[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Jan 21 15:18:14 UTC 2022


commit 6effe601101f8fb677cd32f98b98b0dc9dbdda23
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Jan 21 15:18:12 2022 +0000

    new translations in support-portal
---
 contents+ar.po    |   811 ++-
 contents+bg.po    |   797 +--
 contents+bn.po    |   813 +--
 contents+bo.po    |   741 +--
 contents+ca.po    |   803 +--
 contents+cs.po    |   742 +--
 contents+da.po    |   764 +--
 contents+de.po    |   794 +--
 contents+el.po    |   807 +--
 contents+es.po    |   829 +--
 contents+fa.po    |   792 +--
 contents+fr.po    |   857 ++--
 contents+ga.po    |   759 +--
 contents+he.po    |   768 +--
 contents+hi.po    |   748 +--
 contents+hr.po    |   782 +--
 contents+hu.po    |   808 +--
 contents+id.po    |   815 +--
 contents+is.po    |   809 +--
 contents+it.po    |   814 ++-
 contents+ja.po    |   747 +--
 contents+ka.po    |   830 ++-
 contents+ko.po    |   762 +--
 contents+lt.po    |   774 +--
 contents+mk.po    |   772 +--
 contents+ml.po    |   789 +--
 contents+mr.po    |   782 +--
 contents+ms.po    |   799 +--
 contents+my.po    |   807 +--
 contents+nb.po    |   753 +--
 contents+nl.po    |   778 +--
 contents+pl.po    |   794 +--
 contents+pt-BR.po |   828 ++-
 contents+pt-PT.po |   772 +--
 contents+ro.po    |   811 ++-
 contents+ru.po    |   818 +--
 contents+sq.po    |   782 +--
 contents+sr.po    |   722 +--
 contents+sv.po    |   798 +--
 contents+sw.po    |   743 +--
 contents+th.po    |   772 +--
 contents+tr.po    |   824 ++-
 contents+uk.po    | 14545 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 contents+zh-CN.po |   763 +--
 contents+zh-TW.po |   768 +--
 contents.pot      |   847 +--
 46 files changed, 32528 insertions(+), 17505 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 48bbc74a68..61b9c02ddf 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -11,19 +11,20 @@
 # Isho Antar <IshoAntar at protonmail.com>, 2020
 # Ilyes Chouia <celyes02 at gmail.com>, 2020
 # Muhammad Elghdban <Mohamed.Elghdban at gmail.com>, 2020
+# Ahmed A., 2021
 # erinm, 2021
 # William Ward <will at industryarabic.com>, 2021
-# Ahmed A., 2021
-# NASIâ‚¿ <nomadweb at protonmail.ch>, 2021
-# Emma Peel, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
+# Malcolm <nomadweb at protonmail.ch>, 2022
+# Emma Peel, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2022\n"
 "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,31 +32,100 @@ msgstr ""
 "Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "كيف يمكننا مساعدتكم؟"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "دافع عن نفسك ضد التتبع والرصد . تحايل على الرقابة."
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "مشروع تور | المساعدة"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
-msgstr "مسرد المصطلحات"
+msgid "Donate"
+msgstr "تبرّع"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "تبرع الآن"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "القائمة"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "عن التطبيق"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "الدعم"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "المجتمع"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "مدونة"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "التوثيق"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr "الدردشة الخاصة"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "مناصب شغل"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "للتواصل"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "صحافة"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "تنزيل متصفح تور"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "بحث"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "الموضوعات"
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "الأسئلة الشائعة"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "عن Tor "
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -63,28 +133,28 @@ msgstr "عن Tor "
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "متصفح Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor للهاتف"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "الاتصال بشبكة  Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "الرّقابة"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -93,37 +163,228 @@ msgstr "الرّقابة"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr "مشغلي التتابع"
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "خدمات البصلة "
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "إحصائيات تور"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "مستودع دبيان"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr "مستودع RPM"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "غير مصنّف"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "الأسئلة المتكررة عن إساءة الاستخدام"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "تواصل معنا"
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr "مسرد المصطلحات"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "مستودع دبيان"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "المساهمون في هذه الصفحة:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "تعديل هذه الصفحة"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "هل لديك اقتراحات؟"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "رابط ثابت"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"يوضح الشكل التالي ما البيانات التي يستطيع المتنصتون الاطلاع عليها عند "
+"استخدام أو عدم استخدام متصفح تور وتعمية HTTPS."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"انقر على زر ”تور“ لرؤية البيانات البيانات التي يستطيع المراقبون الاطلاع "
+"عليها أثناء استخدامك لتور. سيظهر الزر باللون الأخضر ليبين أن تور يعمل."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"انقر على زر ”HTTPS“ لرؤية البيانات البيانات التي يستطيع المراقبون الاطلاع "
+"عليها أثناء استخدامك HTTPS. سيظهر الزر باللون الأخضر ليبين أن HTTPS يعمل."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"عندما يظهر الزران باللون الأخضر فسترى البيانات التي يستطيع المراقبون الاطلاع"
+" عليها عند استخدامك الأداتين معًا."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"عندما يظهر الزران باللون الرمادي فسترى البيانات التي يستطيع المراقبون "
+"الاطلاع عليها عند عدم استخدامك أيا من الأداتين."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "تور"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr " البيانات التي يمكن أن تظهر"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "الموقع المزار"
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "مستعمل / كلمة المرور"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "اسم المستخدم وكلمة السر المستخدمين للاستيثاق"
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "معطيات"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "البيانات المنقولة"
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "موقع"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"مكان الحاسوب (المستخدم لزيارة الموقع) على الإنترنت (عنوان IP العمومي)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "ما إذا كنت تستخدم تور"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"حمّل متصفح Tor Browser لتختبر التصفح السري الحقيقي بدون تتبع أو رصد أو "
+"رقابة."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "مُهمّتنا:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"لدعم الحريّات وحقوق الإنسان عن طريق خلق وتشغيل تقنيّات خصوصيّة ومجهوليّة "
+"مجّانيّة ومفتوحة المصدر، ممّا يجعلها متاحة للاستخدام بدون قيود، وكذلك تطوير "
+"الإدراك العلمي والعام لهذه التقنيات. "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "اشترك في رسالتنا للمستجدات"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "احصل على تحديثات شهرية وفرص من مشروع تور:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "سجل حساب"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"يمكن العثور على العلامة التجارية وحقوق النشر وقواعد الاستخدام من الطرف "
+"الثالث في%(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "كيف يمكننا مساعدتكم؟"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "المساهمون في صفحة العنصر:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "تحرير صفحة العنصر"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -134,13 +395,6 @@ msgstr "حزم تور آر بي إم"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "الأسئلة المتكررة عن إساءة الاستخدام"
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "إحصائيات تور"
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -4794,11 +5048,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5046,13 +5297,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
-"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
-"--import -"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5081,11 +5329,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6761,11 +7006,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
-"من الناحية العملية ، للأسف ، الأمر [أكثر تعقيدًا من "
-"ذلك](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7134,7 +7377,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr "* ثم اكتب `~/Library/Application Support/` في النافذة وانقر فوق Go."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
@@ -8807,12 +9051,10 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
-"إذا كنت مهتمًا بالتفاصيل والمواصفات الفنية ، فراجع [نظرة عامة فنية على "
-"Snowflake](https://keroserene.net/snowflake/technical/) و [صفحة "
-"المشروع](https://snowflake.torproject.org/ )."
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8848,15 +9090,6 @@ msgstr ""
 "إذا كان الموقع الذي تزوره يستخدم HTTPS ، فسيتم تشفير حركة المرور التي تغادر "
 "مرحل الخروج الخاص بك ، ولن تكون مرئية للمتنصت."
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-"#### يوضح هذا التصور المعلومات المرئية للمتنصرين باستخدام أو بدون متصفح Tor "
-"وتشفير HTTPS."
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -9060,7 +9293,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -13283,78 +13517,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "عن التطبيق"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "التوثيق"
+msgid "Newsletter"
+msgstr "نشرة إعلامية"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "صحافة"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "مناصب شغل"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "مدونة"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "نشرة إعلامية"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "للتواصل"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "تبرّع"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "الدعم"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "المجتمع"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Operators"
-msgstr "المشغّلين "
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr "مستودع RPM"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "الأسئلة المتكررة عن إساءة الاستخدام"
+msgid "Operators"
+msgstr "المشغّلين "
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -13824,17 +13993,79 @@ msgstr "كيف يمكنني التحدث مع فرق مشروع تور؟"
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
 msgstr ""
-"إليك طريقة الوصول إلى بروتوكول الدردشة لبدء الحديث مع المساهمين في مشروع تور"
-" في الوقت الحالي."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
-"1. أدخل في دردشة الويب [OFTC](https://webchat.oftc.net/؟channels=tor)."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14194,8 +14425,6 @@ msgstr "الآن قم بتحديث مصادرك وحاول تثبيت tor مرة
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr "‪# apt update"
 
@@ -14246,8 +14475,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
-msgstr "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14291,8 +14520,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
-msgstr "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14361,23 +14590,17 @@ msgstr "أو يبني ليلا:"
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14388,20 +14611,23 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14431,15 +14657,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
 msgstr ""
-"‪# wget -O- "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
-" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
-">/dev/null"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14457,8 +14679,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title)
@@ -15219,15 +15446,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
-"ثانيًا ، [لن يتم القبض على الأشخاص السيئين بسبب هذا على أي حال](/ abuse / "
-"what-about-crimes /) ، نظرًا لأنهم سيستخدمون وسائل أخرى لضمان عدم الكشف عن "
-"هويتهم (سرقة الهوية ، اختراق أجهزة الكمبيوتر واستخدامها كأداة ارتداد النقاط "
-"، إلخ)."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16890,233 +17113,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "إغلاق"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "الخصوصية هي حق من حقوق الإنسان"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr "سيتم مطابقة تبرعك بواسطة Friends of Tor ، حتى 150000 دولار."
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr "سيتم مطابقة تبرعك بواسطة Friends of Tor ، حتى 100000 دولار."
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr "تبرع الآن"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "تنزيل متصفح تور"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"حمّل متصفح Tor Browser لتختبر التصفح السري الحقيقي بدون تتبع أو رصد أو "
-"رقابة."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "مُهمّتنا:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"لدعم الحريّات وحقوق الإنسان عن طريق خلق وتشغيل تقنيّات خصوصيّة ومجهوليّة "
-"مجّانيّة ومفتوحة المصدر، ممّا يجعلها متاحة للاستخدام بدون قيود، وكذلك تطوير "
-"الإدراك العلمي والعام لهذه التقنيات. "
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "تبرع الآن"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "اشترك في رسالتنا للمستجدات"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "احصل على تحديثات شهرية وفرص من مشروع تور:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "سجل حساب"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"يمكن العثور على العلامة التجارية وحقوق النشر وقواعد الاستخدام من الطرف "
-"الثالث في%(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "القائمة"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "بحث"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"يوضح الشكل التالي ما البيانات التي يستطيع المتنصتون الاطلاع عليها عند "
-"استخدام أو عدم استخدام متصفح تور وتعمية HTTPS."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"انقر على زر ”تور“ لرؤية البيانات البيانات التي يستطيع المراقبون الاطلاع "
-"عليها أثناء استخدامك لتور. سيظهر الزر باللون الأخضر ليبين أن تور يعمل."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"انقر على زر ”HTTPS“ لرؤية البيانات البيانات التي يستطيع المراقبون الاطلاع "
-"عليها أثناء استخدامك HTTPS. سيظهر الزر باللون الأخضر ليبين أن HTTPS يعمل."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"عندما يظهر الزران باللون الأخضر فسترى البيانات التي يستطيع المراقبون الاطلاع"
-" عليها عند استخدامك الأداتين معًا."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"عندما يظهر الزران باللون الرمادي فسترى البيانات التي يستطيع المراقبون "
-"الاطلاع عليها عند عدم استخدامك أيا من الأداتين."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "تور"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr " البيانات التي يمكن أن تظهر"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "الموقع المزار"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "مستعمل / كلمة المرور"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "اسم المستخدم وكلمة السر المستخدمين للاستيثاق"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "معطيات"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "البيانات المنقولة"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "موقع"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"مكان الحاسوب (المستخدم لزيارة الموقع) على الإنترنت (عنوان IP العمومي)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "ما إذا كنت تستخدم تور"
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "المساهمون في صفحة العنصر:"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "تحرير صفحة العنصر"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "هل لديك اقتراحات؟"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "رابط ثابت"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "دافع عن نفسك ضد التتبع والرصد . تحايل على الرقابة."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "مشروع تور | المساعدة"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "الموضوعات"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "المساهمون في هذه الصفحة:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "تعديل هذه الصفحة"
diff --git a/contents+bg.po b/contents+bg.po
index 04fe873b00..96c4199a6e 100644
--- a/contents+bg.po
+++ b/contents+bg.po
@@ -4,14 +4,15 @@
 # —, 2021
 # erinm, 2021
 # Emma Peel, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n"
 "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,31 +20,100 @@ msgstr ""
 "Language: bg\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
+msgid "Donate"
+msgstr "Дарете"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Направете дарение"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Относно"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Поддръжка"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Блог"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документация"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "За връзка"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Търсене"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Често задавани въпроси"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Относно Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -51,28 +121,28 @@ msgstr "Относно Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Тор Мобилен"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Свързване към Тор"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Цензура"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -81,36 +151,223 @@ msgstr "Цензура"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion услуги"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Следната визуализация показва каква информация е видима на подслушващите с и"
+" без Tor браузъра и HTTPS криптиране:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Натиснете \"Tor\" бутона, за да видите каква информация е видима за "
+"наблюдаващите, когато ползвате Tor. Бутонът ще стане зелен, за да покаже, че"
+" Tor е включен."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Натиснете \"HTTPS\" бутона, за да видите каква информация е видима за "
+"наблюдаващите, когато ползвате HTTPS. Бутонът ще стане зелен, за да покажа, "
+"че HTTPS е включен."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Когато и двата бутона са зелени ще видите каква информация е видима за "
+"наблюдаващите, когато и двете услуги са включени."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Когато и двата бутона са сиви ще видите каква информация е видима за "
+"наблюдаващите, когато нито една услуга не е включена."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Сайтът, който посещавате."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "потр / пар"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Потребителско име и парола използване за вписване."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "информ."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Информацията, която е предавана."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "място"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Местоположение на компютърът използван за посещаване на уебсайта (публичен "
+"IP адрес)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Дали се използва Tor браузърът."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Регистриане"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -122,13 +379,6 @@ msgstr ""
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -3988,11 +4238,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4221,13 +4468,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
-"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
-"--import -"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4249,11 +4493,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5631,8 +5872,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
@@ -5932,7 +6173,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
@@ -7305,8 +7547,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -7339,13 +7582,6 @@ msgid ""
 "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -7507,7 +7743,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -11208,91 +11445,26 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Относно"
+msgid "Newsletter"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документация"
+msgid "Operators"
+msgstr "Оператори"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
+#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Блог"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Newsletter"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "За връзка"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Дарете"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Поддръжка"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Operators"
-msgstr "Оператори"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
-#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
-#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users."
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
+#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
@@ -11671,13 +11843,78 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -11998,8 +12235,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr "‪# apt update"
 
@@ -12044,8 +12279,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
-msgstr "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12079,8 +12314,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
-msgstr "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12146,23 +12381,17 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12172,20 +12401,23 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12210,15 +12442,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
 msgstr ""
-"‪# wget -O- "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
-" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
-">/dev/null"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12234,8 +12462,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title)
@@ -12875,10 +13108,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -14348,229 +14581,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Направете дарение"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Регистриане"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Търсене"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Следната визуализация показва каква информация е видима на подслушващите с и"
-" без Tor браузъра и HTTPS криптиране:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Натиснете \"Tor\" бутона, за да видите каква информация е видима за "
-"наблюдаващите, когато ползвате Tor. Бутонът ще стане зелен, за да покаже, че"
-" Tor е включен."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Натиснете \"HTTPS\" бутона, за да видите каква информация е видима за "
-"наблюдаващите, когато ползвате HTTPS. Бутонът ще стане зелен, за да покажа, "
-"че HTTPS е включен."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Когато и двата бутона са зелени ще видите каква информация е видима за "
-"наблюдаващите, когато и двете услуги са включени."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Когато и двата бутона са сиви ще видите каква информация е видима за "
-"наблюдаващите, когато нито една услуга не е включена."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Сайтът, който посещавате."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "потр / пар"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Потребителско име и парола използване за вписване."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "информ."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Информацията, която е предавана."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "място"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Местоположение на компютърът използван за посещаване на уебсайта (публичен "
-"IP адрес)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Дали се използва Tor браузърът."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr ""
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr ""
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr ""
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr ""
diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po
index beb4ba2178..4ce413cc02 100644
--- a/contents+bn.po
+++ b/contents+bn.po
@@ -3,20 +3,21 @@
 # code smite <codesmite at gmail.com>, 2019
 # Tabiha Tanha <tabihatanha at yandex.com>, 2019
 # erinm, 2020
+# Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814 at gmail.com>, 2020
 # Mohammad Shariful Islam <toha.aug29 at gmail.com>, 2021
-# lisa hayat, 2021
-# Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814 at gmail.com>, 2021
-# Emma Peel, 2021
 # Foxom Toto <foxomot957 at coalamails.com>, 2021
+# lisa hayat, 2021
 # Nafiur Rahman, 2022
+# Transifex Bot <>, 2022
+# Emma Peel, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Nafiur Rahman, 2022\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2022\n"
 "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,31 +25,100 @@ msgstr ""
 "Language: bn\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "আমরা কীভাবে সাহায্য করতে পারি?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "নিজেকে ট্র্যাকিং এবং নজরদারি থেকে রক্ষা করুন। সার্কভেন্ট সেন্সরশিপ।"
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "টর প্রকল্প | সহায়ক"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
-msgstr "শব্দকোষ"
+msgid "Donate"
+msgstr "ডনেট করুন"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "এখুনি দান করুন! "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "মেনু"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "বিস্তারিত"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "সমর্থন"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "সম্প্রদায়"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "ব্লগ"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "ডকুমেন্টেশন"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "চাকরি"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "যোগাযোগ"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "প্রেস"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "টর ব্রাউজার ডাউনলোড করুন"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "খুজুন"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "বিষয়শ্রেণী"
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "সচরাচর জিজ্ঞাসিত প্রশ্নাবলী"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "টর সম্পর্কে"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -56,28 +126,28 @@ msgstr "টর সম্পর্কে"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "টর ব্রাউজার"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "টর মোবাইল"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "টরে যুক্ত হওয়া"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "সেন্সরশিপ"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -86,37 +156,230 @@ msgstr "সেন্সরশিপ"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr "রিলে অপারেটার"
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "অনিওন সেবাসমূহ"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "টর পরিসংখ্যান"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "ডেবিয়ান রিপোজিটোরি"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "বিবিধ"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "যোগাযোগ করুন"
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr "শব্দকোষ"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "ডেবিয়ান রিপোজিটোরি"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "এই পৃষ্ঠায় অবদানকারী:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "এই পৃষ্ঠাটি সম্পাদনা করুন"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "প্রতিক্রিয়া জানান"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "পার্মালিঙ্ক"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"নীচের ভিজ্যুয়ালাইজেশানটি দেখায় যে টর ব্রাউজার এবং HTTPS এনক্রিপশনের সাথে "
+"এবং ছাড়া ছাড়া কী eavesdroppers দেখতে হয়:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"আপনি Tor ব্যবহার করছেন যখন পর্যবেক্ষক দৃশ্যমান কি দেখতে \"টর\" বোতাম ক্লিক "
+"করুন। যে টরটি চালু আছে তা নির্দেশ করার জন্য বোতামটি সবুজ হয়ে যাবে।"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"আপনি যখন HTTPS ব্যবহার করছেন তখন পর্যবেক্ষকদের কাছে যে ডেটা দৃশ্যমান তা "
+"দেখতে \"HTTPS\" বোতামটি ক্লিক করুন। যে HTTPS চালু আছে তা নির্দেশ করার জন্য "
+"বোতামটি সবুজ হয়ে যাবে।"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"যখন উভয় বোতামগুলি সবুজ হয়, তখন আপনি দেখতে পান যে আপনি উভয় সরঞ্জামগুলি "
+"ব্যবহার করছেন তখন আপনি দেখতে পাবেন এমন ডেটা দেখুন।"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"যখন উভয় বোতামগুলি সবুজ হয়, তখন আপনি দেখতে পান যে আপনি উভয় সরঞ্জামগুলি "
+"ব্যবহার করছেন তখন আপনি দেখতে পাবেন এমন ডেটা দেখুন।"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "সম্ভবত দৃশ্যমান ডেটা"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "সাইট পরিদর্শন করা হচ্ছে।"
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "user / pw"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম এবং পাসওয়ার্ড প্রমাণীকরণের জন্য ব্যবহৃত।"
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "ডাটা"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "তথ্য প্রেরণ করা হচ্ছে।"
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"ওয়েবসাইটের জন্য ব্যবহৃত কম্পিউটারের নেটওয়ার্ক স্থান (পাবলিক আইপি ঠিকানা)।"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "টর্চ ব্যবহার করা হচ্ছে কিনা বা না।"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"ট্র্যাক, নজরদারি বা সেন্সরশিপ ছাড়াই বাস্তব ব্যক্তিগত ব্রাউজিংয়ের অভিজ্ঞতা "
+"পেতে  Tor Browser টি ডাউনলোড করুন।"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "আমাদের লক্ষ্য:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"মুক্ত এবং উন্মুক্ত সোর্স সনদে এবং গোপনীয়তা প্রযুক্তিকে সমর্থন এবং তাদের "
+"নিষিদ্ধ প্রাপ্যতা এবং ব্যবহার এবং তাদের বৈজ্ঞানিক এবং জনপ্রিয় বোঝাপড়ার "
+"মাধ্যমে মানবাধিকার এবং স্বাধীনতাকে ফিরিয়ে আনতে এবং তাদের মানবাধিকার ও "
+"স্বাধীনতায় হস্তক্ষেপ করা ।"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "আমাদের নিউজলেটার সাবস্ক্রাইব করুন"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "টর প্রকল্প থেকে মাসিক আপডেট এবং সুযোগ পান:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "সাইন আপ"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"ট্রেডমার্ক, কপিরাইট বিজ্ঞপ্তি এবং তৃতীয় পক্ষের ব্যবহারের নিয়মাবলী আমাদের "
+"%(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "আমরা কীভাবে সাহায্য করতে পারি?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -127,13 +390,6 @@ msgstr "টর আরপিএম প্যাকেজ"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "অপব্যবহার প্রাজিপ্র"
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "টর পরিসংখ্যান"
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -4081,11 +4337,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4314,11 +4568,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 
@@ -4342,11 +4596,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4501,7 +4752,7 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (যদি আপনি ব্রিজগুলি ব
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* snowflake-client.exe"
-msgstr ""
+msgstr "* snowflake-client.exe"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5879,8 +6130,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
@@ -6194,8 +6445,11 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
+"* তারপরে উইন্ডোতে `~/Library/Application Support/` টাইপ করুন এবং Go এ ক্লিক "
+"করুন।"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6921,7 +7175,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 10 connections have failed:"
-msgstr "13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 10 সংযোগ ব্যর্থ হয়েছে:"
+msgstr "13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 10 connections have failed:"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7679,8 +7933,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -7717,13 +7972,6 @@ msgstr ""
 "যদি আপনি যে সাইটটি দেখেন আপনি HTTPS ব্যবহার করেন, তাহলে আপনার প্রস্থান রিলে "
 "ছেড়ে আসা ট্রাফিক এনক্রিপ্ট হয়ে যাবে এবং eavesdroppers দেখতে হবে না."
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -7885,7 +8133,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -9711,7 +9960,7 @@ msgstr "} else {"
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "memory = RAM * 75%"
-msgstr ""
+msgstr "memory = RAM * 75%"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9736,7 +9985,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "memory = max(250MB, memory)"
-msgstr ""
+msgstr "memory = max(250MB, memory)"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11622,78 +11871,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "বিস্তারিত"
+msgid "Newsletter"
+msgstr "নিউজলেটার"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "ডকুমেন্টেশন"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "প্রেস"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "চাকরি"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "ব্লগ"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "নিউজলেটার"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "যোগাযোগ"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "ডনেট করুন"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "সমর্থন"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "সম্প্রদায়"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Operators"
-msgstr "অপারেটর"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
+msgid "Operators"
+msgstr "অপারেটর"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -12157,13 +12341,78 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -12484,8 +12733,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr "‪# apt update"
 
