[tor-commits] [translation/tails-misc] new translations in tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jan 23 08:45:49 UTC 2022


commit e47ae3b4723686257d6b34ff2f5c0c3d58279280
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jan 23 08:45:48 2022 +0000

    new translations in tails-misc
---
 fi.po | 27 ++++++++++++++-------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/fi.po b/fi.po
index 5379bbea5a..f9af7c5f32 100644
--- a/fi.po
+++ b/fi.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Akseli Pihlajamaa <akselijuhanipihlajamaa at gmail.com>, 2021
+# Eero Nevaluoto, 2022
 # Jaakko Helleranta <jaakko at helleranta.com>, 2016
 # Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>, 2020
 # Jorma Karvonen <karvonen.jorma at gmail.com>, 2015
@@ -22,8 +23,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-10 09:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-10 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-23 08:45+0000\n"
+"Last-Translator: Eero Nevaluoto\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "_Lopeta"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
 msgid "Unknown time"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon aika"
 
 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
 #. will be replaced.
@@ -2793,7 +2794,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
 msgid "Connect to a local network"
-msgstr ""
+msgstr "Yhdistä paikalliseen verkkoon"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1451
 msgid ""
@@ -2803,7 +2804,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1463
 msgid "Open Wi-Fi settings"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa Wi-Fi-asetukset"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1512
 msgid "Testing Internet access…"
@@ -2811,7 +2812,7 @@ msgstr "Tarkistetaan internet yhteyttä..."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1552
 msgid "You have access to the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Voit käyttää Internetiä"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1586
 msgid "Testing access to Tor…"
@@ -2819,27 +2820,27 @@ msgstr "Tarkistetaan Tor yhteyttä..."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1629
 msgid "You can connect to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Voit yhdistää Toriin"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1659
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Toriin ei voitu muodostaa yhteyttä ilman siltoja."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1675
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Paikallinen verkkoyhteytesi estää Torin käytön."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1707
 msgid "Connecting to Tor…"
-msgstr ""
+msgstr "Yhdistetään Toriin…"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1763
 msgid "Connected to Tor successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Tor-yhteys muodostettu onnistuneesti"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1787
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
-msgstr ""
+msgstr "Voit nyt käyttää Internetiä anonyymisti ja sensuroimattomasti."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1828
 msgid "Open Network Monitor"
@@ -2855,7 +2856,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Configure a Local Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Määritä paikallinen välityspalvelin"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1920
 msgid "Proxy Type"



More information about the tor-commits mailing list