[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] new translations in communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jan 23 07:15:10 UTC 2022


commit d1218b7889b99acaac96fbc6e839b0fa7d40c5b2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jan 23 07:15:09 2022 +0000

    new translations in communitytpo-contentspot
---
 contents+zh-TW.po | 11 ++++++-----
 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index 200eb9c978..dc54246376 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -1382,18 +1382,19 @@ msgid ""
 "being the rendezvous point, and the other 3 were picked by the onion "
 "service."
 msgstr ""
+"通常而言,一條介於客戶端程式與洋蔥服務間的迴路,會包含6個中繼節點,其中3個是由客戶端程式選定的,而第三個節點就是會見節點,至於另外3個節點則是由洋蔥服務所選定的,"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
 msgid "This provides _location hiding_ to this connection."
-msgstr ""
+msgstr "這樣的機制可以讓整個連線過程保持_位址隱藏_狀態。"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Finally, using the rendezvous point, a Tor circuit is formed between you and"
 " your newspaper's SecureDrop onion service."
-msgstr ""
+msgstr "最後透過會見節點,您與報社的SecureDrop洋蔥服務就會建立起一條洋蔥路由迴路來通訊。"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -1407,18 +1408,18 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Further resources"
-msgstr ""
+msgstr "## 更進一步的資源"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "This was just a high-level overview of the Tor onion services protocol."
-msgstr ""
+msgstr "這只是針對洋蔥路由的洋蔥服務通訊協定,做一個概略總攬性的介紹,"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Here are some more resources if you want to learn more:"
-msgstr ""
+msgstr "若您想要更深入的了解的話,可以參閱底下這些資源:"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list