@@ -12530,8 +12777,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
-msgstr "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12565,8 +12812,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
-msgstr "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12632,23 +12879,17 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12658,20 +12899,23 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12696,15 +12940,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
 msgstr ""
-"‪# wget -O- "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
-" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
-">/dev/null"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12720,8 +12960,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title)
@@ -13361,10 +13606,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -14835,237 +15080,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "ব্যানার বন্ধ করুন"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "গোপনীয়তা একটি মানুষের অধিকার"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr ""
-"তোমার অনুদানের সমান পরিমাণ অনুদান $১,৫০,০০০ পর্যন্ত দিলে টরের বন্ধুরা তার "
-"সমান অনুদান টরকে দিবে।"
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "টর ব্রাউজার ডাউনলোড করুন"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"ট্র্যাক, নজরদারি বা সেন্সরশিপ ছাড়াই বাস্তব ব্যক্তিগত ব্রাউজিংয়ের অভিজ্ঞতা "
-"পেতে  Tor Browser টি ডাউনলোড করুন।"
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "আমাদের লক্ষ্য:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"মুক্ত এবং উন্মুক্ত সোর্স সনদে এবং গোপনীয়তা প্রযুক্তিকে সমর্থন এবং তাদের "
-"নিষিদ্ধ প্রাপ্যতা এবং ব্যবহার এবং তাদের বৈজ্ঞানিক এবং জনপ্রিয় বোঝাপড়ার "
-"মাধ্যমে মানবাধিকার এবং স্বাধীনতাকে ফিরিয়ে আনতে এবং তাদের মানবাধিকার ও "
-"স্বাধীনতায় হস্তক্ষেপ করা ।"
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "এখুনি দান করুন! "
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "আমাদের নিউজলেটার সাবস্ক্রাইব করুন"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "টর প্রকল্প থেকে মাসিক আপডেট এবং সুযোগ পান:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "সাইন আপ"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"ট্রেডমার্ক, কপিরাইট বিজ্ঞপ্তি এবং তৃতীয় পক্ষের ব্যবহারের নিয়মাবলী আমাদের "
-"%(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "মেনু"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "খুজুন"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"নীচের ভিজ্যুয়ালাইজেশানটি দেখায় যে টর ব্রাউজার এবং HTTPS এনক্রিপশনের সাথে "
-"এবং ছাড়া ছাড়া কী eavesdroppers দেখতে হয়:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"আপনি Tor ব্যবহার করছেন যখন পর্যবেক্ষক দৃশ্যমান কি দেখতে \"টর\" বোতাম ক্লিক "
-"করুন। যে টরটি চালু আছে তা নির্দেশ করার জন্য বোতামটি সবুজ হয়ে যাবে।"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"আপনি যখন HTTPS ব্যবহার করছেন তখন পর্যবেক্ষকদের কাছে যে ডেটা দৃশ্যমান তা "
-"দেখতে \"HTTPS\" বোতামটি ক্লিক করুন। যে HTTPS চালু আছে তা নির্দেশ করার জন্য "
-"বোতামটি সবুজ হয়ে যাবে।"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"যখন উভয় বোতামগুলি সবুজ হয়, তখন আপনি দেখতে পান যে আপনি উভয় সরঞ্জামগুলি "
-"ব্যবহার করছেন তখন আপনি দেখতে পাবেন এমন ডেটা দেখুন।"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"যখন উভয় বোতামগুলি সবুজ হয়, তখন আপনি দেখতে পান যে আপনি উভয় সরঞ্জামগুলি "
-"ব্যবহার করছেন তখন আপনি দেখতে পাবেন এমন ডেটা দেখুন।"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "সম্ভবত দৃশ্যমান ডেটা"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "সাইট পরিদর্শন করা হচ্ছে।"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "user / pw"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "ব্যবহারকারীর নাম এবং পাসওয়ার্ড প্রমাণীকরণের জন্য ব্যবহৃত।"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "ডাটা"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "তথ্য প্রেরণ করা হচ্ছে।"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"ওয়েবসাইটের জন্য ব্যবহৃত কম্পিউটারের নেটওয়ার্ক স্থান (পাবলিক আইপি ঠিকানা)।"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "টর্চ ব্যবহার করা হচ্ছে কিনা বা না।"
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "প্রতিক্রিয়া জানান"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "পার্মালিঙ্ক"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "নিজেকে ট্র্যাকিং এবং নজরদারি থেকে রক্ষা করুন। সার্কভেন্ট সেন্সরশিপ।"
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "টর প্রকল্প | সহায়ক"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "বিষয়শ্রেণী"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "এই পৃষ্ঠায় অবদানকারী:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "এই পৃষ্ঠাটি সম্পাদনা করুন"
diff --git a/contents+bo.po b/contents+bo.po
index 6d424000f9..5d261789e1 100644
--- a/contents+bo.po
+++ b/contents+bo.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # Tenzin Tselek <ibdtselek at gmail.com>, 2020
 # erinm, 2021
 # Emma Peel, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n"
 "Language-Team: Tibetan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,31 +19,100 @@ msgstr ""
 "Language: bo\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "སྐོར།"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར།"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "ཟིན་བྲིས།"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "འཚོལ།"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -50,28 +120,28 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -80,36 +150,209 @@ msgstr ""
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Sign up"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -121,13 +364,6 @@ msgstr ""
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -3987,11 +4223,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4220,13 +4453,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
-"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
-"--import -"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4248,11 +4478,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5630,8 +5857,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
@@ -5931,7 +6158,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
@@ -7304,8 +7532,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -7335,13 +7564,6 @@ msgid ""
 "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -7503,7 +7725,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -11202,81 +11425,16 @@ msgid ""
 "spend rethinking their overall approach to privacy and anonymity."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "སྐོར།"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "ཟིན་བྲིས།"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར།"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -11667,13 +11825,78 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -11994,8 +12217,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr "‪# apt update"
 
@@ -12040,8 +12261,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
-msgstr "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12075,8 +12296,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
-msgstr "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12142,23 +12363,17 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12168,20 +12383,23 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12206,15 +12424,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
 msgstr ""
-"‪# wget -O- "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
-" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
-">/dev/null"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12230,8 +12444,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title)
@@ -12871,10 +13090,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -14344,215 +14563,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Sign up"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "འཚོལ།"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr ""
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr ""
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr ""
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr ""
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index fbf1973200..70cf9cd405 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -3,20 +3,21 @@
 # Marc Ripoll <markripesp at gmail.com>, 2019
 # Aleix Vidal i Gaya <aleix.vidal at gmail.com>, 2019
 # Assumpta, 2020
+# Joan Montané, 2020
 # Ecron <ecron_89 at hotmail.com>, 2020
 # Miquel Bosch, 2021
 # Benny Beat <bennybeat at gmail.com>, 2021
 # erinm, 2021
-# Joan Montané, 2021
-# Emma Peel, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
+# Emma Peel, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2022\n"
 "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,31 +25,100 @@ msgstr ""
 "Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Com podem ajudar?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Defenseu-vos contra el seguiment i la vigilància. Eludiu la censura."
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Projecte Tor | Suport"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
-msgstr ""
+msgid "Donate"
+msgstr "Fes una donació"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Feu una donació"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "En quant a"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Suport"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Comunitat"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentació"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr "PrivChat"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Feina"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacte"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Premsa"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Baixeu el navegador Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Temes"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Preguntes més freqüents"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Quant al Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -56,28 +126,28 @@ msgstr "Quant al Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Navegador Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor mòbil"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Connexió al Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Censura"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -86,37 +156,232 @@ msgstr "Censura"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr "Operadors de repetidors"
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Serveis Onion"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Repositori Debian"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Miscel·lània"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Contacte"
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Repositori Debian"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Col·laboradors d'aquesta pàgina:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Editeu la pàgina"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Suggeriu comentaris"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Enllaç permanent"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"La imatge següent mostra quina informació poden veure els tafaners amb el "
+"Navegador Tor i un xifratge HTTPS, i sense:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Feu clic al botó «Tor» per a saber quines dades poden veure els observadors "
+"quan utilitzeu el Tor. El botó es posarà de color verd per a indicar que el "
+"Tor està encès."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Feu clic al botó «HTTPS» per a saber quines dades poden veure els "
+"observadors quan utilitzeu HTTPS. El botó es posarà de color verd per a "
+"indicar que el Tor està encès."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Quan ambdós botons estan verds, es mostren les dades que poden veure els "
+"observadors quan utilitzeu ambdues eines."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Quan ambdós botons estan grisos, es mostren les dades que poden veure els "
+"observadors quan no utilitzeu cap de les dues eines."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "DADES POTENCIALMENT VISIBLES"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Lloc.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "El lloc web que s'està visitant."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "usuari / contrasenya"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Nom d'usuari i contrasenya utilitzats per a l'autenticació."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "dades"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Dades que s'estan transmetent."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "ubicació"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Ubicació en la xarxa de l'ordinador utilitzat per a visitar el lloc web "
+"(l'adreça IP pública)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Si s'està utilitzant el Tor o no."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Baixeu el Navegador Tor i proveu com és navegar amb privadesa real, sense "
+"seguiments, vigilància ni censura."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "La nostra missió:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Promoure els drets humans i les llibertats per mitjà de la creació i "
+"desplegament de tecnològies d'anonimat i privacitat lliures i de codi obert,"
+" el suport a la seva disponibilitat i la utilització sense restriccions i el"
+" foment de la seva comprensió científica i popular."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Subscriure's al nostre butlletí informatiu"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Obteniu actualitzacions i oportunitats mensuals del projecte Tor:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Registrar‐se"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Marques, avisos de drets d'autor, i les regles per a l'ús per part de "
+"tercers es poden trobar a %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Com podem ajudar?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -127,13 +392,6 @@ msgstr ""
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -4084,11 +4342,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4317,13 +4572,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
-"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
-"--import -"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4345,11 +4597,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5937,8 +6186,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
@@ -6251,7 +6500,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
@@ -7735,8 +7985,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -7775,13 +8026,6 @@ msgstr ""
 "Si el lloc que esteu visitant utilitza HTTPS, el trànsit que surt del relleu"
 " de sortida es xifrarà i no serà visible per als espies."
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -7943,7 +8187,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -11691,78 +11936,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "En quant a"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentació"
+msgid "Newsletter"
+msgstr "Bulletí informatiu"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Premsa"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Feina"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "Bulletí informatiu"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacte"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Fes una donació"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Suport"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Comunitat"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Operators"
-msgstr "Operadors"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
+msgid "Operators"
+msgstr "Operadors"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -12218,13 +12398,78 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -12545,8 +12790,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr "‪# apt update"
 
@@ -12591,8 +12834,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
-msgstr "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12626,8 +12869,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
-msgstr "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12693,23 +12936,17 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12719,20 +12956,23 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12757,15 +12997,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
 msgstr ""
-"‪# wget -O- "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
-" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
-">/dev/null"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12781,8 +13017,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title)
@@ -13422,10 +13663,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -14895,237 +15136,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "Tanca el bàner"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "La privadesa és un dret humà"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr "Amics del Tor igualarà la vostra donació fins a 150.000 dòlars."
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr "_Friends of Tor_ igualarà la vostra donació fins a 100.000 dòlars."
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr "Feu una donació"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Baixeu el navegador Tor"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Baixeu el Navegador Tor i proveu com és navegar amb privadesa real, sense "
-"seguiments, vigilància ni censura."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "La nostra missió:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Promoure els drets humans i les llibertats per mitjà de la creació i "
-"desplegament de tecnològies d'anonimat i privacitat lliures i de codi obert,"
-" el suport a la seva disponibilitat i la utilització sense restriccions i el"
-" foment de la seva comprensió científica i popular."
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Feu una donació"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Subscriure's al nostre butlletí informatiu"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Obteniu actualitzacions i oportunitats mensuals del projecte Tor:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Registrar‐se"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Marques, avisos de drets d'autor, i les regles per a l'ús per part de "
-"tercers es poden trobar a %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"La imatge següent mostra quina informació poden veure els tafaners amb el "
-"Navegador Tor i un xifratge HTTPS, i sense:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Feu clic al botó «Tor» per a saber quines dades poden veure els observadors "
-"quan utilitzeu el Tor. El botó es posarà de color verd per a indicar que el "
-"Tor està encès."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Feu clic al botó «HTTPS» per a saber quines dades poden veure els "
-"observadors quan utilitzeu HTTPS. El botó es posarà de color verd per a "
-"indicar que el Tor està encès."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Quan ambdós botons estan verds, es mostren les dades que poden veure els "
-"observadors quan utilitzeu ambdues eines."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Quan ambdós botons estan grisos, es mostren les dades que poden veure els "
-"observadors quan no utilitzeu cap de les dues eines."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "DADES POTENCIALMENT VISIBLES"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Lloc.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "El lloc web que s'està visitant."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "usuari / contrasenya"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Nom d'usuari i contrasenya utilitzats per a l'autenticació."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "dades"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Dades que s'estan transmetent."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "ubicació"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Ubicació en la xarxa de l'ordinador utilitzat per a visitar el lloc web "
-"(l'adreça IP pública)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Si s'està utilitzant el Tor o no."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Suggeriu comentaris"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Enllaç permanent"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Defenseu-vos contra el seguiment i la vigilància. Eludiu la censura."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Projecte Tor | Suport"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Temes"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Col·laboradors d'aquesta pàgina:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Editeu la pàgina"
diff --git a/contents+cs.po b/contents+cs.po
index 180d00db90..28f3d7cc69 100644
--- a/contents+cs.po
+++ b/contents+cs.po
@@ -8,20 +8,20 @@
 # Emma Peel, 2020
 # Michal Stanke <mstanke at mozilla.cz>, 2020
 # David Nowak <user412 at secmail.pro>, 2020
+# Fourdee Foureight, 2021
 # David Stepan <stepand at tiscali.cz>, 2021
 # Pavel Borecki <pavel.borecki at gmail.com>, 2021
 # erinm, 2021
 # Lenka Šimečková <simeckova.lenka at seznam.cz>, 2021
-# Ascii Wolf <mail at asciiwolf.com>, 2021
-# Fourdee Foureight, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Fourdee Foureight, 2021\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n"
 "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,31 +29,100 @@ msgstr ""
 "Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Jak vám můžeme pomoci?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Podpora"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
+msgid "Donate"
+msgstr "Přispějte"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Přispějte"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Nabídka"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Podpora"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Komunita"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentace"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Práce"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Pro tisk"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Stáhnout prohlížeč Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Témata"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Nejčastěji kladené otázky"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "O Toru"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -61,28 +130,28 @@ msgstr "O Toru"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Prohlížeč Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor pro mobily"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Připojování k Toru"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Cenzura"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -91,37 +160,220 @@ msgstr "Cenzura"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Služby Onion"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor metriky"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Repozitář balíčků pro Debian"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Ostatní"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "FAQ o zneužití"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Spojte se s námi"
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Repozitář balíčků pro Debian"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Přispěvatelé této stránky:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Upravit tuto stránku"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Navrhnout zpětnou vazbu"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Trvalý odkaz"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "POTENCIÁLNĚ VIDITELNÉ ÚDAJE"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Example.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Navštívené stránky."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "uživatel / heslo"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Uživatelské jméno a heslo použité pro ověření."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Přenášená data."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "pozice"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Síťové umístění počítače používaného k návštěvě webových stránek (veřejná IP"
+" adresa)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Zda je nebo není používán Tor."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Stáhněte si Prohlížeč Tor a zažijte skutečné procházení webu bez sledování a"
+" cenzury."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Naše mise:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Podporovat lidská práva a svobody vytvářením a zaváděním svobodných a "
+"otevřených technologií anonymity a ochrany soukromí, podporovat jejich "
+"neomezenou dostupnost a používání a prohlubovat jejich vědecké a populární "
+"pochopení."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Odebírat naše novinky"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Získávejte měsíční aktualizace a příležitosti od Tor Project:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Registrovat se"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Upozornění na ochranné známky, autorská práva a pravidla pro použití třetími"
+" stranami naleznete v %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Jak vám můžeme pomoci?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -132,13 +384,6 @@ msgstr "Rpm balíčky Toru"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor metriky"
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -4018,8 +4263,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -4237,7 +4481,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
@@ -4262,8 +4506,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -5686,8 +5929,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
@@ -5987,7 +6230,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
@@ -7378,8 +7622,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -7409,13 +7654,6 @@ msgid ""
 "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -7577,7 +7815,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -11258,81 +11497,16 @@ msgid ""
 "spend rethinking their overall approach to privacy and anonymity."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "O programu"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentace"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Pro tisk"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Práce"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Zpravodaj"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Přispějte"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Podpora"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Komunita"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Operátoři"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "FAQ o zneužití"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -11723,13 +11897,78 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -12050,8 +12289,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr ""
 
@@ -12096,7 +12333,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -12131,7 +12368,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -12188,7 +12425,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 
@@ -12196,7 +12433,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 
@@ -12208,15 +12445,22 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -12242,7 +12486,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
@@ -12262,7 +12506,12 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
@@ -12903,10 +13152,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -14362,226 +14611,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "Zavřít baner"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "Soukromí je lidské právo"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr ""
-"Váš dar bude dorovnán společností Friends of Tor, a to až do výše 150 000 $."
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Stáhnout prohlížeč Tor"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Stáhněte si Prohlížeč Tor a zažijte skutečné procházení webu bez sledování a"
-" cenzury."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Naše mise:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Podporovat lidská práva a svobody vytvářením a zaváděním svobodných a "
-"otevřených technologií anonymity a ochrany soukromí, podporovat jejich "
-"neomezenou dostupnost a používání a prohlubovat jejich vědecké a populární "
-"pochopení."
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Přispějte"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Odebírat naše novinky"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Získávejte měsíční aktualizace a příležitosti od Tor Project:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Registrovat se"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Upozornění na ochranné známky, autorská práva a pravidla pro použití třetími"
-" stranami naleznete v %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "Nabídka"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Hledat"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "POTENCIÁLNĚ VIDITELNÉ ÚDAJE"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Example.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Navštívené stránky."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "uživatel / heslo"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Uživatelské jméno a heslo použité pro ověření."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Přenášená data."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "pozice"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Síťové umístění počítače používaného k návštěvě webových stránek (veřejná IP"
-" adresa)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Zda je nebo není používán Tor."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Navrhnout zpětnou vazbu"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Trvalý odkaz"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Podpora"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Témata"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Přispěvatelé této stránky:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Upravit tuto stránku"
diff --git a/contents+da.po b/contents+da.po
index 6c2fe68cea..0d656935c8 100644
--- a/contents+da.po
+++ b/contents+da.po
@@ -5,15 +5,15 @@
 # scootergrisen, 2021
 # erinm, 2021
 # Emma Peel, 2021
-# HackerN Coder <hackerncoder at encryptionin.space>, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: HackerN Coder <hackerncoder at encryptionin.space>, 2021\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n"
 "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,31 +21,100 @@ msgstr ""
 "Language: da\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Hvordan kan vi hjælpe?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Beskyt dig selv mod sporing og overvågning. Omgå censur."
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
+msgid "Donate"
+msgstr "Donér"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Donér nu"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Støtte"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Fællesskab"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Jobs"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Presse"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Download Tor Browser"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Søg"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Emner"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Oftest stillede spørgsmål"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Om Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -53,28 +122,28 @@ msgstr "Om Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor Mobile"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Opretter forbindelse til Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Censur"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -83,36 +152,219 @@ msgstr "Censur"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Oniontjenester"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Diverse"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Websted"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Stedet som besøges."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "bruger/adgangskode"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Brugernavn og adgangskode brugt til godkendelse."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Data som overføres."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "placering"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Computerens netværksplacering som bruges til at besøge webstedet (den "
+"offentlige IP-adresse)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Hvorvidt Tor er i brug."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Download Tor Browser for at opleve ægte privat browsing uden sporing, "
+"overvågning og censur."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Vores mission:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"At fremme menneskerettigheder og -friheder ved at oprette og udsende frie og"
+" open source teknologier for anonymitets og privatliv, støtte deres "
+"ubegrænsede tilgængelighed og bruge og fremme deres videnskabslige og "
+"populære forståelse."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Abonner på vores nyhedsbrev"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Få månedlige opdateringer og muligheder fra Tor-projektet:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Tilmeld"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Varemærke, copyrightnotitser og regler om anvendelse af tredjeparter findes "
+"i vores %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Hvordan kan vi hjælpe?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -124,13 +376,6 @@ msgstr ""
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -3990,11 +4235,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4223,13 +4465,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
-"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
-"--import -"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4251,11 +4490,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5633,8 +5869,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
@@ -5934,7 +6170,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
@@ -7311,8 +7548,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -7342,13 +7580,6 @@ msgid ""
 "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -7510,7 +7741,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -11209,81 +11441,16 @@ msgid ""
 "spend rethinking their overall approach to privacy and anonymity."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Presse"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Jobs"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Nyhedsbrev"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Donér"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Støtte"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Fællesskab"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -11674,13 +11841,78 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -12001,8 +12233,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr "‪# apt update"
 
