
+" smella á 'Tengjast' til að vista stillingarnar þínar."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
 #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7376,6 +7378,9 @@ msgid ""
 "the option \"Select a built-in bridge\", choose whichever pluggable "
 "transport you'd like to use from the dropdown."
 msgstr ""
+"Í hlutanum \"Brýr\" skaltu merkja í reitinn \"Nota brú\", og í valkostinum "
+"\"Velja innbyggða brú\" skaltu velja þá tengileið sem þér hentar úr "
+"fellilistanum."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
 #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list