@@ -12047,8 +12277,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
-msgstr "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12082,8 +12312,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
-msgstr "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12149,23 +12379,17 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12175,20 +12399,23 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12213,15 +12440,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
 msgstr ""
-"‪# wget -O- "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
-" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
-">/dev/null"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12237,8 +12460,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title)
@@ -12878,10 +13106,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -14351,225 +14579,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "Luk banner"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "Privatliv er en menneskeret"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr "Din donation vil blive matchet af venner af Tor, op til $150.000."
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Download Tor Browser"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Download Tor Browser for at opleve ægte privat browsing uden sporing, "
-"overvågning og censur."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Vores mission:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"At fremme menneskerettigheder og -friheder ved at oprette og udsende frie og"
-" open source teknologier for anonymitets og privatliv, støtte deres "
-"ubegrænsede tilgængelighed og bruge og fremme deres videnskabslige og "
-"populære forståelse."
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Donér nu"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Abonner på vores nyhedsbrev"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Få månedlige opdateringer og muligheder fra Tor-projektet:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Tilmeld"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Varemærke, copyrightnotitser og regler om anvendelse af tredjeparter findes "
-"i vores %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Søg"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Websted"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Stedet som besøges."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "bruger/adgangskode"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Brugernavn og adgangskode brugt til godkendelse."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Data som overføres."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "placering"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Computerens netværksplacering som bruges til at besøge webstedet (den "
-"offentlige IP-adresse)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Hvorvidt Tor er i brug."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr ""
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Beskyt dig selv mod sporing og overvågning. Omgå censur."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr ""
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Emner"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr ""
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index c9565602dc..64e8fda977 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -19,15 +19,16 @@
 # erinm, 2021
 # Ettore Atalan <atalanttore at googlemail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
-# Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
+# Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2022\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,31 +36,100 @@ msgstr ""
 "Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Wie können wir helfen?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Verteidige dich gegen Verfolgung und Ãœberwachung. Umgehe die Zensur."
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Hilfe"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Glossar"
+msgid "Donate"
+msgstr "Spenden"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Spende jetzt"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Infos"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Gemeinschaft"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr "PrivChat"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Arbeiten"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Presse"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Tor Browser herunterladen"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Themen"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Am häufigsten gestellte Fragen"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Ãœber Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -67,28 +137,28 @@ msgstr "Ãœber Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor Mobile"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Mit Tor verbinden"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Zensur"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -97,37 +167,232 @@ msgstr "Zensur"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr "Relay-Betreiber"
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion-Dienste"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor Metriken"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian Repository"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr "RPM Repository"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Verschiedenes"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Misbrauchs FAQs"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Kontakt aufnehmen"
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Glossar"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian Repository"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr "Alternative Designs"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr "little-t-tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Mitwirkende an dieser Seite:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Bearbeite diese Seite"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Feedback vorschlagen"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Die folgende Visualisierung zeigt, welche Informationen Lauscher einsehen "
+"können mit oder ohne Tor Browser und HTTPS Verschlüsselung:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Klicke den Button \"Tor\", um zu sehen, welche Daten Beobachter einsehen "
+"können, wenn du Tor benutzt. Der Button wird grün, wenn Tor an ist."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Klicke den \"HTTPS\" Button, um zu sehen, welche Daten für Beobachter "
+"sichtbar sind, wenn du HTTPS benutzt. Der Button wird grün, wenn HTTPS an "
+"ist."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Wenn beide Buttons grün sind, kannst du die Daten sehen, die Beobachter "
+"einsehen können, wenn du beide Tools benutzt."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Wenn beide Buttons grau hinterlegt sind, kannst du die Daten sehen, die "
+"Beobachtern sichtbar sind, wenn du kein Werkzeug benutzt."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "POTENZIELL SICHTBARE DATEN"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "seite.de"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Die besuchte Seite."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "user / pw"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Für die Authentifizierung verwendeter Benutzername und Passwort."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Ãœbertragene Daten."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "location"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Netzwerkadresse des Computers, die benutzt wird, um die Webseite zu besuchen"
+" (die öffentliche IP-Adresse)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Ob Tor verwendet wird oder nicht."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Lade Tor Browser herunter, um echtes privates Surfen ohne Verfolgung, "
+"Ãœberwachung oder Zensur zu erleben."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Unsere Mission:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Menschenrechte und Freiheiten durch die Entwicklung und Verbreitung von Open"
+" Source Anonymitäts- und Privatsphäre-Technologien zu fördern, ihre "
+"ungehinderte Verfügbarkeit zu unterstützen und ihr Verständnis in "
+"Wissenschaft und der Allgemeinheit zu vergrößern."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Abonnieren Sie unseren Newsletter"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+"Erhalte monatliche Berichte und Beschäftigungsaussichten vom Tor Project:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Registrieren"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Markenrechts-, Copyright-Mitteilungen und Regeln für Drittparteien finden "
+"sich in unserer %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Wie können wir helfen?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Beitragende zur Artikelseite:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Artikelseite bearbeiten"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -138,13 +403,6 @@ msgstr "Tor rpm Pakete"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "Missbrauchs-FAQ"
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor Metriken"
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -5056,11 +5314,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5322,13 +5577,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
-"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
-"--import -"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5357,11 +5609,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7146,11 +7395,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
-"In der Praxis ist es leider [viel komplexer als "
-"das](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7534,8 +7781,10 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
+"* Gib dann `~/Library/Application Support/` im Fenster ein und klick Go."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9297,8 +9546,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -9338,15 +9588,6 @@ msgstr ""
 "Austritts-Knoten und der Webseite verschlüsselt übertragen und sind für "
 "Ãœberwacher nicht im Klartext sichtbar."
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-"#### Die Visualisierung zeigt welche Informationen ein Angreifer mit oder "
-"ohne Tor Browser mit HTTPS Verschlüsselung sehen könnte."
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -9556,7 +9797,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -14123,78 +14365,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Infos"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
+msgid "Newsletter"
+msgstr "Newsletter"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Presse"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Arbeiten"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "Newsletter"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Spenden"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Gemeinschaft"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Operators"
-msgstr "Betreiber"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr "RPM Repository"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr "Alternative Designs"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr "little-t-tor"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Misbrauchs FAQs"
+msgid "Operators"
+msgstr "Betreiber"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -14688,16 +14865,79 @@ msgstr "Wie kann ich mit Tor Project-Teams chatten?"
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
 msgstr ""
-"Hier ist, wie du ins IRC kommst und anfangen kannst, mit Tor-Mitwirkenden in"
-" Echtzeit zu chatten:"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
-msgstr "1. Geh ins webchat [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)."
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15084,8 +15324,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr "‪# apt update"
 
@@ -15140,7 +15378,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -15186,7 +15424,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -15258,7 +15496,7 @@ msgstr "Oder Nightly Builds:"
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 
@@ -15266,7 +15504,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 
@@ -15280,20 +15518,23 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15324,7 +15565,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
@@ -15347,7 +15588,12 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
@@ -16163,10 +16409,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -18075,237 +18321,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dies auf IP-Ebene zu tun, erfordert eine komplexere Schnittstelle zwischen "
 "Tor und dem lokalen DNS-Resolver."
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "Banner schließen"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "Datenschutz ist ein Menschenrecht"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr "Deine Spende wird von Friends of Tor verdoppelt, bis zu 100.000 $."
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr "Spende jetzt"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser herunterladen"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Lade Tor Browser herunter, um echtes privates Surfen ohne Verfolgung, "
-"Ãœberwachung oder Zensur zu erleben."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Unsere Mission:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Menschenrechte und Freiheiten durch die Entwicklung und Verbreitung von Open"
-" Source Anonymitäts- und Privatsphäre-Technologien zu fördern, ihre "
-"ungehinderte Verfügbarkeit zu unterstützen und ihr Verständnis in "
-"Wissenschaft und der Allgemeinheit zu vergrößern."
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Spende jetzt"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Abonnieren Sie unseren Newsletter"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-"Erhalte monatliche Berichte und Beschäftigungsaussichten vom Tor Project:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Registrieren"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Markenrechts-, Copyright-Mitteilungen und Regeln für Drittparteien finden "
-"sich in unserer %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Die folgende Visualisierung zeigt, welche Informationen Lauscher einsehen "
-"können mit oder ohne Tor Browser und HTTPS Verschlüsselung:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Klicke den Button \"Tor\", um zu sehen, welche Daten Beobachter einsehen "
-"können, wenn du Tor benutzt. Der Button wird grün, wenn Tor an ist."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Klicke den \"HTTPS\" Button, um zu sehen, welche Daten für Beobachter "
-"sichtbar sind, wenn du HTTPS benutzt. Der Button wird grün, wenn HTTPS an "
-"ist."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Wenn beide Buttons grün sind, kannst du die Daten sehen, die Beobachter "
-"einsehen können, wenn du beide Tools benutzt."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Wenn beide Buttons grau hinterlegt sind, kannst du die Daten sehen, die "
-"Beobachtern sichtbar sind, wenn du kein Werkzeug benutzt."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "POTENZIELL SICHTBARE DATEN"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "seite.de"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Die besuchte Seite."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "user / pw"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Für die Authentifizierung verwendeter Benutzername und Passwort."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Ãœbertragene Daten."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "location"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Netzwerkadresse des Computers, die benutzt wird, um die Webseite zu besuchen"
-" (die öffentliche IP-Adresse)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Ob Tor verwendet wird oder nicht."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Beitragende zur Artikelseite:"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Artikelseite bearbeiten"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Feedback vorschlagen"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Verteidige dich gegen Verfolgung und Ãœberwachung. Umgehe die Zensur."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Hilfe"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Themen"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Mitwirkende an dieser Seite:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Bearbeite diese Seite"
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 754f40c0b2..ce65d5e061 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -4,21 +4,22 @@
 # 79353a696ad19dc202b261b3067b7640_bec941e, 2020
 # Dimitris Adamakis <gt.dimitris at gmail.com>, 2020
 # ilias_ <teneatis at gmail.com>, 2020
+# Adrian Pappas, 2020
 # Sofia K., 2020
 # A Papac <asiminaki1994 at windowslive.com>, 2020
 # Christos Vidai <dizzy23designs at gmail.com>, 2021
 # anvo <fragos.george at hotmail.com>, 2021
 # erinm, 2021
-# Adrian Pappas, 2021
 # LaScapigliata <ditri2000 at hotmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
 # george k <norhorn at gmail.com>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: george k <norhorn at gmail.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
@@ -28,31 +29,102 @@ msgstr ""
 "Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Πως μπορούμε να βοηθήσουμε;"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"Προστατεύστε τον εαυτό σας από την παρακολούθηση και την επιτήρηση. "
+"Παράκαμψη λογοκρισίας."
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Υποστήριξη"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Γλωσσάρι "
+msgid "Donate"
+msgstr "Δωρίστε"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Κάντε μια δωρεά!"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Μενού"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Σχετικα"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Υποστήριξη"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Κοινότητα"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Τεκμηρίωση"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr "PrivChat"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Εργασία"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Επικοινωνία"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Τύπος"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Κατεβάστε το Tor Browser"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Αναζήτηση"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Περιεχόμενα"
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Σχετικά με το Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -60,28 +132,28 @@ msgstr "Σχετικά με το Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor Mobile"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Σύνδεση στο Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Λογοκρισία"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -90,37 +162,233 @@ msgstr "Λογοκρισία"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr "Διαχειριστές αναμεταδοτών"
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Υπηρεσίες Onion"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor Metrics"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Αποθετήριο Debian"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Διάφορα"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Κατάχρηση FAQs"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Μείνετε σε επαφή"
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Γλωσσάρι "
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Αποθετήριο Debian"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Συνεισφέροντες σε αυτή τη σελίδα:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Επεξεργασία αυτής της σελίδας"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Προτείνετε σχόλια"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Η παρακάτω απεικόνιση δείχνει ποιες πληροφορίες είναι ορατές στους "
+"eavesdroppers με και χωρίς την κρυπτογράφηση του Tor Browser και του HTTPS:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Κάντε κλικ στο κουμπί \"Tor\" για να δείτε ποια δεδομένα είναι ορατά σε "
+"παρατηρητές όταν χρησιμοποιείτε το Tor. Το κουμπί θα γίνει πράσινο ως "
+"ένδειξη ότι ο Tor είναι ενεργοποιημένος."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Κάντε κλικ στο κουμπί \"HTTPS\" για να δείτε ποια δεδομένα είναι ορατά σε "
+"παρατηρητές όταν χρησιμοποιείτε HTTPS. Το κουμπί θα γίνει πράσινο ως ένδειξη"
+" ότι το HTTPS είναι ενεργοποιημένο."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Όταν και τα δύο κουμπιά είναι πράσινα, βλέπετε τα δεδομένα που είναι ορατά "
+"σε παρατηρητές όταν χρησιμοποιείτε και τα δύο εργαλεία."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Όταν και τα δύο κουμπιά είναι γκρι, βλέπετε τα δεδομένα που είναι ορατά σε "
+"παρατηρητές όταν δεν χρησιμοποιείτε κανένα από τα δύο εργαλεία."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "ΠΙΘΑΝΩΣ ΟΡΑΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Η ιστοσελίδα που επισκέπτεστε."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "user / pw"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Το όνομα χρήστη και ο κωδικός που χρησιμοποιούνται για ταυτοποίηση."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "δεδομένα"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Τα δεδομένα διαβιβάζονται."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "περιοχή"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Τοποθεσία δικτύου του υπολογιστή που χρησιμοποιήθηκε για την επίσκεψη στην "
+"ιστοσελίδα (η δημόσια διεύθυνση IP)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Αν χρησιμοποιείται Tor ή όχι."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Κάντε λήψη του Tor Browser για να ζήσετε τη πραγματική ιδιωτική περιήγηση "
+"χωρίς παρακολούθηση, επιτήρηση ή λογοκρισία."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Η αποστολή μας:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Η αποστολή του Tor Project είναι να προωθήσει τα ανθρώπινα δικαιώματα και "
+"τις ελευθερίες δημιουργώντας και αναπτύσσοντας ελεύθερες και ανοιχτές "
+"τεχνολογίες ανωνυμίας και ιδιωτικότητας, υποστηρίζοντας την απεριόριστη "
+"διαθεσιμότητα και χρήση τους και ενισχύοντας την επιστημονική και κοινή τους"
+" κατανόηση."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Εγγραφείτε στο Newsletter μας"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Λάβετε μηνιαίες ενημερώσεις και ευκαιρίες από το Tor Project"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Εγγραφή"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Τα σήματα κατατεθέν, οι όροι πνευματικών δικαιωμάτν και οι κανόνες περί "
+"χρήσης τους από τρίτους μπορούν να βρεθούν εδώ %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Πως μπορούμε να βοηθήσουμε;"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -131,13 +399,6 @@ msgstr "Πακέτα Tor rpm"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "Συχνές ερωτήσεις κατάχρησης"
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor Metrics"
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -4073,11 +4334,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4306,13 +4564,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
-"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
-"--import -"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4334,11 +4589,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5860,8 +6112,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
@@ -6177,7 +6429,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
@@ -7673,8 +7926,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -7713,13 +7967,6 @@ msgid ""
 "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -7881,7 +8128,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -11613,78 +11861,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Σχετικα"
+msgid "Newsletter"
+msgstr "Newsletter"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Τεκμηρίωση"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Τύπος"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Εργασία"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "Newsletter"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Επικοινωνία"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Δωρίστε"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Υποστήριξη"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Κοινότητα"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Operators"
-msgstr "Διαχειριστές"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Κατάχρηση FAQs"
+msgid "Operators"
+msgstr "Διαχειριστές"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -12123,13 +12306,78 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -12450,8 +12698,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr "‪# apt update"
 
@@ -12496,8 +12742,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
-msgstr "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12531,8 +12777,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
-msgstr "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12598,23 +12844,17 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12624,20 +12864,23 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12662,15 +12905,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
 msgstr ""
-"‪# wget -O- "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
-" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
-">/dev/null"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12686,8 +12925,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title)
@@ -13327,10 +13571,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -14802,242 +15046,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "Κλείσιμο του banner"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "Η ιδιωτικότητα είναι ανθρώπινο δικαίωμα "
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr ""
-"Η Friends of Tor θα δωρίσει το ίδιο ποσό με τη δωρεά σας, μέχρι $150.000."
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-"Η δωρεά σας θα αντισταθμιστεί από το Friends of Tor, έως και 100.000 $."
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr "Κάντε μια δωρεά τώρα"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Κατεβάστε το Tor Browser"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Κάντε λήψη του Tor Browser για να ζήσετε τη πραγματική ιδιωτική περιήγηση "
-"χωρίς παρακολούθηση, επιτήρηση ή λογοκρισία."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Η αποστολή μας:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Η αποστολή του Tor Project είναι να προωθήσει τα ανθρώπινα δικαιώματα και "
-"τις ελευθερίες δημιουργώντας και αναπτύσσοντας ελεύθερες και ανοιχτές "
-"τεχνολογίες ανωνυμίας και ιδιωτικότητας, υποστηρίζοντας την απεριόριστη "
-"διαθεσιμότητα και χρήση τους και ενισχύοντας την επιστημονική και κοινή τους"
-" κατανόηση."
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Κάντε μια δωρεά!"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Εγγραφείτε στο Newsletter μας"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Λάβετε μηνιαίες ενημερώσεις και ευκαιρίες από το Tor Project"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Εγγραφή"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Τα σήματα κατατεθέν, οι όροι πνευματικών δικαιωμάτν και οι κανόνες περί "
-"χρήσης τους από τρίτους μπορούν να βρεθούν εδώ %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "Μενού"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Αναζήτηση"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Η παρακάτω απεικόνιση δείχνει ποιες πληροφορίες είναι ορατές στους "
-"eavesdroppers με και χωρίς την κρυπτογράφηση του Tor Browser και του HTTPS:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Κάντε κλικ στο κουμπί \"Tor\" για να δείτε ποια δεδομένα είναι ορατά σε "
-"παρατηρητές όταν χρησιμοποιείτε το Tor. Το κουμπί θα γίνει πράσινο ως "
-"ένδειξη ότι ο Tor είναι ενεργοποιημένος."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Κάντε κλικ στο κουμπί \"HTTPS\" για να δείτε ποια δεδομένα είναι ορατά σε "
-"παρατηρητές όταν χρησιμοποιείτε HTTPS. Το κουμπί θα γίνει πράσινο ως ένδειξη"
-" ότι το HTTPS είναι ενεργοποιημένο."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Όταν και τα δύο κουμπιά είναι πράσινα, βλέπετε τα δεδομένα που είναι ορατά "
-"σε παρατηρητές όταν χρησιμοποιείτε και τα δύο εργαλεία."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Όταν και τα δύο κουμπιά είναι γκρι, βλέπετε τα δεδομένα που είναι ορατά σε "
-"παρατηρητές όταν δεν χρησιμοποιείτε κανένα από τα δύο εργαλεία."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "ΠΙΘΑΝΩΣ ΟΡΑΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Η ιστοσελίδα που επισκέπτεστε."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "user / pw"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Το όνομα χρήστη και ο κωδικός που χρησιμοποιούνται για ταυτοποίηση."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "δεδομένα"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Τα δεδομένα διαβιβάζονται."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "περιοχή"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Τοποθεσία δικτύου του υπολογιστή που χρησιμοποιήθηκε για την επίσκεψη στην "
-"ιστοσελίδα (η δημόσια διεύθυνση IP)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Αν χρησιμοποιείται Tor ή όχι."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Προτείνετε σχόλια"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"Προστατεύστε τον εαυτό σας από την παρακολούθηση και την επιτήρηση. "
-"Παράκαμψη λογοκρισίας."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Υποστήριξη"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Περιεχόμενα"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Συνεισφέροντες σε αυτή τη σελίδα:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Επεξεργασία αυτής της σελίδας"
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 89174ac9a6..d592c14540 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -5,20 +5,19 @@
 # eulalio barbero espinosa <eulaliob at gmail.com>, 2020
 # Joaquín Serna <bubuanabelas at cryptolab.net>, 2020
 # Burro Moro <burromoro at riseup.net>, 2021
+# David Figuera <dfb at fastmail.com>, 2021
 # erinm, 2021
 # strel, 2021
-# de1ca222968aa9b5291789e94a1b3b8a_f1329af, 2021
 # Zuhualime Akoochimoya, 2021
-# David Figuera <dfb at fastmail.com>, 2021
-# Emma Peel, 2021
+# Emma Peel, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2022\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,31 +25,102 @@ msgstr ""
 "Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "¿Cómo podemos ayudarte?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"Defiéndete de la vigilancia de red y el análisis de tráfico. Elude la "
+"censura."
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Ayuda"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Glosario"
+msgid "Donate"
+msgstr "Donar"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Dona Ahora"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Comunidad"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentación"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr "PrivChat"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Empleo"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacta"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Prensa"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Bajarse el Navegador Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Temas"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Preguntas más frecuentes"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Acerca de Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -58,28 +128,28 @@ msgstr "Acerca de Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Navegador Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor para Móviles"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Conectar a Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Censura"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -88,37 +158,233 @@ msgstr "Censura"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr "Operadores de Repetidores"
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Servicios cebolla"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Métricas de Tor"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Repositorio Debian"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr "Repositorio RPM"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Preguntas Más Frecuentes sobre Abusos"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Contacta con nosotros"
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Glosario"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Repositorio Debian"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr "Diseños Alternativos"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr "tor con t minúscula"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Personas que han contribuido a esta página:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Edita esta página"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Sugiere cambios"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"La siguiente visualización muestra qué información es visible para alguien "
+"que esté espiando, tanto si usas el Navegador Tor y el cifrado HTTPS,  como "
+"si no lo usas:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Haz clic en el botón \"Tor\" para ver qué datos son visibles para los "
+"observadores cuando estás usando Tor. El botón se pondrá verde para indicar "
+"que Tor está activado."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Pulsa el botón \"HTTPS\" para ver qué datos son visibles a los observadores "
+"cuando estás usando HTTPS. El botón se pondrá verde para indicar que HTTPS "
+"está activado."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Cuando ambos botones están en verde, verás los datos que son visibles para "
+"los observadores cuando estás usando ambas herramientas."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Cuando ambos botones están en gris, verás los datos que son visibles para "
+"los observadores cuando no usas ninguna de las dos herramientas."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "DATOS POTENCIALMENTE VISIBLES"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "El sitio que estás visitando."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "usuario / contraseña"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Nombre de usuario y contraseña usados para la autentificación."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "datos"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Datos que se están transmitiendo."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "ubicación"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"La ubicación de red del ordenador usado para visitar el sitio web (la "
+"dirección IP pública)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Si se está usando Tor o no."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Descarga el Navegador Tor para experimentar la navegación privada real sin "
+"rastreo, vigilancia ni censura."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Nuestra misión:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Promover los derechos humanos y las libertades mediante la creación y "
+"despliegue de tecnologías de anonimato y privacidad libres y de código "
+"abierto, apoyando su disponibilidad y utilización sin restricciones y el "
+"fomento de su comprensión científica y popular."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Suscríbete a nuestro Boletín de Noticias"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Recibe noticias mensuales y oportunidades del Proyecto Tor:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Registrarse"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Se pueden encontrar, la marca registrada, las notas de derechos de autor, y "
+"las reglas de uso por terceras partes, en nuestra %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "¿Cómo podemos ayudarte?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Contribuidores a la página de ítem:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Editar página de ítem"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -129,13 +395,6 @@ msgstr "Paquetes RPM de Tor"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "Preguntas Más Frecuentes sobre Abusos"
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Métricas de Tor"
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -5018,11 +5277,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5280,11 +5537,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 
@@ -5315,11 +5572,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7108,11 +7363,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
-"En la práctica [es más complicado](https://fscked.org/blog/fully-automated-"
-"active-https-cookie-hijacking)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7492,9 +7745,10 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
-"* Ahora escribe \"~/Library/Application Support/\" en la ventana y pusa "
+"* Ahora escribe `~/Library/Application Support/` en la ventana y pusa "
 "\"Ir\"."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
@@ -9240,12 +9494,10 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
-"Si estás interesado en los detalles técnicos y en la especificación, mira el"
-" [Resumen Técnico de Snowflake](https://keroserene.net/snowflake/technical/)"
-" y la [página de proyecto](https://snowflake.torproject.org/)."
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -9284,15 +9536,6 @@ msgstr ""
 "repetidor de salida estará cifrado, y no será visible para quien se "
 "encuentre a la escucha."
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-"#### Este gráfico muestra qué información es visible para un observador con "
-"y sin el Navegador Tor y el cifrado HTTPS."
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -9503,11 +9746,9 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
-"La redirección de conexiones TCP depende del sistema, pero la entrada [PMF "
-"de clientes tras cortafuegos](/tbb/tbb-firewall-ports/) ofrece algunos "
-"ejemplos sobre cómo hacer esto."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14064,78 +14305,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Acerca de"
+msgid "Newsletter"
+msgstr "Gacetilla"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentación"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Prensa"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Empleo"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "Gacetilla"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacta"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Donar"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Ayuda"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Comunidad"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Operators"
-msgstr "Operadores"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr "Repositorio RPM"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr "Diseños Alternativos"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr "tor con t minúscula"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Preguntas Más Frecuentes sobre Abusos"
+msgid "Operators"
+msgstr "Operadores"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -14627,17 +14803,79 @@ msgstr "¿Cómo puedo charlar con los equipos del Tor Project?"
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
 msgstr ""
-"Estas son las instrucciones para entrar al IRC y comenzar a charlar con los "
-"colaboradores del proyecto en tiempo real:"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
-"1. Entra en el chat web de [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15016,8 +15254,6 @@ msgstr "Ahora actualiza tus fuentes e intenta instalar tor nuevamente:"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr "‪# apt update"
 
@@ -15072,8 +15308,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
-msgstr "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr "# dpkg --print-architecture"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15117,8 +15353,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
-msgstr "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
+msgstr "# apt install apt-transport-https"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15189,22 +15425,22 @@ msgstr "O versiones compiladas diariamente:"
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -15217,20 +15453,27 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15260,12 +15503,12 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
 msgstr ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
@@ -15287,8 +15530,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr "# apt update"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title)
@@ -16093,15 +16341,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
-"Segundo, de todos modos las [malas personas no van a ser atrapadas por "
-"esto](/abuse/what-about-criminals/), ya que usarán otros medios para "
-"asegurar su anonimato (robo de identidad, comprometer ordenadores y usarlos "
-"como puntos de rebote, etc)."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
@@ -17988,240 +18232,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hacer eso al nivel IP requerirá una interfaz más compleja entre Tor y el "
 "resolvedor DNS local."
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "Cerrar banner"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "La privacidad es un derecho humano."
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr "Tu donación será igualada por Amigos de Tor hasta $150.000."
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr "A tu donación la igualará Amigos de Tor hasta un límite de $100.000."
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr "Dona Ahora"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Bajarse el Navegador Tor"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Descarga el Navegador Tor para experimentar la navegación privada real sin "
-"rastreo, vigilancia ni censura."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Nuestra misión:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Promover los derechos humanos y las libertades mediante la creación y "
-"despliegue de tecnologías de anonimato y privacidad libres y de código "
-"abierto, apoyando su disponibilidad y utilización sin restricciones y el "
-"fomento de su comprensión científica y popular."
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Dona Ahora"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Suscríbete a nuestro Boletín de Noticias"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Recibe noticias mensuales y oportunidades del Proyecto Tor:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Registrarse"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Se pueden encontrar, la marca registrada, las notas de derechos de autor, y "
-"las reglas de uso por terceras partes, en nuestra %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"La siguiente visualización muestra qué información es visible para alguien "
-"que esté espiando, tanto si usas el Navegador Tor y el cifrado HTTPS,  como "
-"si no lo usas:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Haz clic en el botón \"Tor\" para ver qué datos son visibles para los "
-"observadores cuando estás usando Tor. El botón se pondrá verde para indicar "
-"que Tor está activado."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Pulsa el botón \"HTTPS\" para ver qué datos son visibles a los observadores "
-"cuando estás usando HTTPS. El botón se pondrá verde para indicar que HTTPS "
-"está activado."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Cuando ambos botones están en verde, verás los datos que son visibles para "
-"los observadores cuando estás usando ambas herramientas."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Cuando ambos botones están en gris, verás los datos que son visibles para "
-"los observadores cuando no usas ninguna de las dos herramientas."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "DATOS POTENCIALMENTE VISIBLES"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "El sitio que estás visitando."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "usuario / contraseña"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Nombre de usuario y contraseña usados para la autentificación."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "datos"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Datos que se están transmitiendo."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "ubicación"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"La ubicación de red del ordenador usado para visitar el sitio web (la "
-"dirección IP pública)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Si se está usando Tor o no."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Contribuidores a la página de ítem:"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Editar página de ítem"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Sugiere cambios"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"Defiéndete de la vigilancia de red y el análisis de tráfico. Elude la "
-"censura."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Ayuda"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Temas"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Personas que han contribuido a esta página:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Edita esta página"
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 9a4dc6992c..5106a2a22d 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # BiSansor, 2020
 # Aram <aram at asl19.org>, 2020
 # NoProfile, 2020
+# A.Mehraban <Mehr.Ban at chmail.ir>, 2020
 # Hamid reza Zaefarani, 2020
 # Xashyar, 2020
 # Ali, 2020
@@ -14,19 +15,17 @@
 # erinm, 2021
 # Mo <press.hosseini at gmail.com>, 2021
 # Reza Askari <reza-askari at riseup.net>, 2021
-# A.Mehraban <Mehr.Ban at chmail.ir>, 2021
 # Emma Peel, 2021
-# Reza Ghasemi, 2021
-# ARA2020, 2021
-# Vox <voxp at protonmail.com>, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
+# Reza Ghasemi, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Vox <voxp at protonmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Reza Ghasemi, 2022\n"
 "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,31 +33,100 @@ msgstr ""
 "Language: fa\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "چگونه می‌توانیم کمک کنیم؟"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "از خود در برابر ردیابی و نظارت دفاع کنید. سانسور را دور بزنید."
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "پروژه تور | پشتیبانی کردن"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
-msgstr "واژه نامه لغات فنی"
+msgid "Donate"
+msgstr "کمک مالی"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "اکنون اهداء کنید"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "منو"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "درباره‌ی سایفون"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "پشتیبانی"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "جامعه"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "وبلاگ"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "مستندات"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr "PrivChat"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "شغل‌ها"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "تماس"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "مطبوعات"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "بارگیری مرورگر تور"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "جستجو"
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "موضوعات"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "پرسش‌های متداول "
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "درباره‌ٔ Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -66,28 +134,28 @@ msgstr "درباره‌ٔ Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "مرورگر تور"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "تور بر روی موبایل"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "در حال اتصال به تور"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "سانسور"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -96,37 +164,232 @@ msgstr "سانسور"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "خدمات پیازی"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "معیار‌های تور"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "مخزن دبیان"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "متفرقه"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "پرسش‌های متداول سوءاستفاده"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "ارتباط با ما"
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr "واژه نامه لغات فنی"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "مخزن دبیان"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "شرکت کنندگان در این صفحه"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "ویرایش این صفحه"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "پیشنهاد بازخورد"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "پیوند دائمی"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"تصویرسازی زیر، به شما نشان می دهد که در هنگام استفاده از مرورگر تور و یا عدم"
+" استفاده از آن و هم چنین استفاده یا عدم استفاده از پروتکل رمزگذاری HTTPS، چه"
+" اطلاعاتی از شما برای دشمنان قابل دسترسی می باشد:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"* برای اینکه ببینید در هنگام استفاده از مرورگر تور، چه داده هایی برای ناظران"
+" اینترنت قابل مشاهده می باشد، بر روی دکمه \"تور\" کلیک کنید. سبز بودن این "
+"دکمه، به معنای این است که تور فعال است."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"* برای اینکه ببینید در هنگام استفاده از HTTPS، چه داده‌هایی برای ناظران "
+"اینترنت قابل مشاهده می باشد، بر روی دکمه \"HTTPS\" کلیک کنید. سبز بودن این "
+"دکمه، به معنای این است که HTTPS فعال است."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"زمانی که هر دو دکمه سبز باشند، شما می توانید ببینید چه داده‌هایی برای ناظران"
+" اینترنت در هنگام استفاده از هر دوی این ابزارها با هم، قابل مشاهده می‌باشد."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"* زمانی که هر دو دکمه خاکستری باشند، به معنای آن است که شما از هیچ کدام از "
+"ابزارهای تور و HTTPS استفاده نمی‌کنید. در این حالت، می‌توانید ببینید چه "
+"داده‌هایی برای ناظران اینترنت قابل مشاهده می‌باشد."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "داده‌های قابل مشاهده"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "این سایت در حال بازدید شدن است."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "نام کاربری / رمز"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "نام کاربری و رمز عبور استفاده شده برای احراز هویت."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "داده‌ها"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "اطلاعات منتقل می شود."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "مکان"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr "از مکان شبکه کامپیوتر برای بازدید سایت استفاده شده (IP آدرس عمومی)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "هرچه یا تور درحال استفاده نیست."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"برای تجربه کردن یک وبگردی خصوصی بدون ردیابی، نظارت و سانسور، مرورگر تور را "
+"دانلود کنید. "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "ماموریت ما:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"گسترش و  پیشبرد حقوق بشر و آزادی های انسانی، بوسیله ایجاد و توسعه فناوری های"
+" رایگان و متن باز حریم خصوصی و ناشناس بودن در فضای مجازی، پشتیبانی نامحدود "
+"برای در دسترس بودن و استفاده از آن ها و راهنمایی به مردم در جهت درک علمی این"
+" فناوری ها."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "اشتراک در خبرنامه"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "بروز رسانی ماهانه و فرصت‌ها از پروژه‌ی تور را دریافت کنید:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "عضویت"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"نشان تجاری، اطلاعیه‌های کپی رایت و قوانین استفاده برای طرفین ثالث در "
+"%(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "چگونه می‌توانیم کمک کنیم؟"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "مشارکت کنندگان به صفحه آیتم:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "ویرایش صفحه آیتم"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -137,13 +400,6 @@ msgstr "بسته های آر پی ام تور"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "معیار‌های تور"
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -4571,8 +4827,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -4825,7 +5080,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
@@ -4850,8 +5105,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -6521,11 +6775,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
-"در عمل، [بسیار پیچیده تر از آن](https://fscked.org/blog/fully-automated-"
-"active-https-cookie-hijacking) می باشد."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6875,10 +7127,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
-"* سپس \"~/Library/Application Support/\" را در پنجره نوشته و روی Go کلیک "
-"کنید."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8412,8 +8663,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -8454,15 +8706,6 @@ msgstr ""
 "بازپخش پایانی را ترک می کند رمزگذاری شده خواهد بود و دیگران قادر به شنود "
 "اطلاعات دیگران نخواهند بود."
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-"#### این تصویر نشان می دهد که چه اطلاعاتی با و بدون مرورگر Tor و رمزگذاری "
-"HTTPS قابل شنود است."
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -8660,7 +8903,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -12709,78 +12953,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "درباره‌ی سایفون"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "مستندات"
+msgid "Newsletter"
+msgstr "خبرنامه"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "مطبوعات"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "شغل‌ها"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "وبلاگ"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "خبرنامه"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "تماس"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "کمک مالی"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "پشتیبانی"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "جامعه"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Operators"
-msgstr "اپراتورها"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "پرسش‌های متداول سوءاستفاده"
+msgid "Operators"
+msgstr "اپراتورها"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -13267,15 +13446,78 @@ msgstr "چگونه می توانم با تیم های پروژه‌ تور گپ
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
 msgstr ""
-"این نحوه وارد شدن به IRC و شروع به گپ زدن با مشارکت کنندگان تور به صورت بلا "
-"درنگ می باشد:"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -13633,8 +13875,6 @@ msgstr "حالا منابع خود را تازه‌سازی کرده و سعی 
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr ""
 
@@ -13683,7 +13923,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -13721,7 +13961,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -13778,7 +14018,7 @@ msgstr "یا ساخت های شبانه:"
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 
@@ -13786,7 +14026,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 
@@ -13798,15 +14038,22 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -13832,7 +14079,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
@@ -13854,7 +14101,12 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
@@ -14635,15 +14887,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
-"دوماً، [افراد بد بخاطر این دچار گرفتاری نخواهند شد](/abuse/what-about-"
-"criminals/)، از آنجایی که آن ها از روش های دیگر برای اطمنیان از ناشناس بودن "
-"خود استفاده می کنند (سرقت هویت، هک کردن کامپیوتر ها و استفاده از آن ها به "
-"عنوان نقاط پرش، غیره)."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16300,239 +16548,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "بستن بنر"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "حریم خصوصی یک حق انسانی است"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr "کمک مالی شما با دوستان تور تا سقف 150000 دلار مطابقت داده می شود."
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-"کمک مالی شما توسط دوستان تور، تا مبلغ 100,000$ مورد همخوان‌سازی قرار خواهد "
-"گرفت."
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr "اکنون حمایت کنید"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "بارگیری مرورگر تور"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"برای تجربه کردن یک وبگردی خصوصی بدون ردیابی، نظارت و سانسور، مرورگر تور را "
-"دانلود کنید. "
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "ماموریت ما:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"گسترش و  پیشبرد حقوق بشر و آزادی های انسانی، بوسیله ایجاد و توسعه فناوری های"
-" رایگان و متن باز حریم خصوصی و ناشناس بودن در فضای مجازی، پشتیبانی نامحدود "
-"برای در دسترس بودن و استفاده از آن ها و راهنمایی به مردم در جهت درک علمی این"
-" فناوری ها."
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "اکنون اهداء کنید"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "اشتراک در خبرنامه"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "بروز رسانی ماهانه و فرصت‌ها از پروژه‌ی تور را دریافت کنید:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "عضویت"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"نشان تجاری، اطلاعیه‌های کپی رایت و قوانین استفاده برای طرفین ثالث در "
-"%(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "منو"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "جستجو"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"تصویرسازی زیر، به شما نشان می دهد که در هنگام استفاده از مرورگر تور و یا عدم"
-" استفاده از آن و هم چنین استفاده یا عدم استفاده از پروتکل رمزگذاری HTTPS، چه"
-" اطلاعاتی از شما برای دشمنان قابل دسترسی می باشد:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"* برای اینکه ببینید در هنگام استفاده از مرورگر تور، چه داده هایی برای ناظران"
-" اینترنت قابل مشاهده می باشد، بر روی دکمه \"تور\" کلیک کنید. سبز بودن این "
-"دکمه، به معنای این است که تور فعال است."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"* برای اینکه ببینید در هنگام استفاده از HTTPS، چه داده‌هایی برای ناظران "
-"اینترنت قابل مشاهده می باشد، بر روی دکمه \"HTTPS\" کلیک کنید. سبز بودن این "
-"دکمه، به معنای این است که HTTPS فعال است."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"زمانی که هر دو دکمه سبز باشند، شما می توانید ببینید چه داده‌هایی برای ناظران"
-" اینترنت در هنگام استفاده از هر دوی این ابزارها با هم، قابل مشاهده می‌باشد."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"* زمانی که هر دو دکمه خاکستری باشند، به معنای آن است که شما از هیچ کدام از "
-"ابزارهای تور و HTTPS استفاده نمی‌کنید. در این حالت، می‌توانید ببینید چه "
-"داده‌هایی برای ناظران اینترنت قابل مشاهده می‌باشد."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "داده‌های قابل مشاهده"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "این سایت در حال بازدید شدن است."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "نام کاربری / رمز"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "نام کاربری و رمز عبور استفاده شده برای احراز هویت."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "داده‌ها"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "اطلاعات منتقل می شود."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "مکان"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr "از مکان شبکه کامپیوتر برای بازدید سایت استفاده شده (IP آدرس عمومی)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "هرچه یا تور درحال استفاده نیست."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "مشارکت کنندگان به صفحه آیتم:"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "ویرایش صفحه آیتم"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "پیشنهاد بازخورد"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "پیوند دائمی"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "از خود در برابر ردیابی و نظارت دفاع کنید. سانسور را دور بزنید."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "پروژه تور | پشتیبانی کردن"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "موضوعات"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "شرکت کنندگان در این صفحه"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "ویرایش این صفحه"
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 7515585898..b4460b84d6 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -9,21 +9,22 @@
 # 926782667597d71479677e8aab0ad4dc_106149a, 2020
 # Mehdi Djazzi <contact at mehdidjazzi.com>, 2020
 # Emeric Vallespi <evallespi at protonmail.com>, 2021
-# Matburnx <matboury at gmail.com>, 2021
 # erinm, 2021
 # Nasri Mohamed <nasmed at gmail.com>, 2021
+# AO <ao at localizationlab.org>, 2021
 # str4d <str4d at i2pmail.org>, 2021
 # conan future, 2021
-# AO_LL <ao at localizationlab.org>, 2021
-# Emma Peel, 2021
+# PoorPockets McNewHold <g.k at e.email>, 2022
+# Matburnx <matboury at gmail.com>, 2022
+# Emma Peel, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2022\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,31 +32,102 @@ msgstr ""
 "Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Comment pouvons-nous vous aider ?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"Défendez-vous contre le suivi à la trace et la surveillance. Contournez la "
+"censure."
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Projet Tor | Assistance"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Glossaire"
+msgid "Donate"
+msgstr "Faire un don"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Faire un don maintenant"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "À propos"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Assistance"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Communauté"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blogue"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr "PrivChat"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Emplois"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Nous contacter"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Presse"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Télécharger le Navigateur Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Chercher"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Sujets"
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Questions les plus fréquentes"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "À propos de Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -63,28 +135,28 @@ msgstr "À propos de Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Navigateur Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor sur appareils mobiles"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Connexion à Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Censure"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -93,37 +165,238 @@ msgstr "Censure"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Services oignon"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "mesures de Tor"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Dépôt Debian"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Divers"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "FAQ sur les utilisations abusives"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Communiquer avec nous"
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Glossaire"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Dépôt Debian"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Ont contribué à cette page :"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Modifier cette page"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Laisser une rétroaction"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalien"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"La visualisation suivante montre quels renseignements sont visibles aux "
+"écoutes électroniques avec et sans le Navigateur Tor ni le chiffrement "
+"HTTPS :"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Cliquez sur le bouton « Tor » pour afficher quelles données les observateurs"
+" peuvent voir quand vous utilisez Tor. Le bouton deviendra vert pour "
+"indiquer que Tor est activé."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Cliquez sur le bouton « HTTPS » pour afficher quelles données les "
+"observateurs peuvent voir quand vous utilisez HTTPS. Le bouton deviendra "
+"vert pour indiquer que HTTPS est activé."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Quand les deux boutons sont verts, vous voyez les données visibles pour les "
+"observateurs quand vous utilisez les deux outils."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Quand les deux boutons sont gris, vous voyez les données visibles pour les "
+"observateurs quand vous n’utilisez aucun des deux outils."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "DONNÉES POTENTIELLEMENT VISIBLES"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Le site que vous visitez."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "utilisateur/mdp"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr ""
+"Le nom d’utilisateur et le mot de passe utilisés pour l’authentification."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "données"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Les données transmises."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "emplacement"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"L’emplacement sur le réseau de l’ordinateur utilisé pour visiter le site Web"
+" (l’adresse IP publique)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Si Tor est utilisé ou non."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Téléchargez le Navigateur Tor afin de découvrir une navigation qui protège "
+"vraiment votre vie privée et vos données personnelles, sans suivi à la "
+"trace, ni surveillance, ni censure."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Notre mission :"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Faire progresser les droits de la personne et les libertés en créant et en "
+"déployant des technologies gratuites, à code source ouvert, d’anonymat et de"
+" protection de la vie privée et des données personnelles. Nous soutenons "
+"aussi leur disponibilité et leur utilisation sans restriction en les faisant"
+" mieux connaître des scientifiques et du public."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "S’abonner à notre lettre d’information"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+"Recevez les mises à jour mensuelles du Projet Tor et les occasions qu’il "
+"offre :"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "S’abonner"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Les avis de marque de commerce, de droit d’auteur et les règles "
+"d’utilisation par des tiers se trouvent dans notre %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Comment pouvons-nous vous aider ?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -134,13 +407,6 @@ msgstr "Paquets rpm de Tor"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "FAQ sur les abus"
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "mesures de Tor"
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -4867,11 +5133,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4886,22 +5150,22 @@ msgid ""
 "gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
 " <torbrowser at torproject.org>\" imported"
 msgstr ""
-"gpg: clef 4E2C6E8793298290 : clef publique « Tor Browser Developers (signing"
-" key) <torbrowser at torproject.org> » importée"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser at torproject.org>\" imported"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "gpg: Total number processed: 1"
-msgstr "gpg : Quantité totale traitée : 1"
+msgstr "gpg: Total number processed: 1"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "gpg:               imported: 1"
-msgstr "gpg:               importées : 1"
+msgstr "gpg:               imported: 1"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4919,13 +5183,13 @@ msgid ""
 "uid           [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
 "<torbrowser at torproject.org>"
 msgstr ""
-"uid           [ inconnue] Tor Browser Developers (signing key) "
+"uid           [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
 "<torbrowser at torproject.org>"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "sub   rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-12-19]"
-msgstr "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expire le : 2020-12-19]"
+msgstr "sub   rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-12-19]"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5047,8 +5311,8 @@ msgid ""
 "gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-9.0-osx64_en-US.dmg.asc "
 "~/Downloads/TorBrowser-9.0-osx64_en-US.dmg"
 msgstr ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Téléchargements/TorBrowser-9.0-osx64_en-"
-"US.dmg.asc ~/Téléchargements/TorBrowser-9.0-osx64_en-US.dmg"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-9.0-osx64_en-US.dmg.asc "
+"~/Downloads/TorBrowser-9.0-osx64_en-US.dmg"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5064,8 +5328,8 @@ msgid ""
 "gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-9.0_en-"
 "US.tar.xz.asc ~/Downloads/tor-browser-linux64-9.0_en-US.tar.xz"
 msgstr ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Téléchargements/tor-browser-linux64-9.0_en-"
-"US.tar.xz.asc ~/Téléchargements/tor-browser-linux64-9.0_en-US.tar.xz"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-9.0_en-"
+"US.tar.xz.asc ~/Downloads/tor-browser-linux64-9.0_en-US.tar.xz"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5078,12 +5342,12 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
-msgstr "gpgv: Signature faite le lun 08 jui 2019 07:06:17 EDT"
+msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpgv:                avec la clef RSA EB774491D9FF06E2"
+msgstr "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5091,8 +5355,8 @@ msgid ""
 "gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
 "<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
-"gpgv: Bonne signature de « Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org> »"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5134,11 +5398,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 
@@ -5169,11 +5433,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5260,7 +5522,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
 #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
-msgstr "![boîte aux lettres](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5354,7 +5616,7 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (si vous utilisez des ponts)"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* snowflake-client.exe"
-msgstr ""
+msgstr "* snowflake-client.exe"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6918,8 +7180,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
@@ -7256,10 +7518,11 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
-"* Tapez ensuite \"~/Bibliothèque/Application Support/\" dans la fenêtre, "
-"puis cliquez sur Aller."
+"* Tapez ensuite `~/Library/Application Support/` dans la fenêtre et cliquez "
+"sur Aller."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8822,8 +9085,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -8864,16 +9128,6 @@ msgstr ""
 "avant de quitter votre relais de sortie et invisible aux écoutes "
 "électroniques."
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-"#### Cette visualisation montre quels renseignements sont visibles aux "
-"écoutes électroniques avec et sans le Navigateur Tor ni le chiffrement "
-"HTTPS."
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -9035,7 +9289,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -10879,7 +11134,7 @@ msgstr "} else {"
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "memory = RAM * 75%"
-msgstr ""
+msgstr "memory = RAM * 75%"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10904,7 +11159,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "memory = max(250MB, memory)"
-msgstr ""
+msgstr "memory = max(250MB, memory)"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12808,81 +13063,16 @@ msgid ""
 "spend rethinking their overall approach to privacy and anonymity."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "À propos"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentation"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Presse"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Emplois"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blogue"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Lettre d’information"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Nous contacter"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Faire un don"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Assistance"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Communauté"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Opérateurs"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "FAQ sur les utilisations abusives"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -13344,13 +13534,78 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -13671,8 +13926,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr "‪# apt update"
 
@@ -13717,8 +13970,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
-msgstr "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr "# dpkg --print-architecture"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13752,8 +14005,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
-msgstr "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
+msgstr "# apt install apt-transport-https"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13819,22 +14072,22 @@ msgstr "Ou les versions quotidiennes :"
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -13845,20 +14098,27 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13883,12 +14143,12 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
 msgstr ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
@@ -13907,8 +14167,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr "# apt update"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title)
@@ -14548,10 +14813,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -16023,245 +16288,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "Fermer le bandeau"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "La vie privée est un droit de la personne"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr "Votre don sera égalé par les Amis de Tor à concurrence de 150 000 $."
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr "Votre don sera égalé par les Amis de Tor à concurrence de 100 000 $."
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr "Faire un don maintenant"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Télécharger le Navigateur Tor"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Téléchargez le Navigateur Tor afin de découvrir une navigation qui protège "
-"vraiment votre vie privée et vos données personnelles, sans suivi à la "
-"trace, ni surveillance, ni censure."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Notre mission :"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Faire progresser les droits de la personne et les libertés en créant et en "
-"déployant des technologies gratuites, à code source ouvert, d’anonymat et de"
-" protection de la vie privée et des données personnelles. Nous soutenons "
-"aussi leur disponibilité et leur utilisation sans restriction en les faisant"
-" mieux connaître des scientifiques et du public."
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Faire un don maintenant"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "S’abonner à notre lettre d’information"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-"Recevez les mises à jour mensuelles du Projet Tor et les occasions qu’il "
-"offre :"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "S’abonner"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Les avis de marque de commerce, de droit d’auteur et les règles "
-"d’utilisation par des tiers se trouvent dans notre %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Chercher"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"La visualisation suivante montre quels renseignements sont visibles aux "
-"écoutes électroniques avec et sans le Navigateur Tor ni le chiffrement "
-"HTTPS :"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Cliquez sur le bouton « Tor » pour afficher quelles données les observateurs"
-" peuvent voir quand vous utilisez Tor. Le bouton deviendra vert pour "
-"indiquer que Tor est activé."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Cliquez sur le bouton « HTTPS » pour afficher quelles données les "
-"observateurs peuvent voir quand vous utilisez HTTPS. Le bouton deviendra "
-"vert pour indiquer que HTTPS est activé."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Quand les deux boutons sont verts, vous voyez les données visibles pour les "
-"observateurs quand vous utilisez les deux outils."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Quand les deux boutons sont gris, vous voyez les données visibles pour les "
-"observateurs quand vous n’utilisez aucun des deux outils."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "DONNÉES POTENTIELLEMENT VISIBLES"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Le site que vous visitez."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "utilisateur/mdp"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr ""
-"Le nom d’utilisateur et le mot de passe utilisés pour l’authentification."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "données"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Les données transmises."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "emplacement"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"L’emplacement sur le réseau de l’ordinateur utilisé pour visiter le site Web"
-" (l’adresse IP publique)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Si Tor est utilisé ou non."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Laisser une rétroaction"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalien"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"Défendez-vous contre le suivi à la trace et la surveillance. Contournez la "
-"censure."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Projet Tor | Assistance"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Sujets"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Ont contribué à cette page :"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Modifier cette page"
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index 990dcca38e..ebe50f1b4e 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -1,17 +1,18 @@
 # 
 # Translators:
 # Brian ITCOB Smith <briantcob at gmail.com>, 2020
+# Kevin Scannell <kscanne at gmail.com>, 2020
 # erinm, 2021
-# Kevin Scannell <kscanne at gmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n"
 "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,31 +20,100 @@ msgstr ""
 "Language: ga\n"
 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Conas a d'fhéadfaimis cabhrú leat?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tionscadal Tor | Tacaíocht"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
+msgid "Donate"
+msgstr "Tabhair síntiús airgid"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Tabhair síntiús airgid anois"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Roghchlár"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Eolas"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Tacaíocht"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Pobal"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blag"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Doiciméadú"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Poist"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Teagmháil"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Preas"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Íoslódáil Brabhsálaí Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Cuardaigh"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Topaicí"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Ceisteanna Is Coitianta"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Maidir le Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -51,28 +121,28 @@ msgstr "Maidir le Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Brabhsálaí Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor Soghluaiste"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Ag Ceangal le Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Cinsireacht"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -81,36 +151,224 @@ msgstr "Cinsireacht"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Seirbhísí Onion"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Topaicí Éagsúla"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Buan-nasc"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Taispeánann an pictiúr seo an t-eolas atá cúléisteoirí in ann a fheiceáil le"
+" Brabhsálaí Tor agus criptiú HTTPS, agus gan iad:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Tar éis duit an cnaipe “Tor” a chliceáil, taispeánfar na sonraí a bhíonn "
+"cúléisteoirí in ann a fheiceáil nuair a úsáideann tú Tor. Iompóidh an cnaipe"
+" uaine mar léiriú go bhfuil Tor ar siúl."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Tar éis duit an cnaipe “HTTPS” a chliceáil, taispeánfar na sonraí a bhíonn "
+"cúléisteoirí in ann a fheiceáil nuair a úsáideann tú HTTPS. Iompóidh an "
+"cnaipe uaine mar léiriú go bhfuil HTTPS ar siúl."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Nuair a bhíonn an dá chnaipe uaine, léiríonn sé na sonraí a bhíonn "
+"cúléisteoirí in ann a fheiceáil nuair a úsáideann tú Tor agus HTTPS le "
+"chéile."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Nuair a bhíonn an dá chnaipe liath, léiríonn sé na sonraí a bhíonn "
+"cúléisteoirí in ann a fheiceáil nuair nach n-úsáideann tú Tor ná HTTPS."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Tuairisc.ie"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "An suíomh a dtugtar cuairt air."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "úsáideoir / focal faire"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Ainm úsáideora agus focal faire a úsáidtear le fíordheimhniú."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "sonraí"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Na sonraí á n-aistriú."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "suíomh"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Seoladh an ríomhaire a úsáideadh chun cuairt a thabhairt ar an suíomh (an "
+"seoladh IP poiblí)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "An bhfuil Tor in úsáid nó nach bhfuil."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "An aidhm atá againn:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Liostáil lenár Nuachtlitir"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Conas a d'fhéadfaimis cabhrú leat?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -122,13 +380,6 @@ msgstr ""
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -3991,11 +4242,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4224,13 +4472,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
-"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
-"--import -"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4252,11 +4497,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5778,8 +6020,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
@@ -6091,7 +6333,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
@@ -7571,8 +7814,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -7614,13 +7858,6 @@ msgstr ""
 "t-athsheachadán amach criptithe sa chaoi nach mbeadh cúléisteoir in ann é a "
 "léamh."
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -7782,7 +8019,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -11519,81 +11757,16 @@ msgid ""
 "spend rethinking their overall approach to privacy and anonymity."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Eolas"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Doiciméadú"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Preas"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Poist"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blag"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Nuachtlitir"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Teagmháil"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Tabhair síntiús airgid"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Tacaíocht"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Pobal"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Oibreoirí"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -12037,13 +12210,78 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -12364,8 +12602,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr "‪# apt update"
 
@@ -12410,7 +12646,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -12445,7 +12681,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -12512,7 +12748,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 
@@ -12520,7 +12756,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 
@@ -12532,20 +12768,23 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12570,7 +12809,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
@@ -12590,7 +12829,12 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
@@ -13231,10 +13475,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -14704,230 +14948,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "Is buncheart daonna é an príobháideachas"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Íoslódáil Brabhsálaí Tor"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "An aidhm atá againn:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Tabhair síntiús airgid anois"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Liostáil lenár Nuachtlitir"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "Roghchlár"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Cuardaigh"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Taispeánann an pictiúr seo an t-eolas atá cúléisteoirí in ann a fheiceáil le"
-" Brabhsálaí Tor agus criptiú HTTPS, agus gan iad:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Tar éis duit an cnaipe “Tor” a chliceáil, taispeánfar na sonraí a bhíonn "
-"cúléisteoirí in ann a fheiceáil nuair a úsáideann tú Tor. Iompóidh an cnaipe"
-" uaine mar léiriú go bhfuil Tor ar siúl."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Tar éis duit an cnaipe “HTTPS” a chliceáil, taispeánfar na sonraí a bhíonn "
-"cúléisteoirí in ann a fheiceáil nuair a úsáideann tú HTTPS. Iompóidh an "
-"cnaipe uaine mar léiriú go bhfuil HTTPS ar siúl."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Nuair a bhíonn an dá chnaipe uaine, léiríonn sé na sonraí a bhíonn "
-"cúléisteoirí in ann a fheiceáil nuair a úsáideann tú Tor agus HTTPS le "
-"chéile."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Nuair a bhíonn an dá chnaipe liath, léiríonn sé na sonraí a bhíonn "
-"cúléisteoirí in ann a fheiceáil nuair nach n-úsáideann tú Tor ná HTTPS."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Tuairisc.ie"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "An suíomh a dtugtar cuairt air."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "úsáideoir / focal faire"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Ainm úsáideora agus focal faire a úsáidtear le fíordheimhniú."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "sonraí"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Na sonraí á n-aistriú."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "suíomh"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Seoladh an ríomhaire a úsáideadh chun cuairt a thabhairt ar an suíomh (an "
-"seoladh IP poiblí)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "An bhfuil Tor in úsáid nó nach bhfuil."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Buan-nasc"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tionscadal Tor | Tacaíocht"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Topaicí"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr ""
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 546d4b74c6..74c1b5d0d7 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -1,20 +1,21 @@
 # 
 # Translators:
-# itaizand, 2020
 # erinm, 2020
 # Omer I.S. <omeritzicschwartz at gmail.com>, 2021
-# str4d <str4d at i2pmail.org>, 2021
 # ION, 2021
-# Zeev Shilor <zshilor at gmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
+# str4d <str4d at i2pmail.org>, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
+# Zeev Shilor <zshilor at gmail.com>, 2022
+# itaizand, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: itaizand, 2022\n"
 "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,31 +23,100 @@ msgstr ""
 "Language: he\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "איך אנחנו יכולים לעזור?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "הגן על עצמך מפני מעקב וציתות. עקיפת צנזורה."
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "מיזם Tor | תמיכה"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
-msgstr "מילון מונחים"
+msgid "Donate"
+msgstr "תרום"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "תרום עכשיו"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "תפריט"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "על אודות"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "תמיכה"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "קהילה"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "בלוג"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "תיעוד"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr "PrivChat"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "משרות"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "צור קשר"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "עיתונות"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "הורד את דפדפן Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "חיפוש"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "נושאים"
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "השאלות הנפוצות ביותר"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "על אודות Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -54,28 +124,28 @@ msgstr "על אודות Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "דפדפן Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor נייד"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "התחברות אל Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "צנזורה"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -84,37 +154,226 @@ msgstr "צנזורה"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "שירותי בצל"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "שׁוֹנוֹת"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "שמור על קשר"
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr "מילון מונחים"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "תורמים/ות לעמוד זה:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "ערוך דף זה"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "הצע משוב"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "קישור קבוע"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
 msgstr ""
+"ההדמיה הבאה מראה איזה מידע גלוי למצותתים עם ובלי דפדפן Tor והצפנת HTTPS:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"לחץ על הכפתור ”Tor” כדי לראות אילו נתונים גלויים למשקיפים כשאתה משתמש ב-Tor."
+" הכפתור יהפוך לירוק כדי להורות ש-Tor פועל."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"לחץ על הכפתור “HTTPS” כדי לראות אילו נתונים גלויים למשקיפים כשאתה משתמש "
+"ב-HTTPS. הכפתור יהפוך לירוק כדי להורות ש-HTTPS פועל."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"כאשר שני הכפתורים ירוקים, תראה את הנתונים שגלויים למשקיפים כשאתה משתמש בשני "
+"הכלים."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"כאשר שני הכפתורים אפורים, תראה את הנתונים שגלויים למשקיפים כשאתה לא משתמש "
+"באף כלי."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "נתונים נראים פוטנציאליים"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "האתר מבוקר."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "משתמש / סיסמה"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "שם משתמש וסיסמה שהיו בשימוש עבור אימות."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "נתונים"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "נתונים משודרים."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "מיקום"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr "מיקום רשת של המחשב שהיה בשימוש לביקור באתר (כתובת ה-IP הציבורית)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "האם Tor נמצא בשימוש או לא."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"הורידו את דפדפן  Tor כדי להתנסות בגלישה פרטית אמיתית ללא מעקב, מעקב סמוי, או"
+" צנזורה."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "המשימה שלנו:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"לקדם את זכויות הפרט והחופש באמצעות יצירה ויישום  של טכנולוגיות קוד פתוח "
+"חופשי לאנונימיות ופרטיות, תמיכה בזמינות שאינה מוגבלת ושימוש, וקידום המדע "
+"וההבנה של הציבור שלהן. "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "הירשם כמנוי לידיעון שלנו"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "קבל עדכונים חודשיים והזדמנויות ממיזם Tor:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "הירשם"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"סימנים מסחריים, הודעות זכויות יוצרים, וכללי השימוש בתוכנות צד שלישי ניתן "
+"למצוא ב  %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "איך אנחנו יכולים לעזור?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "תורמים/ות לעמוד הפריט:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "ערוך דף פריט"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -125,13 +384,6 @@ msgstr "חבילות rpm של Tor"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -3996,8 +4248,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -4217,7 +4468,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
@@ -4242,8 +4493,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -5638,8 +5888,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
@@ -5943,8 +6193,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
+msgstr "ואז תקליד/י `~/Library/Application Support/` בחלון ותלחץ/י המשך."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7337,8 +7588,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -7368,13 +7620,6 @@ msgid ""
 "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -7536,7 +7781,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -11226,81 +11472,16 @@ msgid ""
 "spend rethinking their overall approach to privacy and anonymity."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "על אודות"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "תיעוד"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "עיתונות"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "משרות"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "בלוג"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "אגרת מידע"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "צור קשר"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "תרום"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "תמיכה"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "קהילה"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "מתפעלים"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -11691,13 +11872,78 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -12018,8 +12264,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr ""
 
@@ -12064,7 +12308,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -12099,7 +12343,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -12166,23 +12410,17 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12192,20 +12430,23 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12230,7 +12471,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
@@ -12250,7 +12491,12 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
@@ -12891,10 +13137,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -14359,231 +14605,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "סגור מודעה"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "פרטיות היא זכות אדם"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr "תרומתך תוכפל על ידי החברים של Tor, עד סכום של $150,000"
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr "התרומה שלך תושווה על ידי חברים של Tor, ‏$100,000 לכל היותר."
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr "תירמו כעת"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "הורד את דפדפן Tor"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"הורידו את דפדפן  Tor כדי להתנסות בגלישה פרטית אמיתית ללא מעקב, מעקב סמוי, או"
-" צנזורה."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "המשימה שלנו:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"לקדם את זכויות הפרט והחופש באמצעות יצירה ויישום  של טכנולוגיות קוד פתוח "
-"חופשי לאנונימיות ופרטיות, תמיכה בזמינות שאינה מוגבלת ושימוש, וקידום המדע "
-"וההבנה של הציבור שלהן. "
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "תרום עכשיו"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "הירשם כמנוי לידיעון שלנו"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "קבל עדכונים חודשיים והזדמנויות ממיזם Tor:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "הירשם"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"סימנים מסחריים, הודעות זכויות יוצרים, וכללי השימוש בתוכנות צד שלישי ניתן "
-"למצוא ב  %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "תפריט"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "חיפוש"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"ההדמיה הבאה מראה איזה מידע גלוי למצותתים עם ובלי דפדפן Tor והצפנת HTTPS:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"לחץ על הכפתור ”Tor” כדי לראות אילו נתונים גלויים למשקיפים כשאתה משתמש ב-Tor."
-" הכפתור יהפוך לירוק כדי להורות ש-Tor פועל."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"לחץ על הכפתור “HTTPS” כדי לראות אילו נתונים גלויים למשקיפים כשאתה משתמש "
-"ב-HTTPS. הכפתור יהפוך לירוק כדי להורות ש-HTTPS פועל."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"כאשר שני הכפתורים ירוקים, תראה את הנתונים שגלויים למשקיפים כשאתה משתמש בשני "
-"הכלים."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"כאשר שני הכפתורים אפורים, תראה את הנתונים שגלויים למשקיפים כשאתה לא משתמש "
-"באף כלי."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "נתונים נראים פוטנציאליים"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "האתר מבוקר."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "משתמש / סיסמה"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "שם משתמש וסיסמה שהיו בשימוש עבור אימות."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "נתונים"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "נתונים משודרים."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "מיקום"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr "מיקום רשת של המחשב שהיה בשימוש לביקור באתר (כתובת ה-IP הציבורית)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "האם Tor נמצא בשימוש או לא."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "תורמים/ות לעמוד הפריט:"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "ערוך דף פריט"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "הצע משוב"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "קישור קבוע"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "הגן על עצמך מפני מעקב וציתות. עקיפת צנזורה."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "מיזם Tor | תמיכה"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "נושאים"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "תורמים/ות לעמוד זה:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "ערוך דף זה"
diff --git a/contents+hi.po b/contents+hi.po
index 90f17568ea..bbd7b5106b 100644
--- a/contents+hi.po
+++ b/contents+hi.po
@@ -5,20 +5,20 @@
 # Karan S, 2020
 # Kalyan Dikshit <dikshitrocks93 at gmail.com>, 2020
 # Kunj Talky <kunjan.directi at gmail.com>, 2020
+# James Bond <python07 at tuta.io>, 2020
 # Joydeep Sen Gupta <championquizzer at gmail.com>, 2021
 # erinm, 2021
 # Prachi Joshi <josprachi at yahoo.com>, 2021
-# James Bond <python07 at tuta.io>, 2021
 # Emma Peel, 2021
-# Bharat Toge, 2022
+# Transifex Bot <>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Bharat Toge, 2022\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n"
 "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,31 +26,100 @@ msgstr ""
 "Language: hi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "हम किस प्रकार साहायता कर सकते हैं?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
+msgid "Donate"
+msgstr "दान करें "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "अभी दान करें"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "के बारे में"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "मदद "
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "समुदाय"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "ब्लॉग"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "दस्तावेज़ीकरण"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "नौकरी के लिए "
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "संपर्क करें"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "दबाएँ"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "टॉर ब्राउझर डाउनलोड करे "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "खोज"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "टॉर के बारे में"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -58,28 +127,28 @@ msgstr "टॉर के बारे में"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "टॉर विचरक"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -88,36 +157,209 @@ msgstr ""
 msgid "HTTPS"
 msgstr "एचटीटीपिएस"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "अनियन सेवाएं"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "टो"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "संभवतः दिखाई देने वाला डेटा  "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "जिस साइट पर जा रहे है। "
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "उपयोगकर्ता / pw"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "डाटा "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "स्थान"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "हमारा अभियान  "
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "हम किस प्रकार साहायता कर सकते हैं?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -129,13 +371,6 @@ msgstr ""
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -3995,11 +4230,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4228,13 +4460,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
-"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
-"--import -"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4256,11 +4485,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5638,8 +5864,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
@@ -5939,7 +6165,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
@@ -7312,8 +7539,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -7343,13 +7571,6 @@ msgid ""
 "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -7511,7 +7732,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -11210,81 +11432,16 @@ msgid ""
 "spend rethinking their overall approach to privacy and anonymity."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "के बारे में"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "दस्तावेज़ीकरण"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "दबाएँ"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "नौकरी के लिए "
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "ब्लॉग"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "समाचार पत्रिका"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "संपर्क करें"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "दान करें "
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "मदद "
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "समुदाय"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -11675,13 +11832,78 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -12002,8 +12224,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr "‪# apt update"
 
@@ -12048,8 +12268,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
-msgstr "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12083,8 +12303,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
-msgstr "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12150,23 +12370,17 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12176,20 +12390,23 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12214,15 +12431,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
 msgstr ""
-"‪# wget -O- "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
-" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
-">/dev/null"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12238,8 +12451,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title)
@@ -12879,10 +13097,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -14352,217 +14570,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "निजता एक मानवीय अधिकार है"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr ""
-" अधिकतम $150,000 तक आपके दान की राशि Friends of Tor द्वारा पूरी राशि में "
-"जोड़ी जाऐगी |"
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "टॉर ब्राउझर डाउनलोड करे "
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "हमारा अभियान  "
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "अभी दान करें"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "खोज"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "टो"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "संभवतः दिखाई देने वाला डेटा  "
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "जिस साइट पर जा रहे है। "
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "उपयोगकर्ता / pw"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "डाटा "
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "स्थान"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr ""
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr ""
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr ""
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr ""
diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po
index 1542698257..0bb512ddcc 100644
--- a/contents+hr.po
+++ b/contents+hr.po
@@ -4,15 +4,16 @@
 # Karlo Prikratki <karlo at karloprikratki.com>, 2020
 # erinm, 2021
 # Emma Peel, 2021
-# Ping <mail at milotype.de>, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
+# Ping <mail at milotype.de>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Ping <mail at milotype.de>, 2021\n"
+"Last-Translator: Ping <mail at milotype.de>, 2022\n"
 "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,31 +21,100 @@ msgstr ""
 "Language: hr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Kako možemo pomoći?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Zaštiti se od praćenja i nadzora. Zaobiđi cenzure."
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project i podrška"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
-msgstr ""
+msgid "Donate"
+msgstr "Doniraj"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Doniraj sada"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Izbornik"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Informacije"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Podrška"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Zajednica"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacija"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr "PrivChat"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Zaposlenja"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Tisak"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Kako preuzeti Tor preglednik"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Traži"
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Teme"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Najčešča postavljena pitanja"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "O Toru"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -52,28 +122,28 @@ msgstr "O Toru"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor preglednik"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor za mobitel"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Povezivanje s Torom"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Cenzura"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -82,37 +152,230 @@ msgstr "Cenzura"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion usluge"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor metrika"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian repositorij"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Razno"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "ÄŒesto postavljena pitanja o zlouporabi"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Kontaktiraj nas"
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian repositorij"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Doprinositelji ovoj stranici:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Uredi ovu stranicu"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Prijedlog u povratnoj informaciji"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Sljedeća vizualizacija prikazujue informacije sa i bez Tor Browsera i HTTPS "
+"enkripcije, onako kako su vidljive nekom tko prisluškuje:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Pritisni gumb „Tor” za prikaz podataka koji su vidljivi promatračima kad "
+"koristiš Tor. Gumb će pozeleniti kako bi indicirao da je Tor uključen."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Pritisni gumb „HTTPS” za prikaz podataka koji su vidlji promatračima kad "
+"koristiš HTTPS. Gumb će pozeleniti kako bi indicirao da je HTTPS uključen."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Kad su oba gumba zelena, vidiš podatke koji su vidljivi promatračima kad "
+"koristiš oba alata."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Kad su oba gumba siva, vidiš podatke koji su vidljivi promatračima kad ne "
+"koristiš nijedan alat."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "POTENCIJALNO VIDLJIVI PODACI"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Stranica koja se posjećuje."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "korisnik / lozinka"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Korisničko ime i lozinka korišteni za autentikaciju."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "podaci"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Podaci koji se prenose."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "lokacija"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Mrežna lokacija računala, koje se koristi za posjećivanje stranice (javna IP"
+" adresa)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Koristi li se Tor ili ne."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Preuzmi Tor preglednik za doživljavanje istinske privatnosti tijekom "
+"pregledavanja interneta, bez praćenja, nadzora i cenzure."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Naša misija:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Promicati ljudska prava i slobode stvaranjem i razvijanjem besplatnih "
+"tehnologija otvorenog koda za anonimnost i privatnost, podržavajući njihovu "
+"neograničenu dostupnost i uporabu, i unapređivanjem njihovog znanstvenog i "
+"popularnog razumijevanja."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Pretplati se na naš bilten"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Dobij mjesečne novosti i mogućnosti od projekta Tor:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Prijavi se"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Žig, obavijesti o autorskim pravima i pravila za upotrebu mogu se naći na "
+"%(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Kako možemo pomoći?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Doprinositelji stranici predmeta:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Uredi stranicu predmeta"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -123,13 +386,6 @@ msgstr "Torovi rpm paketi"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor metrika"
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -4376,8 +4632,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -4593,7 +4848,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
@@ -4618,8 +4873,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -6028,8 +6282,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
@@ -6332,7 +6586,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
@@ -7712,8 +7967,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -7743,13 +7999,6 @@ msgid ""
 "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -7914,7 +8163,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -11609,85 +11859,20 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Informacije"
+msgid "Newsletter"
+msgstr "Bilten"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacija"
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatori"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Tisak"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Zaposlenja"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "Bilten"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Doniraj"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Podrška"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Zajednica"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatori"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "ÄŒesto postavljena pitanja o zlouporabi"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
-#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?"
-msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
+#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12072,13 +12257,78 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -12399,8 +12649,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr ""
 
@@ -12445,7 +12693,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -12480,7 +12728,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -12537,7 +12785,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 
@@ -12545,7 +12793,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 
@@ -12557,15 +12805,22 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -12591,7 +12846,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
@@ -12611,7 +12866,12 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
@@ -13252,10 +13512,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -14711,235 +14971,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "Zatvori natpis"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "Privatnost je ljudsko pravo"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr "Iznos tvoje donacije će uplatiti i prijatelji Tora do 150.000 USD."
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr "Doniraj sada"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Kako preuzeti Tor preglednik"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Preuzmi Tor preglednik za doživljavanje istinske privatnosti tijekom "
-"pregledavanja interneta, bez praćenja, nadzora i cenzure."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Naša misija:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Promicati ljudska prava i slobode stvaranjem i razvijanjem besplatnih "
-"tehnologija otvorenog koda za anonimnost i privatnost, podržavajući njihovu "
-"neograničenu dostupnost i uporabu, i unapređivanjem njihovog znanstvenog i "
-"popularnog razumijevanja."
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Doniraj sada"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Pretplati se na naš bilten"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Dobij mjesečne novosti i mogućnosti od projekta Tor:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Prijavi se"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Žig, obavijesti o autorskim pravima i pravila za upotrebu mogu se naći na "
-"%(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "Izbornik"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Traži"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Sljedeća vizualizacija prikazujue informacije sa i bez Tor Browsera i HTTPS "
-"enkripcije, onako kako su vidljive nekom tko prisluškuje:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Pritisni gumb „Tor” za prikaz podataka koji su vidljivi promatračima kad "
-"koristiš Tor. Gumb će pozeleniti kako bi indicirao da je Tor uključen."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Pritisni gumb „HTTPS” za prikaz podataka koji su vidlji promatračima kad "
-"koristiš HTTPS. Gumb će pozeleniti kako bi indicirao da je HTTPS uključen."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Kad su oba gumba zelena, vidiš podatke koji su vidljivi promatračima kad "
-"koristiš oba alata."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Kad su oba gumba siva, vidiš podatke koji su vidljivi promatračima kad ne "
-"koristiš nijedan alat."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "POTENCIJALNO VIDLJIVI PODACI"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Stranica koja se posjećuje."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "korisnik / lozinka"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Korisničko ime i lozinka korišteni za autentikaciju."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "podaci"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Podaci koji se prenose."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "lokacija"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Mrežna lokacija računala, koje se koristi za posjećivanje stranice (javna IP"
-" adresa)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Koristi li se Tor ili ne."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Doprinositelji stranici predmeta:"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Uredi stranicu predmeta"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Prijedlog u povratnoj informaciji"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Zaštiti se od praćenja i nadzora. Zaobiđi cenzure."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project i podrška"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Teme"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Doprinositelji ovoj stranici:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Uredi ovu stranicu"
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po
index 08df4ddf60..ead4faf1eb 100644
--- a/contents+hu.po
+++ b/contents+hu.po
@@ -5,17 +5,18 @@
 # Zana Attila <atti.zana at gmail.com>, 2021
 # erinm, 2021
 # benewfy <benewfy at gmail.com>, 2021
-# vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
 # Zsolt Repasy <repasy_zsolt at yahoo.com>, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
+# vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Zsolt Repasy <repasy_zsolt at yahoo.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,31 +24,100 @@ msgstr ""
 "Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Hogyan segíthetünk?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Védd meg magad a követés és felügyelet ellen. Kerüld meg a cenzúrát."
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Támogatás"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Szójegyzék"
+msgid "Donate"
+msgstr "Adományozás"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Támogasson most"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Névjegy"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Támogatás"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Közösség"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentáció"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr "PrivChat"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Állások"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Kapcsolat"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Sajtó"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Tor Böngésző letöltése"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Témák"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Leggyakrabban ismételt kérdések"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "A Tor-ról"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -55,28 +125,28 @@ msgstr "A Tor-ról"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Böngésző"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor Mobil"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Kapcsolódás a Tor-hoz"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Cenzúra"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -85,37 +155,232 @@ msgstr "Cenzúra"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion szolgáltatások"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor metrika"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian csomagtár"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Egyéb"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Visszaélések FAQ"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Lépjen kapcsolatba"
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Szójegyzék"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian csomagtár"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Közreműködők ebben az oldalban:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Az oldal szerkesztése"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Visszajelzés javaslása"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Az alábbi vizualizáció bemutatja, hogy milyen információk láthatók a "
+"lehallgatók számára Tor Böngészővel és a nélkül és HTTPS kapcsolattal:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Kattintson a “Tor” gombra, hogy lássa mely adatok láthatók a megfigyelők "
+"számára a Tor használata során. A gomb zöldre fog váltani, hogy jelezze, a "
+"Tor bekapcsolt."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Kattintson a “HTTPS” gombra, hogy lássa mely adatok láthatók a megfigyelők "
+"számára a HTTPS használata során. A gomb zöldre fog váltani, hogy jelezze, a"
+" HTTPS bekapcsolt."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Ha mindkét gomb zöld, akkor azt láthja, mely adatok láthatók a megfigyelők "
+"számára ha mindkettőt használja."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Ha mindkét gomb szürke, akkor azt láthatja, hogy az adatok láthatók a "
+"megfigyelők számára, ha egyik eszközt sem használja."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "POTENCIÁLISAN LÁTHATÓ ADAT"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Korábban meglátogatott webhely."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "user / pw"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "A hitelesítéshez használt felhasználónév és jelszó."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "adatok"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Az adat átvitelre kerül."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "helyszín"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"A használt számítógép hálózat címe kerül használatra a weboldal "
+"megtekintéséhez (a publikus email cím)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "A Tor használatban van-e vagy sem."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Töltse le a Tor Böngészőt, hogy megtapasztalja a valóban privát böngészést, "
+"nyomkövetés, megfigyelés és cenzúra nélkül."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Küldetésünk:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Az emberi jogokért és szabadságért harcolunk, nyílt forráskódú anonimitás és"
+" adatvédelmi technológiák fejlesztésével és terjesztésével, támogatva azok "
+"korlátlan elérhetőségét és használatát,  és támogassuk a tudományos és "
+"általános megértésüket."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Iratkozzon fel hírlevelünkre"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Kapjon havi értesítéseket és lehetőségeket a Tor Project-től:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Regisztráció"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"A védjegy, a szerzői jogi nyilatkozatok és a harmadik felek által használt "
+"szabályok megtalálhatók a %(link_to_faq)s oldalunkon."
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Hogyan segíthetünk?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Elem szerkesztése oldal"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -126,13 +391,6 @@ msgstr "Tor rpm csomagok"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "Visszaélések GYIK"
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor metrika"
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -4140,11 +4398,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4373,13 +4628,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
-"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
-"--import -"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4401,11 +4653,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5825,8 +6074,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
@@ -6134,9 +6383,10 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
-"* Majd gépelje be a következőket: \"~/Library/Application Support/\" az "
+"* Majd gépelje be a következőket: `~/Library/Application Support/` az "
 "ablakban és kattintson a Mehet gombra."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
@@ -7582,8 +7832,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -7613,13 +7864,6 @@ msgid ""
 "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -7783,7 +8027,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -11553,78 +11798,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Névjegy"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentáció"
+msgid "Newsletter"
+msgstr "Hírlevél"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Sajtó"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Állások"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "Hírlevél"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kapcsolat"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Adományozás"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Támogatás"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Közösség"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Operators"
-msgstr "Üzemeltetők"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Visszaélések FAQ"
+msgid "Operators"
+msgstr "Üzemeltetők"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -12016,16 +12196,79 @@ msgstr "Hogy tudok csevegni Tor Project csapatokkal?"
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
-"1. Lépjen be az [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webes chat-"
-"re."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12351,8 +12594,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr "‪# apt update"
 
@@ -12397,8 +12638,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
-msgstr "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12432,8 +12673,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
-msgstr "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12499,23 +12740,17 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12525,20 +12760,23 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12563,15 +12801,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
 msgstr ""
-"‪# wget -O- "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
-" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
-">/dev/null"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12587,8 +12821,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title)
@@ -13244,10 +13483,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -14724,240 +14963,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "Banner bezárása"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "A magánélet emberi jog"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr ""
-"A támogatásával egyező összeget ad a Friends of Tor, 150 000 dollárig."
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-"A támogatásoddal egyező támogatás ad a Friends of Tor, egészen 100 000 "
-"dollárig."
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr "Adományozzon most"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor Böngésző letöltése"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Töltse le a Tor Böngészőt, hogy megtapasztalja a valóban privát böngészést, "
-"nyomkövetés, megfigyelés és cenzúra nélkül."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Küldetésünk:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Az emberi jogokért és szabadságért harcolunk, nyílt forráskódú anonimitás és"
-" adatvédelmi technológiák fejlesztésével és terjesztésével, támogatva azok "
-"korlátlan elérhetőségét és használatát,  és támogassuk a tudományos és "
-"általános megértésüket."
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Támogasson most"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Iratkozzon fel hírlevelünkre"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Kapjon havi értesítéseket és lehetőségeket a Tor Project-től:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Regisztráció"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"A védjegy, a szerzői jogi nyilatkozatok és a harmadik felek által használt "
-"szabályok megtalálhatók a %(link_to_faq)s oldalunkon."
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Az alábbi vizualizáció bemutatja, hogy milyen információk láthatók a "
-"lehallgatók számára Tor Böngészővel és a nélkül és HTTPS kapcsolattal:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Kattintson a “Tor” gombra, hogy lássa mely adatok láthatók a megfigyelők "
-"számára a Tor használata során. A gomb zöldre fog váltani, hogy jelezze, a "
-"Tor bekapcsolt."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Kattintson a “HTTPS” gombra, hogy lássa mely adatok láthatók a megfigyelők "
-"számára a HTTPS használata során. A gomb zöldre fog váltani, hogy jelezze, a"
-" HTTPS bekapcsolt."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Ha mindkét gomb zöld, akkor azt láthja, mely adatok láthatók a megfigyelők "
-"számára ha mindkettőt használja."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Ha mindkét gomb szürke, akkor azt láthatja, hogy az adatok láthatók a "
-"megfigyelők számára, ha egyik eszközt sem használja."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "POTENCIÁLISAN LÁTHATÓ ADAT"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Korábban meglátogatott webhely."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "user / pw"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "A hitelesítéshez használt felhasználónév és jelszó."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "adatok"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Az adat átvitelre kerül."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "helyszín"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"A használt számítógép hálózat címe kerül használatra a weboldal "
-"megtekintéséhez (a publikus email cím)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "A Tor használatban van-e vagy sem."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Elem szerkesztése oldal"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Visszajelzés javaslása"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Védd meg magad a követés és felügyelet ellen. Kerüld meg a cenzúrát."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Támogatás"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Témák"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Közreműködők ebben az oldalban:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Az oldal szerkesztése"
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index 0d915fa608..8d2dad7db8 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -6,25 +6,26 @@
 # M Yusuf Fin <myusuffin at gmail.com>, 2020
 # erinm, 2020
 # cuna <cunaxc at gmail.com>, 2020
+# ical, 2020
 # Joshua P, 2021
 # Sidiq Pangestu <sani21bimo at gmail.com>, 2021
 # Evanna Audrey <evanna.n.audrey at gmail.com>, 2021
 # raz <razmawardhana at gmail.com>, 2021
 # Khairul Agasta <khairuldroids at gmail.com>, 2021
-# ical, 2021
 # Emma Peel, 2021
-# hadymaggot <9hs at tuta.io>, 2021
 # I Putu Cahya Adi Ganesha, 2022
 # Dewie Ang, 2022
 # Debora 7 <ic.debora77 at gmail.com>, 2022
+# Transifex Bot <>, 2022
+# hadymaggot <9hs at tuta.io>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Debora 7 <ic.debora77 at gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: hadymaggot <9hs at tuta.io>, 2022\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,31 +33,101 @@ msgstr ""
 "Language: id\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Apa yang bisa kami bantu?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"Lindungi diri Anda dari pelacakan dan pengawasan. Hindari penyensoran."
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Dukungan"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Glosarium"
+msgid "Donate"
+msgstr "Donasi"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Donasi Sekarang"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Tentang"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Dukungan"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Komunitas"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasi"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr "Obrolan Pribadi"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Jobs "
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontak"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Untuk Press"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Unduh Tor Browser"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Cari"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Topik-topik"
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Pertanyaan yang Sering Diajukan"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Tentang Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -64,28 +135,28 @@ msgstr "Tentang Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor Mobile "
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Menghubungkan ke Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Penyensoran"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -94,37 +165,234 @@ msgstr "Penyensoran"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS "
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr "Operator Relai"
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Layanan Onion"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Metrik Tor"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian Repositori"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr "Reprositori RPM"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Lain-lain"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Penyalahgunaan FAQs"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Mengenal"
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Glosarium"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian Repositori"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr "Desain Alternatif"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr "little-t-tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Kontributor ke halaman ini:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Sunting halaman ini"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Sarankan Umpan Balik"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Visualisasi berikut ini menunjukkan informasi apa yang bisa dilihat oleh "
+"penyusup dengan atau tanpa Tor Browser dan enskripsi HTTPS:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Click tombol \"Tor\" untuk melihat apakah data ditampilkan kepada pengamat "
+"ketika Anda menggunakan Tor. Tombol akan berubah menjadi hijau untuk "
+"menandakan Tor sedang aktif."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Click tombol \"HTTPS\" untuk melihat apakah data ditampilkan kepada pengamat"
+" saat Anda  menggunakan HTTPS, tombol akan berubah menjadi hijau untuk "
+"menandakan HTTPS sedang aktif."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Saat masing-masing tombol berwarna hijau, Anda dapat melihat data "
+"ditampilkan kepada orang yang mengamati ketika Anda tidak menggunakan salah "
+"satu perkakas."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Saat masing-masing tombol berwarna abu-abu, Anda dapat melihat data "
+"ditampilkan kepada orang yang mengamati ketika Anda tidak menggunakan salah "
+"satu perkakas."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "DATA YANG POTENSIAL TERLIHAT"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Situs.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Situs telah dikunjungi."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "user / pw"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Nama pengguna dan kata sandi digunakan untuk autentifikasi."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Data sudah dikirim."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "lokasi"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Lokasi jaringan komputer yang digunakan untuk mengunjungi situs (IP alamat "
+"publik)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Apakah Tor sedang dipakai atau tidak."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Unduh Tor Browser untuk pengalaman penjelajahan privat yang sesungguhnya "
+"tanpa pelacakan, pengawasan, atau penyensoran."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Misi kami:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Untuk memajukan hak asasi manusia dan kebebasan dengan menciptakan dan "
+"menyebarkan anonimitas dan teknologi privasi gratis dan terbuka, mendukung "
+"ketersediaan dan penggunaan tak terbatas mereka, dan memajukan pemahaman "
+"ilmiah dan populer mereka."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Berlangganan Newsletter kami"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Dapatkan pembaruan bulanan dan peluang dari Proyek Tor:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Daftar"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Merek dagang, pemberitahuan hak cipta, dan peraturan untuk digunakan oleh "
+"pihak ketiga dapat ditemukan pada kami %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Apa yang bisa kami bantu?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Sunting halaman ini"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -135,13 +403,6 @@ msgstr "Paket rpm Tor"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "Penyalahgunaan FAQ"
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Metrik Tor"
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -5008,11 +5269,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5271,13 +5529,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
-"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
-"--import -"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5306,11 +5561,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6958,8 +7210,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
@@ -7274,8 +7526,10 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
+"* Kemudian ketik `~/Library/Application Support/` di jendela dan klik Go."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8838,8 +9092,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -8878,15 +9133,6 @@ msgstr ""
 "meninggalkan relay keluar akan dienkripsi, dan tidak akan terlihat oleh "
 "penyadap."
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-"#### Visualisasi ini menunjukkan informasi apa yang terlihat oleh penyadap "
-"dengan dan tanpa Tor Browser dan enkripsi HTTPS."
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -9050,7 +9296,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -12879,78 +13126,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Tentang"
+msgid "Newsletter"
+msgstr "Buletin"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentasi"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Untuk Press"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Jobs "
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "Buletin"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontak"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Donasi"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Dukungan"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Komunitas"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Operators"
-msgstr "Operator"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr "Reprositori RPM"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr "Desain Alternatif"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr "little-t-tor"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Penyalahgunaan FAQs"
+msgid "Operators"
+msgstr "Operator"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -13438,17 +13620,79 @@ msgstr "Bagaimana cara mengobrol dengan tim Tor Project?"
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
 msgstr ""
-"Berikut adalah bagaimana Anda bisa masuk ke IRC dan mulai mengobrol dengan "
-"kontributor Tor dan mendapatkan tanggapan secara langsung:"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
-"1. Masuk ke [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) obrolan web."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13768,8 +14012,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr "‪# apt update"
 
@@ -13818,8 +14060,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
-msgstr "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13853,8 +14095,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
-msgstr "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13922,23 +14164,17 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13948,20 +14184,23 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13986,15 +14225,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
 msgstr ""
-"‪# wget -O- "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
-" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
-">/dev/null"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14012,8 +14247,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title)
@@ -14653,10 +14893,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -16146,240 +16386,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "Tutup banner"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "Privasi adalah hak asasi manusia"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr "Donasi anda akan disesuaikan oleh \"Friends of Tor\", hingga $150,000."
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr "Donasi Anda akan dicocokkan oleh Friends of Tor hingga $100,000."
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr "Donasi Sekarang"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Unduh Tor Browser"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Unduh Tor Browser untuk pengalaman penjelajahan privat yang sesungguhnya "
-"tanpa pelacakan, pengawasan, atau penyensoran."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Misi kami:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Untuk memajukan hak asasi manusia dan kebebasan dengan menciptakan dan "
-"menyebarkan anonimitas dan teknologi privasi gratis dan terbuka, mendukung "
-"ketersediaan dan penggunaan tak terbatas mereka, dan memajukan pemahaman "
-"ilmiah dan populer mereka."
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Donasi Sekarang"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Berlangganan Newsletter kami"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Dapatkan pembaruan bulanan dan peluang dari Proyek Tor:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Daftar"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Merek dagang, pemberitahuan hak cipta, dan peraturan untuk digunakan oleh "
-"pihak ketiga dapat ditemukan pada kami %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Cari"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Visualisasi berikut ini menunjukkan informasi apa yang bisa dilihat oleh "
-"penyusup dengan atau tanpa Tor Browser dan enskripsi HTTPS:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Click tombol \"Tor\" untuk melihat apakah data ditampilkan kepada pengamat "
-"ketika Anda menggunakan Tor. Tombol akan berubah menjadi hijau untuk "
-"menandakan Tor sedang aktif."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Click tombol \"HTTPS\" untuk melihat apakah data ditampilkan kepada pengamat"
-" saat Anda  menggunakan HTTPS, tombol akan berubah menjadi hijau untuk "
-"menandakan HTTPS sedang aktif."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Saat masing-masing tombol berwarna hijau, Anda dapat melihat data "
-"ditampilkan kepada orang yang mengamati ketika Anda tidak menggunakan salah "
-"satu perkakas."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Saat masing-masing tombol berwarna abu-abu, Anda dapat melihat data "
-"ditampilkan kepada orang yang mengamati ketika Anda tidak menggunakan salah "
-"satu perkakas."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "DATA YANG POTENSIAL TERLIHAT"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Situs.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Situs telah dikunjungi."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "user / pw"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Nama pengguna dan kata sandi digunakan untuk autentifikasi."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Data sudah dikirim."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "lokasi"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Lokasi jaringan komputer yang digunakan untuk mengunjungi situs (IP alamat "
-"publik)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Apakah Tor sedang dipakai atau tidak."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Sunting halaman ini"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Sarankan Umpan Balik"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"Lindungi diri Anda dari pelacakan dan pengawasan. Hindari penyensoran."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Dukungan"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Topik-topik"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Kontributor ke halaman ini:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Sunting halaman ini"
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index db33a9f6f2..28c18a58e6 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -2,15 +2,16 @@
 # Translators:
 # erinm, 2021
 # Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2021
-# Emma Peel, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
+# Emma Peel, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2022\n"
 "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,31 +19,100 @@ msgstr ""
 "Language: is\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Hvernig getum við aðstoðað?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Verðu þig fyrir eftirliti og njósnum. Farðu framhjá ritskoðun."
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor-verkefnið | Aðstoð"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
-msgstr ""
+msgid "Donate"
+msgstr "Styrkja"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Styrkja núna"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Valmynd"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Um hugbúnaðinn"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Aðstoð"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Samfélag"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blogg"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Hjálparskjöl"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr "PrivChat"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Störf"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Hafa samband"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Fjölmiðlar"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Sæktu Tor-vafrann"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Leita"
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Umfjöllunarefni"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Algengustu spurningar - FAQ"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Um Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -50,28 +120,28 @@ msgstr "Um Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor-vafrinn"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor-farsímaforrit"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Tengjast við Tor-netið"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Ritskoðun"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -80,37 +150,235 @@ msgstr "Ritskoðun"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion-þjónustur"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian hugbúnaðarsafn"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Ýmislegt"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Hafðu samband"
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian hugbúnaðarsafn"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Þeir sem unnið hafa þessa síðu:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Breyta þessari síðu"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Senda inn umsögn"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Varanlegur tengill"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Eftirfarandi skýringamynd sýnir hvaða upplýsingar eru sýnilegar milliliðum "
+"með og án Tor-vafrans með HTTPS-dulritun:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Smelltu á “Tor”-hnappinn til að sjá hvaða gögn eru sýnileg eftirlitsaðilum "
+"þegar þú ert að nota Tor. Hnappurinn verður grænn til að gefa til kynna að "
+"kveikt sé á Tor."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Smelltu á ““HTTPS””-hnappinn til að sjá hvaða gögn eru sýnileg "
+"eftirlitsaðilum þegar þú ert að nota HTTPS. Hnappurinn verður grænn til að "
+"gefa til kynna að HTTPS sé virkt."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Þegar báðir hnapparnir eru grænir, sérðu gögnin sem eru sýnileg milliliðum "
+"þegar þú notar bæði þessi verkfæri."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Þegar báðir hnapparnir eru gráir, sérðu gögnin sem eru sýnileg milliliðum "
+"þegar þú notar hvorugt þessara verkfæra."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "MÖGULEGA SÝNILEG GÖGN"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Vefsvæðið sem verið er að skoða."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "notandi / lykilorð"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Notandanafn og lykilorð sem notuð eru við auðkenningu."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "gögn"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Gögn sem verið er að senda."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "staður"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Netstaðsetning tölvunnar sem notuð er til að heimsækja vefsvæðið (opinbert "
+"IP-vistfang)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Hvort verið er að nota Tor eða ekki."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Sæktu Tor-vafrann til að upplifa raunverulegt einkavafur án eftirlits, "
+"skráningar á hegðun þinni eða ritskoðun."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Markmið okkar:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Að hafa mannréttindi og frelsi að leiðarljósi og stefna að þeim markmiðum "
+"með gerð og útbreiðslu á tækni til verndar persónuupplýsingum. Sú tækni eigi"
+" að vera öllum frjáls og heimil til notkunar, vera opin til skoðunar, enda "
+"sé eitt markmiðanna að stuðla að bættum almennum og vísindalegum skilningi á"
+" þessum málum."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Gerstu áskrifandi að fréttabréfinu okkar"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+"Fáðu mánaðarlegar tilkynningar um uppfærslur og ýmsa möguleika frá Tor-"
+"verkefninu:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Skráðu þig"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Athugasemdir varðandi vörumerki, höfundarrétt, og reglur fyrir notkun "
+"utanaðkomandi aðila er hægt að skoða í %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Hvernig getum við aðstoðað?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -121,13 +389,6 @@ msgstr ""
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -4271,11 +4532,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4506,13 +4764,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
-"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
-"--import -"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4534,11 +4789,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6059,8 +6311,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
@@ -6374,7 +6626,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
@@ -7873,8 +8126,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -7916,13 +8170,6 @@ msgstr ""
 "þín frá útgangsendurvarpanum vera dulrituð og því ekki skiljanleg "
 "hlerunaraðilum."
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -8084,7 +8331,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -11828,78 +12076,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Um hugbúnaðinn"
+msgid "Newsletter"
+msgstr "Fréttabréf"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Hjálparskjöl"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Fjölmiðlar"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Störf"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blogg"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "Fréttabréf"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Hafa samband"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Styrkja"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Aðstoð"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Samfélag"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Operators"
-msgstr "Rekstraraðilar"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
+msgid "Operators"
+msgstr "Rekstraraðilar"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -12354,13 +12537,78 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -12681,8 +12929,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr "‪# apt update"
 
@@ -12727,8 +12973,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
-msgstr "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12762,8 +13008,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
-msgstr "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12829,23 +13075,17 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12855,20 +13095,23 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12893,15 +13136,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
 msgstr ""
-"‪# wget -O- "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
-" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
-">/dev/null"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12917,8 +13156,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title)
@@ -13558,10 +13802,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -15031,242 +15275,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "Loka borða"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "Friðhelgi persónuupplýsinga er mannréttindi"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr ""
-"Styrkur frá þér verður jafnaður upp af Friends of Tor, allt að $150,000."
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-"Styrkurinn þinn verður jafnaður upp af Friends of Tor, allt að 100.000 USD."
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr "Styrkja núna"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Sæktu Tor-vafrann"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Sæktu Tor-vafrann til að upplifa raunverulegt einkavafur án eftirlits, "
-"skráningar á hegðun þinni eða ritskoðun."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Markmið okkar:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Að hafa mannréttindi og frelsi að leiðarljósi og stefna að þeim markmiðum "
-"með gerð og útbreiðslu á tækni til verndar persónuupplýsingum. Sú tækni eigi"
-" að vera öllum frjáls og heimil til notkunar, vera opin til skoðunar, enda "
-"sé eitt markmiðanna að stuðla að bættum almennum og vísindalegum skilningi á"
-" þessum málum."
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Styrkja núna"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Gerstu áskrifandi að fréttabréfinu okkar"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-"Fáðu mánaðarlegar tilkynningar um uppfærslur og ýmsa möguleika frá Tor-"
-"verkefninu:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Skráðu þig"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Athugasemdir varðandi vörumerki, höfundarrétt, og reglur fyrir notkun "
-"utanaðkomandi aðila er hægt að skoða í %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "Valmynd"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Leita"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Eftirfarandi skýringamynd sýnir hvaða upplýsingar eru sýnilegar milliliðum "
-"með og án Tor-vafrans með HTTPS-dulritun:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Smelltu á “Tor”-hnappinn til að sjá hvaða gögn eru sýnileg eftirlitsaðilum "
-"þegar þú ert að nota Tor. Hnappurinn verður grænn til að gefa til kynna að "
-"kveikt sé á Tor."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Smelltu á ““HTTPS””-hnappinn til að sjá hvaða gögn eru sýnileg "
-"eftirlitsaðilum þegar þú ert að nota HTTPS. Hnappurinn verður grænn til að "
-"gefa til kynna að HTTPS sé virkt."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Þegar báðir hnapparnir eru grænir, sérðu gögnin sem eru sýnileg milliliðum "
-"þegar þú notar bæði þessi verkfæri."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Þegar báðir hnapparnir eru gráir, sérðu gögnin sem eru sýnileg milliliðum "
-"þegar þú notar hvorugt þessara verkfæra."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "MÖGULEGA SÝNILEG GÖGN"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Vefsvæðið sem verið er að skoða."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "notandi / lykilorð"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Notandanafn og lykilorð sem notuð eru við auðkenningu."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "gögn"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Gögn sem verið er að senda."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "staður"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Netstaðsetning tölvunnar sem notuð er til að heimsækja vefsvæðið (opinbert "
-"IP-vistfang)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Hvort verið er að nota Tor eða ekki."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Senda inn umsögn"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Varanlegur tengill"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Verðu þig fyrir eftirliti og njósnum. Farðu framhjá ritskoðun."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor-verkefnið | Aðstoð"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Umfjöllunarefni"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Þeir sem unnið hafa þessa síðu:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Breyta þessari síðu"
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 03dba5be17..6b01295f74 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -10,7 +10,9 @@
 # Francesca Davis <Aliak_93 at yahoo.it>, 2020
 # Giuseppe Curto <giuseppe.curto at gmail.com>, 2020
 # Gabriele <gabboxl0 at gmail.com>, 2020
+# Davide Sant <spuuu at outlook.it>, 2020
 # francesco ercolani <erco99 at live.it>, 2020
+# Luke <94lukecatellani at gmail.com>, 2020
 # fabio carletti <fabiocarlettiryuw at gmail.com>, 2020
 # Irene Quadrelli <irene.quadrelli at gmail.com>, 2020
 # fbd, 2020
@@ -19,21 +21,19 @@
 # giulio marino <iulio.marino at gmail.com>, 2021
 # erinm, 2021
 # Giuseppe Pignataro <rogepix at gmail.com>, 2021
-# VaiTon <eyadlorenzo at gmail.com>, 2021
 # Random_R, 2021
 # alamir <christianm at libero.it>, 2021
-# Davide Sant <spuuu at outlook.it>, 2021
-# ROBERTO BORIOTTI <roberto.boriotti at canon.it>, 2021
 # Emma Peel, 2021
-# Luke <94lukecatellani at gmail.com>, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
+# VaiTon <eyadlorenzo at gmail.com>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Luke <94lukecatellani at gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: VaiTon <eyadlorenzo at gmail.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,31 +41,100 @@ msgstr ""
 "Language: it\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Come possiamo aiutare?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Difenditi contro tracciamento e sorveglianza. Evita la censura."
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Supporto"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Glossario"
+msgid "Donate"
+msgstr "Dona"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Dona Adesso"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Informazioni"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Supporto"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Comunità"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentazione"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr "PrivChat"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Lavori"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Contatti"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Stampa"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Scarica Tor Browser"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Argomenti"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Domande più frequenti"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Informazioni su Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -73,28 +142,28 @@ msgstr "Informazioni su Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor Mobile"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Connessione a Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Censura"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -103,37 +172,232 @@ msgstr "Censura"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Servizi Onion"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Metriche di Tor"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Repository Debian"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Varie"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "FAQ sugli abusi"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Mettiti in contatto"
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Glossario"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Repository Debian"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Contributori a questa pagina:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Modifica questa pagina"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Lascia un Feedback"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Link permanente"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Questa visualizzazione mostra quali informazioni sono visibili agli "
+"intercettatori con e senza la cifratura del Browser Tor e HTTPS:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Cliccate sul pulsante \"Tor\" per vedere quali dati sono visibili ad un "
+"osservatore quando state utilizzando la rete Tor. Il bottone diventerà verde"
+" quando Tor è attivato"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Cliccate sul pulsante \"HTTPS\" per vedere quali dati sono visibili ad un "
+"osservatore quando state usando il protocollo HTTPS. Il pulsante diventerà "
+"verde quando HTTPS è attivo"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Quando entrambi i pulsanti sono verdi, vengono visualizzati i dati visibili "
+"agli osservatori quando si utilizzano entrambi gli strumenti."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Quando entrambi i pulsanti sono grigi, vengono visualizzati i dati visibili "
+"agli osservatori quando non si utilizzano entrambi gli strumenti."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "DATI POTENZIALMENTE VISIBILI"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Sito.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Il sito sta venendo visitato."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "utente / password"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Username a password utilizzate per l'autenticazione."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "dati"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "I dati stanno venendo trasmessi."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "posizione"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Posizione di rete del computer utilizzato per visitare il sito Web "
+"(l'indirizzo IP pubblico)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Indipendentemente dal fatto che Tor venga utilizzato o meno."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Scarica Tor Browser per provare la vera navigazione privata senza "
+"tracciamento, sorveglianza o censure."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "La nostra missione:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Far progredire i diritti umani e la libertà creando e distribuendo software "
+"gratuito ed open source con tecnologie per rendersi anonimi e mantenere la "
+"privacy, favorendone l'ampia disponibilità ed utilizzo e promuovendone la "
+"comprensione scientifica e popolare."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Iscriviti alla nostra Newsletter"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Ricevi aggiornamenti mensili e altre occasioni dal Progetto Tor:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Iscriviti"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Marchio registrato, avvertenze sul copyright e regole per l'utilizzo da "
+"terzi possono essere trovati nel nostro %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Come possiamo aiutare?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Collaboratori alla pagina dell'elemento:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Modifica pagina elemento"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -144,13 +408,6 @@ msgstr "Pacchetti rpm di Tor"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "Domande frequenti sull'abuso"
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Metriche di Tor"
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -4652,11 +4909,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4909,13 +5163,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
-"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
-"--import -"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4937,11 +5188,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6686,11 +6934,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
-"In pratica, esso [la via più complessa di questo "
-"](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7052,10 +7298,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
-"* Quindi digita \"~/Library/Application Support/\" nella finestra e fai "
-"click su Avanti."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8632,8 +8877,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -8672,15 +8918,6 @@ msgstr ""
 "Se il sito che stai visitando utilizza HTTPS, allora il traffico in uscita "
 "dal tuo exit relay sarà crittografato, e non sarà visibile agli spioni."
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-"#### Questa rappresentazione mostra quali informazioni sono visibili agli "
-"osservatori con e senza Tor Browser e la cifratura HTTPS."
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -8883,7 +9120,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -12992,78 +13230,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Informazioni"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentazione"
+msgid "Newsletter"
+msgstr "Newsletter"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Stampa"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Lavori"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "Newsletter"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contatti"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Dona"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Supporto"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Comunità"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatori"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "FAQ sugli abusi"
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatori"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -13557,15 +13730,78 @@ msgstr "Come posso chattare con i team del Tor Project?"
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
 msgstr ""
-"Ecco come puoi fare per usare IRC e cominciare a chattare con i contributor "
-"di Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -13917,8 +14153,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr "‪# apt update"
 
@@ -13965,8 +14199,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
-msgstr "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14003,8 +14237,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
-msgstr "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14070,23 +14304,17 @@ msgstr "O le nightly build:"
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14096,20 +14324,23 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14134,15 +14365,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
 msgstr ""
-"‪# wget -O- "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
-" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
-">/dev/null"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14160,8 +14387,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title)
@@ -14874,10 +15106,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -16525,237 +16757,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "Chiudi banner"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "La privacy è un diritto umano"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr "La tua donazione sarà abbinata a \"Amici di Tor\", fino a $ 150.000."
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr "La tua donazione sarà mandata a Friends of Tor, fino a $100,000."
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr "Dona Adesso"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Scarica Tor Browser"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Scarica Tor Browser per provare la vera navigazione privata senza "
-"tracciamento, sorveglianza o censure."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "La nostra missione:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Far progredire i diritti umani e la libertà creando e distribuendo software "
-"gratuito ed open source con tecnologie per rendersi anonimi e mantenere la "
-"privacy, favorendone l'ampia disponibilità ed utilizzo e promuovendone la "
-"comprensione scientifica e popolare."
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Dona Adesso"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Iscriviti alla nostra Newsletter"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Ricevi aggiornamenti mensili e altre occasioni dal Progetto Tor:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Iscriviti"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Marchio registrato, avvertenze sul copyright e regole per l'utilizzo da "
-"terzi possono essere trovati nel nostro %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Questa visualizzazione mostra quali informazioni sono visibili agli "
-"intercettatori con e senza la cifratura del Browser Tor e HTTPS:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Cliccate sul pulsante \"Tor\" per vedere quali dati sono visibili ad un "
-"osservatore quando state utilizzando la rete Tor. Il bottone diventerà verde"
-" quando Tor è attivato"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Cliccate sul pulsante \"HTTPS\" per vedere quali dati sono visibili ad un "
-"osservatore quando state usando il protocollo HTTPS. Il pulsante diventerà "
-"verde quando HTTPS è attivo"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Quando entrambi i pulsanti sono verdi, vengono visualizzati i dati visibili "
-"agli osservatori quando si utilizzano entrambi gli strumenti."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Quando entrambi i pulsanti sono grigi, vengono visualizzati i dati visibili "
-"agli osservatori quando non si utilizzano entrambi gli strumenti."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "DATI POTENZIALMENTE VISIBILI"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Sito.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Il sito sta venendo visitato."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "utente / password"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Username a password utilizzate per l'autenticazione."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "dati"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "I dati stanno venendo trasmessi."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "posizione"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Posizione di rete del computer utilizzato per visitare il sito Web "
-"(l'indirizzo IP pubblico)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Indipendentemente dal fatto che Tor venga utilizzato o meno."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Collaboratori alla pagina dell'elemento:"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Modifica pagina elemento"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Lascia un Feedback"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Link permanente"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Difenditi contro tracciamento e sorveglianza. Evita la censura."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Supporto"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Argomenti"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Contributori a questa pagina:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Modifica questa pagina"
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index ab10a0da16..a171a437c5 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -8,23 +8,23 @@
 # Songbo Gong, 2020
 # Tokumei Nanashi, 2020
 # Suzuki Smith, 2020
-# D A <miramami0403 at gmail.com>, 2021
+# h345u37g3 h345u37g3, 2021
 # Kaede, 2021
 # erinm, 2021
 # abbbb bbbb <a1678991 at gmail.com>, 2021
-# h345u37g3 h345u37g3, 2021
-# Ito Takeshi, 2021
+# Emma Peel, 2021
 # hakka, 2021
 # 小山田 純 <oyamada.junjun at outlook.jp>, 2021
-# Emma Peel, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
+# Ito Takeshi, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Ito Takeshi, 2022\n"
 "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,31 +32,100 @@ msgstr ""
 "Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "お手伝いできることはありますか?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "追跡と監視から身を守り、検閲を回避する。"
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | サポート"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
-msgstr "用語集"
+msgid "Donate"
+msgstr "寄付"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "今すぐ寄付する"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "メニュー"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "アプリについて"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "サポート"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "コミュニティー"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "ブログ"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "文書"
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr "PrivChat"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "採用情報"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "連絡先"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "プレス"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Tor Browser をダウンロード"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "検索"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "トピック"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "よくある質問とその回答"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Tor について"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -64,28 +133,28 @@ msgstr "Tor について"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor Mobile"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Tor への接続"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "検閲"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -94,37 +163,215 @@ msgstr "検閲"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion サービス"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor メトリクス"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian リポジトリ"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "諸々"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Abuse に関するよくある質問"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "連絡を取る"
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr "用語集"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian リポジトリ"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "このページへの協力者:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "このページを編集"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "フィードバックを提案"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "固定リンク"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr "次の図は、Tor BrowserやHTTPS暗号化の有無にかかわらず、第三者が見ることが出来る情報を示しています:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"「Tor」ボタンをクリックして、Torを使用している際に監視者に表示されるデータを確認できます。 "
+"ボタンが緑色に変わり、Torがオンになったことを示します。"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"「HTTPS」ボタンをクリックして、HTTPSを使用しているときにオブザーバーに表示されるデータを確認します。 "
+"ボタンが緑色に変わり、これはHTTPSがオンになっていることを示しています。"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr "両方のボタンが緑色の場合、両方のツールを使用しているときに監視者が取得できるデータを確認できます。"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr "両方のボタンが灰色の場合、どちらのツールも使用していないときに監視者が取得できるデータを確認できます。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "潜在的に取得される恐れがあるデータ"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "このサイトは開いています。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "user / pw"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "認証のためのユーザ名とパスワード。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "データ"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "データを送信中です。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "場所"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr "ウェブサイトにアクセス時に使用されるコンピューターのネットワーク上の場所(パブリックIPアドレス)。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Torが使用されているか"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr "Tor Browserをダウンロードして、追跡、監視、検閲なしの本当のプライベートブラウジングを初めましょう。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "私たちの使命:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"フリー・オープンソースの匿名性技術・プライバシー技術の開発と展開によって人権と自由を向上し、その制限されない有効性と利用を支援し、また、人々の正確な理解を促進する。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "ニュースレターの購読"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Tor Project からの毎月の更新やお知らせをお届けします:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "登録"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr "商標、著作権表示、第三者による使用の規定については %(link_to_faq)s をご覧ください。"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "お手伝いできることはありますか?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "アイテムページを編集"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -135,13 +382,6 @@ msgstr "Tor RPM パッケージ"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "不正に関する質問"
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor メトリクス"
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -4048,8 +4288,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -4279,7 +4518,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
@@ -4304,8 +4543,7 @@ msgstr "macOS または GNU/Linux を利用している場合、こちらのコ
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -5715,8 +5953,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
@@ -6020,7 +6258,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
@@ -7441,8 +7680,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -7472,13 +7712,6 @@ msgid ""
 "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -7640,7 +7873,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -11333,81 +11567,16 @@ msgid ""
 "spend rethinking their overall approach to privacy and anonymity."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "アプリについて"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "文書"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "プレス"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "採用情報"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "ブログ"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "ニュースレター"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "連絡先"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "寄付"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "サポート"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "コミュニティー"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "オペレーター"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Abuse に関するよくある質問"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -11800,13 +11969,78 @@ msgstr "Tor Project チームとチャットするにはどうしたらいいで
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -12130,8 +12364,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr ""
 
@@ -12176,7 +12408,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -12211,7 +12443,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -12278,23 +12510,17 @@ msgstr "ナイトリービルドの場合:"
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12304,20 +12530,23 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12342,7 +12571,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
@@ -12362,7 +12591,12 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
@@ -13008,10 +13242,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -14475,220 +14709,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "バナーを閉じる"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "プライバシーは人権です"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr "あなたが寄付した額と同額を、Torのパートナーも寄付します (最大150,000ドル)"
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr "あなたが寄付した額と同額を、Torのパートナーも寄付します(最大100,000ドル)"
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr "今すぐ寄付"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser をダウンロード"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr "Tor Browserをダウンロードして、追跡、監視、検閲なしの本当のプライベートブラウジングを初めましょう。"
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "私たちの使命:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"フリー・オープンソースの匿名性技術・プライバシー技術の開発と展開によって人権と自由を向上し、その制限されない有効性と利用を支援し、また、人々の正確な理解を促進する。"
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "今すぐ寄付する"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "ニュースレターの購読"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Tor Project からの毎月の更新やお知らせをお届けします:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "登録"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr "商標、著作権表示、第三者による使用の規定については %(link_to_faq)s をご覧ください。"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "メニュー"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "検索"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr "次の図は、Tor BrowserやHTTPS暗号化の有無にかかわらず、第三者が見ることが出来る情報を示しています:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"「Tor」ボタンをクリックして、Torを使用している際に監視者に表示されるデータを確認できます。 "
-"ボタンが緑色に変わり、Torがオンになったことを示します。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"「HTTPS」ボタンをクリックして、HTTPSを使用しているときにオブザーバーに表示されるデータを確認します。 "
-"ボタンが緑色に変わり、これはHTTPSがオンになっていることを示しています。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr "両方のボタンが緑色の場合、両方のツールを使用しているときに監視者が取得できるデータを確認できます。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr "両方のボタンが灰色の場合、どちらのツールも使用していないときに監視者が取得できるデータを確認できます。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "潜在的に取得される恐れがあるデータ"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "このサイトは開いています。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "user / pw"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "認証のためのユーザ名とパスワード。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "データ"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "データを送信中です。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "場所"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr "ウェブサイトにアクセス時に使用されるコンピューターのネットワーク上の場所(パブリックIPアドレス)。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Torが使用されているか"
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "アイテムページを編集"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "フィードバックを提案"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "固定リンク"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "追跡と監視から身を守り、検閲を回避する。"
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | サポート"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "トピック"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "このページへの協力者:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "このページを編集"
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 973b14f482..252ae10274 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -2,15 +2,16 @@
 # Translators:
 # erinm, 2021
 # Emma Peel, 2021
-# Georgianization, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
+# Georgianization, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Georgianization, 2021\n"
+"Last-Translator: Georgianization, 2022\n"
 "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,31 +19,102 @@ msgstr ""
 "Language: ka\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "რით შეგვიძლია დაგეხმაროთ?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"დაიცავით თავი მეთვალყურეებისა და ზედამხედველებისგან. გვერდი აუარეთ "
+"აკრძალვებს."
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor-პროექტი | მხარდაჭერაა"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
-msgstr "სიტყვარი"
+msgid "Donate"
+msgstr "შემოწირულობა"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "გაიღეთ თანხა"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "მენიუ"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "შესახებ"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "მხარდაჭერა"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "ერთობა"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "სვეტი"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "მასალები"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr "PrivChat"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "დასაქმება"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "დაკავშირება"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "პრესა"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "ჩამოტვირთეთ Tor-ბრაუზერი"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "ძებნა"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "საკითხები"
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "ყველაზე ხშირად დასმული კითხვები"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Tor-ის შესახებ"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -50,28 +122,28 @@ msgstr "Tor-ის შესახებ"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor-ბრაუზერი"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor Mobile"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Tor-თან დაკავშირება"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "ცენზურა"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -80,37 +152,234 @@ msgstr "ცენზურა"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion-მომსახურებები"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor-გაზომვები"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian-ის საცავი"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr "RPM-საცავი"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "დარღვევების ხ.დ.კ."
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "შეგვეხმიანეთ"
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr "სიტყვარი"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian-ის საცავი"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "გვერდის შექმნაში წვლილის შემტანები:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "გვერდის ჩასწორება"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "გამოხმაურება"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "პირდაპირი ბმული"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"შემდეგი გამოსახულება აჩვენებს, თუ რა ინფორმაციაა ხილული მეთვალყურეებისთვის, "
+"Tor-ბრაუზერითა და HTTP-დაშიფვრით ან მათ გარეშე:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"დააწკაპეთ „Tor-ის“ ღილაკს რომ იხილოთ, თუ რა მონაცემებია ხილული გარეშე "
+"თვალისთვის, Tor-ით სარგებლობისას. ღილაკი იქცევა მწვანედ იმის მისანიშნებლად, "
+"რომ Tor ჩართულია."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"დააწკაპეთ „HTTPS-ის“ ღილაკზე, რომ იხილოთ, თუ რა მონაცემებია ხილული გარეშე "
+"თვალისთვის, HTTPS-ით სარგებლობისას. ღილაკი იქცევა მწვანედ, იმის "
+"მისანიშნებლად, რომ HTTPS ჩართულია."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"როდესაც ორივე ღილაკი მწვანეა, თქვენ იხილავთ, თუ რამონაცემებია ხილული გარეშე "
+"თვალისთვის, ორივე მათგანით სარგებლობისას."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"როდესაც ორივე ღილაკი ნაცრისფერია, თქვენ იხილავთ, თუ რა მონაცემებია ხილული "
+"გარეშე თვალისთვის, როცა არცერთ მათგანს არ იყენებთ."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "შესაძლო ხილული მონაცემები"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "მონახულებული საიტი."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "user / pw"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "შესვლისას გამოყენებული მომხმარებლის სახელი და პაროლი."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "გადაგზავნილი მონაცემები."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "location"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"ქსელის მისამართი, რომელსაც კომპიუტერი იყენებს საიტზე შესვლისას (გარე IP-"
+"მისამართი)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "გამოყენებულია თუ არა Tor."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"ჩამოტვირთეთ Tor-ბრაუზერი ნამდვილი პირადი თვალიერების რეჟიმის გამოსაცდელად, "
+"თვალის დევნების, ზედამხედველობისა და ცენზურის გარეშე."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "ჩვენი მიზანი:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"ადამიანის უფლებების დაცვისა და თავისუფლების ხარისხის გაუმჯობესების "
+"ხელშეწყობა, უფასო და ღია წყაროს მქონე, ვინაობისა და პირადი მონაცემების "
+"გამჟღავნებისგან ასარიდებელი საშუალებების შექმნითა და გავრცელებით, მათზე "
+"შეუზღუდავი წვდომისა და გამოყენების უზრუნველყოფით, შემდგომ კი მათთან "
+"დაკავშირებით, მეცნიერული გაგებისა და  საზოგადოების ცნობიერების დონის "
+"ამაღლებით."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "გამოიწერეთ ჩვენი სიახლეების ცნობარი"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "მიიღეთ სიახლეები და ცნობები Tor-პროექტისგან:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "გამოწერა"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"გარეშე სავაჭრო ნიშნების, საავტორო შენიშვნებისა და გამოყენების პირობების "
+"შესახებ, იხილეთ ჩვენი %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "რით შეგვიძლია დაგეხმაროთ?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "გვერდის მასალაში წვლილის შემტანები:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "გვერდის ნაწილის ჩასწორება"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -121,13 +390,6 @@ msgstr "Tor rpm კრებულები"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "დარღვევების ᲮᲓᲙ"
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor-გაზომვები"
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -4739,11 +5001,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4999,13 +5258,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
-"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
-"--import -"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5034,11 +5290,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6781,11 +7034,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
-msgstr ""
-"პრაქტიკულად კი ვაი რომ [უფრო რთულადაა საქმე](https://fscked.org/blog/fully-"
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
 "automated-active-https-cookie-hijacking)."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7147,9 +7398,10 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
-"* შემდეგ აკრიფეთ „~/Library/Application Support/“ მოცემულ ფანჯარაში და "
+"* შემდეგ აკრიფეთ `~/Library/Application Support/` მოცემულ ფანჯარაში და "
 "დაწკაპეთ Go."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
@@ -8786,13 +9038,10 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
-"თუ გსურთ უკეთ გაერკვეთ ტექნიკურ საკითხებსა და მახასიათებლებში, იხილეთ "
-"[Snowflake-ის ტექნიკური "
-"მიმოხილვა](https://keroserene.net/snowflake/technical/) და [პროექტის "
-"გვერდი](https://snowflake.torproject.org/)."
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8832,15 +9081,6 @@ msgstr ""
 "გამსვლელი წერტილიდან დაიშიფრება და მიუწვდომელი დარჩება "
 "თვალყურისმდევნელებისთვის."
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-"#### მოცემული გამოსახულება აჩვენებს, თუ რა და რა ინფორმაციაა ხილული "
-"მეთვალყურეებისთვის, Tor-ბრაუზერითა და HTTP-დაშიფვრით ან მათ გარეშე:"
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -9050,7 +9290,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -13371,78 +13612,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "შესახებ"
+msgid "Newsletter"
+msgstr "სიახლეები"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "მასალები"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "პრესა"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "დასაქმება"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "სვეტი"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "სიახლეები"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "დაკავშირება"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "შემოწირულობა"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "მხარდაჭერა"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "ერთობა"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Operators"
-msgstr "მომსახურეობა"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr "RPM-საცავი"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "დარღვევების ხ.დ.კ."
+msgid "Operators"
+msgstr "მომსახურეობა"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -13936,16 +14112,79 @@ msgstr "როგორ გავესაუბრო Tor-პროექტი
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
 msgstr ""
-"აქაა მოცემული როგორ შეგიძლიათ IRC-ის გამოყენება და Tor-ის მოხალისეებთან "
-"პირდაპირ რეჟიმში საუბარი:"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
-msgstr "1. შედით [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat-ში."
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14312,8 +14551,6 @@ msgstr "ახლა კი განაახლეთ თქვენი წ
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr "‪# apt update"
 
@@ -14367,8 +14604,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
-msgstr "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14412,8 +14649,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
-msgstr "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14481,23 +14718,17 @@ msgstr "ან nightly-ანაწყობები:"
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14508,20 +14739,23 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14549,15 +14783,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
 msgstr ""
-"‪# wget -O- "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
-" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
-">/dev/null"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14575,8 +14805,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title)
@@ -15376,15 +15611,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
-"გარდა ამისა, [ცუდი ხალხის ასე გამოჭერა, მაინც ვერ მოხერხდება](/abuse/what-"
-"about-criminals/), ვინაიდან ისინი სხვა გზებსაც იყენებენ ვინაობის უკეთ "
-"დასამალად (სხვისი ვინაობის უკან ამოფარება, სხვისი კომპიუტერის გატეხა, მისი "
-"სატყუარად გამოყენება და სხვა)."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
@@ -17107,244 +17338,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "ბანერის დახურვა"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "პირადულობა ადამიანის ძირეული უფლებაა"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr ""
-"თქვენი შემოწირულობა გაორმაგდება Tor-ის მეგობრების მიერ, $150,000-ამდე."
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-"თქვენი შემოწირულობა გაორმაგდება Tor-ის მეგობრების მხარდაჭერით, $100,000-ის "
-"ჩათვლით."
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr "გაიღეთ თანხა"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "ჩამოტვირთეთ Tor-ბრაუზერი"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"ჩამოტვირთეთ Tor-ბრაუზერი ნამდვილი პირადი თვალიერების რეჟიმის გამოსაცდელად, "
-"თვალის დევნების, ზედამხედველობისა და ცენზურის გარეშე."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "ჩვენი მიზანი:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"ადამიანის უფლებების დაცვისა და თავისუფლების ხარისხის გაუმჯობესების "
-"ხელშეწყობა, უფასო და ღია წყაროს მქონე, ვინაობისა და პირადი მონაცემების "
-"გამჟღავნებისგან ასარიდებელი საშუალებების შექმნითა და გავრცელებით, მათზე "
-"შეუზღუდავი წვდომისა და გამოყენების უზრუნველყოფით, შემდგომ კი მათთან "
-"დაკავშირებით, მეცნიერული გაგებისა და  საზოგადოების ცნობიერების დონის "
-"ამაღლებით."
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "გაიღეთ თანხა"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "გამოიწერეთ ჩვენი სიახლეების ცნობარი"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "მიიღეთ სიახლეები და ცნობები Tor-პროექტისგან:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "გამოწერა"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"გარეშე სავაჭრო ნიშნების, საავტორო შენიშვნებისა და გამოყენების პირობების "
-"შესახებ, იხილეთ ჩვენი %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "მენიუ"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "ძებნა"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"შემდეგი გამოსახულება აჩვენებს, თუ რა ინფორმაციაა ხილული მეთვალყურეებისთვის, "
-"Tor-ბრაუზერითა და HTTP-დაშიფვრით ან მათ გარეშე:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"დააწკაპეთ „Tor-ის“ ღილაკს რომ იხილოთ, თუ რა მონაცემებია ხილული გარეშე "
-"თვალისთვის, Tor-ით სარგებლობისას. ღილაკი იქცევა მწვანედ იმის მისანიშნებლად, "
-"რომ Tor ჩართულია."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"დააწკაპეთ „HTTPS-ის“ ღილაკზე, რომ იხილოთ, თუ რა მონაცემებია ხილული გარეშე "
-"თვალისთვის, HTTPS-ით სარგებლობისას. ღილაკი იქცევა მწვანედ, იმის "
-"მისანიშნებლად, რომ HTTPS ჩართულია."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"როდესაც ორივე ღილაკი მწვანეა, თქვენ იხილავთ, თუ რამონაცემებია ხილული გარეშე "
-"თვალისთვის, ორივე მათგანით სარგებლობისას."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"როდესაც ორივე ღილაკი ნაცრისფერია, თქვენ იხილავთ, თუ რა მონაცემებია ხილული "
-"გარეშე თვალისთვის, როცა არცერთ მათგანს არ იყენებთ."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "შესაძლო ხილული მონაცემები"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "მონახულებული საიტი."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "user / pw"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "შესვლისას გამოყენებული მომხმარებლის სახელი და პაროლი."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "გადაგზავნილი მონაცემები."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "location"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"ქსელის მისამართი, რომელსაც კომპიუტერი იყენებს საიტზე შესვლისას (გარე IP-"
-"მისამართი)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "გამოყენებულია თუ არა Tor."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "გვერდის მასალაში წვლილის შემტანები:"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "გვერდის ნაწილის ჩასწორება"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "გამოხმაურება"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "პირდაპირი ბმული"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"დაიცავით თავი მეთვალყურეებისა და ზედამხედველებისგან. გვერდი აუარეთ "
-"აკრძალვებს."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor-პროექტი | მხარდაჭერაა"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "საკითხები"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "გვერდის შექმნაში წვლილის შემტანები:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "გვერდის ჩასწორება"
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 3ed67c756d..d542b328e2 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -7,17 +7,17 @@
 # 장민준, 2021
 # erinm, 2021
 # HelloKS <kqwe1859 at gmail.com>, 2021
-# park seungbin <parksengbin48 at gmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
-# 노 유현, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
+# 노 유현, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: 노 유현, 2021\n"
+"Last-Translator: 노 유현, 2022\n"
 "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,31 +25,100 @@ msgstr ""
 "Language: ko\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "어떻게 도와드릴까요?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "추적 및 감시로부터 자신을 보호하십시오. 검열을 피하세요."
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor 프로젝트 | 지원"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
-msgstr "용어 사전"
+msgid "Donate"
+msgstr "후원하기"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "기부하기"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "메뉴"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "소개"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "지원"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "커뮤니티"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "블로그"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "문서"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr "PrivChat(모금행사시리즈)"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "일감"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "문의"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "보도자료"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Tor 브라우저 다운로드"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "검색"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "주제"
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "자주 묻는 질문"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Tor에 대하여"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -57,28 +126,28 @@ msgstr "Tor에 대하여"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor 브라우저"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor 모바일"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Tor에 연결하는 중"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "검열"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -87,36 +156,216 @@ msgstr "검열"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion 서비스"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "기타"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr "용어 사전"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "이 페이지의 기여자:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "이 페이지 편집하기"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "피드백 제안"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "고유링크"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"다음 시각화 장면에서는 Tor 브라우저 및 HTTPS 암호화 사용 여부와 관계없이 스니핑 해킹으로 볼 수 있는 정보를 보여 줍니다."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Tor를 사용할 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터를 보려면 \"Tor\" 버튼을 클릭합니다. 버튼이 녹색으로 바뀌어 Tor가 켜져 있음을 "
+"나타냅니다."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"HTTPS를 사용할 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터를 보려면 \"HTTPS\" 버튼을 클릭합니다. 버튼이 녹색으로 바뀌어 HTTPS가 "
+"켜져 있음을 나타냅니다."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr "두 단추가 모두 녹색이면 두 도구를 모두 사용할 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터가 표시됩니다."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr "두 단추가 모두 회색이면 두 도구 중 하나도 사용하지 않을 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터가 표시됩니다."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "잠재적으로 보이는 데이터"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "방문 중인 사이트입니다."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "사용자 / 비밀번호"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "사용자 이름과 비밀번호가 인증을 위해서 사용됩니다."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "데이터"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "데이터가 전송되고 있습니다."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "위치"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr "웹사이트를 방문하는 데 사용되는 컴퓨터의 네트워크 위치(공용 IP 주소)입니다."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Tor 사용 여부입니다."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr "Tor 브라우저를 다운로드하여 추적, 감시 또는 검열 없이 개인 브라우징을 경험해 보십시오."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "우리의 사명:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"자유/오픈 소스 소프트웨어를 이용한 익명성 및 개인정보 보호 기술을 개발 및 배포하고 이러한 기술의 제한 없는 가용성과 사용을 지원하며 "
+"과학적 및 대중적 이해를 촉진함으로써 인권과 자유를 증진하는 것입니다."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "뉴스레터 구독하기"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Tor 프로젝트에 대한 월간 정보를 받아보세요:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "회원 등록"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr "상표, 저작권 고지 및 규칙의 제3자의 사용에 대한 정보는%(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "어떻게 도와드릴까요?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -128,13 +377,6 @@ msgstr ""
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -3996,11 +4238,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4229,13 +4468,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
-"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
-"--import -"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4257,11 +4493,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5646,8 +5879,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
@@ -5949,7 +6182,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
@@ -7343,8 +7577,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -7374,13 +7609,6 @@ msgid ""
 "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -7542,7 +7770,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -11247,81 +11476,16 @@ msgid ""
 "spend rethinking their overall approach to privacy and anonymity."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "소개"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "문서"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "보도자료"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "일감"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "블로그"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "뉴스레터"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "문의"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "후원하기"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "지원"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "커뮤니티"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -11716,13 +11880,78 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -12043,8 +12272,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr "‪# apt update"
 
@@ -12089,8 +12316,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
-msgstr "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12124,8 +12351,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
-msgstr "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12191,23 +12418,17 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12217,20 +12438,23 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12255,15 +12479,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
 msgstr ""
-"‪# wget -O- "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
-" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
-">/dev/null"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12279,8 +12499,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title)
@@ -12920,10 +13145,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -14393,222 +14618,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "배너 닫기"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "프라이버시는 인권입니다"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr "당신이 기부한 금액만큼 Tor의 친구들이 또한번 기부를 할 것이다. $150,000 까지"
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr "당신이 기부한 금액만큼 Tor의 친구들이 또한번 기부를 할 것이다. $100,000 까지"
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr "기부하기"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor 브라우저 다운로드"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr "Tor 브라우저를 다운로드하여 추적, 감시 또는 검열 없이 개인 브라우징을 경험해 보십시오."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "우리의 사명:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"자유/오픈 소스 소프트웨어를 이용한 익명성 및 개인정보 보호 기술을 개발 및 배포하고 이러한 기술의 제한 없는 가용성과 사용을 지원하며 "
-"과학적 및 대중적 이해를 촉진함으로써 인권과 자유를 증진하는 것입니다."
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "기부하기"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "뉴스레터 구독하기"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Tor 프로젝트에 대한 월간 정보를 받아보세요:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "회원 등록"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr "상표, 저작권 고지 및 규칙의 제3자의 사용에 대한 정보는%(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "메뉴"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "검색"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"다음 시각화 장면에서는 Tor 브라우저 및 HTTPS 암호화 사용 여부와 관계없이 스니핑 해킹으로 볼 수 있는 정보를 보여 줍니다."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Tor를 사용할 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터를 보려면 \"Tor\" 버튼을 클릭합니다. 버튼이 녹색으로 바뀌어 Tor가 켜져 있음을 "
-"나타냅니다."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"HTTPS를 사용할 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터를 보려면 \"HTTPS\" 버튼을 클릭합니다. 버튼이 녹색으로 바뀌어 HTTPS가 "
-"켜져 있음을 나타냅니다."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr "두 단추가 모두 녹색이면 두 도구를 모두 사용할 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터가 표시됩니다."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr "두 단추가 모두 회색이면 두 도구 중 하나도 사용하지 않을 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터가 표시됩니다."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "잠재적으로 보이는 데이터"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "방문 중인 사이트입니다."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "사용자 / 비밀번호"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "사용자 이름과 비밀번호가 인증을 위해서 사용됩니다."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "데이터"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "데이터가 전송되고 있습니다."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "위치"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr "웹사이트를 방문하는 데 사용되는 컴퓨터의 네트워크 위치(공용 IP 주소)입니다."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Tor 사용 여부입니다."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "피드백 제안"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "고유링크"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "추적 및 감시로부터 자신을 보호하십시오. 검열을 피하세요."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor 프로젝트 | 지원"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "주제"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "이 페이지의 기여자:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "이 페이지 편집하기"
diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po
index af1ae32960..74acd0f2cf 100644
--- a/contents+lt.po
+++ b/contents+lt.po
@@ -2,17 +2,18 @@
 # Translators:
 # Benas Buivydas <benas at perfitect.net>, 2019
 # Daumantas Backus <daumux at hotmail.lt>, 2020
+# Moo, 2020
 # erinm, 2021
-# Moo, 2021
-# Tautvydas Ž., 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
+# Tautvydas Ž., 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Tautvydas Ž., 2021\n"
+"Last-Translator: Tautvydas Ž., 2022\n"
 "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,31 +21,100 @@ msgstr ""
 "Language: lt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Kuo galime padÄ—ti?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Apsaugokite save nuo sekimo ir stebėjimo. Apeikite cenzūrą."
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Paaukoti"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Paremkite dabar"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Meniu"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Apie"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Palaikymas"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "BendruomenÄ—"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Tinklaraštis"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacija"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr "PrivChat"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Darbai"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Susisiekti"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Žiniasklaida"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Parsisiųsti Tor Naršyklę"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Ieškoti"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Temos"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Dažniausiai užduodami klausimai"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Apie Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -52,28 +122,28 @@ msgstr "Apie Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Naršyklė"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Mobilus Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Jungimasis prie Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Cenzūra"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -82,37 +152,231 @@ msgstr "Cenzūra"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion svetainÄ—s"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian saugykla"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Įvairu"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Susisiekite"
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian saugykla"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Prie Å¡io puslapio prisidÄ—jo:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Taisyti šį puslapį"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Siūlyti atsiliepimą"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Pastovioji nuoroda"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Å i vizualizacija rodo, kokia informacija yra matoma klausytojams su Tor "
+"Naršykle ir „HTTPS“ šifravimais ir be jų:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Spustelėkite mygtuką „Tor“, kad pamatytumėte, kokie duomenys yra matomi "
+"stebėtojams, kai naudojate Tor. Mygtukas taps žalias, nurodant, kad įjungtas"
+" Tor."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Spustelėkite mygtuką „HTTPS“, kad pamatytumėte, kokie duomenys yra matomi "
+"stebėtojams, kai naudojate HTTPS. Mygtukas taps žalias, nurodant, kad HTTPS "
+"įjungtas."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Kai abu mygtukai yra žali, matote duomenis, kurie matomi stebėtojams, kai "
+"naudojate abu įrankius."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Kai abu mygtukai yra pilki, matote duomenis, kurie matomi stebÄ—tojams, kai "
+"nenaudojate nė vieno įrankio."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "GALIMAI MATOMI DUOMENYS"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Lankoma svetainÄ—."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "naudotojas / slaptažodis"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Naudotojo vardas ir slaptažodis naudojami autentikacijai."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "duomenys"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Perduodami duomenys."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "vieta"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Apsilankymui svetainėje naudojamo kompiuterio tinklo vieta (viešasis IP "
+"adresas)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Ar Tor yra naudojamas, ar ne."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Atsisiųskite Tor naršyklę, kad galėtumėte naudotis tikru privačiu naršymu be"
+" stebėjimo, sekimo ar cenzūros."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Mūsų misija:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Tobulinti žmogaus teises ir laisves kuriant ir diegiant nemokamo ir atvirojo"
+" kodo anonimiškumo ir privatumo technologijas, palaikant jų neribotą "
+"prieinamumą ir naudojimą bei gerinant jų mokslinį ir populiarų supratimą."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Prenumeruokite mūsų naujienlaiškį"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Mėnesiniai atnaujinimai ir galimybės iš Tor Project:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Registruotis"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Prekių ženklus, autorių teisių pranešimus ir trečiųjų šalių naudojimo "
+"taisykles galite rasti mūsų tinklalapyje %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Kuo galime padÄ—ti?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -123,13 +387,6 @@ msgstr "Tor rpm paketai"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -4008,8 +4265,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -4229,7 +4485,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
@@ -4254,8 +4510,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -5643,8 +5898,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
@@ -5948,7 +6203,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
@@ -7324,8 +7580,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -7355,13 +7612,6 @@ msgid ""
 "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -7523,7 +7773,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -11206,78 +11457,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Apie"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacija"
+msgid "Newsletter"
+msgstr "Naujienlaiškis"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Žiniasklaida"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Darbai"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Tinklaraštis"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "Naujienlaiškis"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Susisiekti"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Paaukoti"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Palaikymas"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "BendruomenÄ—"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatoriai"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatoriai"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -11669,13 +11855,78 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -11996,8 +12247,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr ""
 
@@ -12042,7 +12291,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -12077,7 +12326,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -12134,7 +12383,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 
@@ -12142,7 +12391,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 
@@ -12154,15 +12403,22 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -12188,7 +12444,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
@@ -12208,7 +12464,12 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
@@ -12849,10 +13110,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -14308,236 +14569,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "Uždaryti banerį"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "Privatumas yra žmogaus teisė"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr "„Friends of Tor“ paaukos tiek pat, kiek ir jūs, iki $150000."
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr "„Friends of Tor“ paaukos tiek pat, kiek ir jūs, iki $100000."
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr "Paaukokite dabar"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Parsisiųsti Tor Naršyklę"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Atsisiųskite Tor naršyklę, kad galėtumėte naudotis tikru privačiu naršymu be"
-" stebėjimo, sekimo ar cenzūros."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Mūsų misija:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Tobulinti žmogaus teises ir laisves kuriant ir diegiant nemokamo ir atvirojo"
-" kodo anonimiškumo ir privatumo technologijas, palaikant jų neribotą "
-"prieinamumą ir naudojimą bei gerinant jų mokslinį ir populiarų supratimą."
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Paremkite dabar"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Prenumeruokite mūsų naujienlaiškį"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Mėnesiniai atnaujinimai ir galimybės iš Tor Project:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Registruotis"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Prekių ženklus, autorių teisių pranešimus ir trečiųjų šalių naudojimo "
-"taisykles galite rasti mūsų tinklalapyje %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "Meniu"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Ieškoti"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Å i vizualizacija rodo, kokia informacija yra matoma klausytojams su Tor "
-"Naršykle ir „HTTPS“ šifravimais ir be jų:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Spustelėkite mygtuką „Tor“, kad pamatytumėte, kokie duomenys yra matomi "
-"stebėtojams, kai naudojate Tor. Mygtukas taps žalias, nurodant, kad įjungtas"
-" Tor."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Spustelėkite mygtuką „HTTPS“, kad pamatytumėte, kokie duomenys yra matomi "
-"stebėtojams, kai naudojate HTTPS. Mygtukas taps žalias, nurodant, kad HTTPS "
-"įjungtas."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Kai abu mygtukai yra žali, matote duomenis, kurie matomi stebėtojams, kai "
-"naudojate abu įrankius."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Kai abu mygtukai yra pilki, matote duomenis, kurie matomi stebÄ—tojams, kai "
-"nenaudojate nė vieno įrankio."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "GALIMAI MATOMI DUOMENYS"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Lankoma svetainÄ—."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "naudotojas / slaptažodis"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Naudotojo vardas ir slaptažodis naudojami autentikacijai."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "duomenys"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Perduodami duomenys."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "vieta"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Apsilankymui svetainėje naudojamo kompiuterio tinklo vieta (viešasis IP "
-"adresas)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Ar Tor yra naudojamas, ar ne."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Siūlyti atsiliepimą"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Pastovioji nuoroda"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Apsaugokite save nuo sekimo ir stebėjimo. Apeikite cenzūrą."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr ""
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Temos"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Prie Å¡io puslapio prisidÄ—jo:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Taisyti šį puslapį"
diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po
index 02b1cdc36c..0dd881db85 100644
--- a/contents+mk.po
+++ b/contents+mk.po
@@ -3,18 +3,19 @@
 # erinm, 2020
 # Zarko Gjurov <zarkogjurov at gmail.com>, 2020
 # Matej Plavevski <matej.plavevski+github at gmail.com>, 2020
+# Liljana Ackovska <liljanagjurova at gmail.com>, 2021
 # Daniel Nikoloski <nikoloskid at protonmail.com>, 2021
 # dejanb <balalovskid at rferl.org>, 2021
-# Liljana Ackovska <liljanagjurova at gmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n"
 "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,31 +23,100 @@ msgstr ""
 "Language: mk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Како можеме да помогнеме?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Речник"
+msgid "Donate"
+msgstr "Донирај"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Донирај сега"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Мени"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "За"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Поддршка"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Заедница"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Блог"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документација"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Работни места"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакт"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Блог"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Превземи Tor Прелистувач"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Пребарај"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Теми"
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Често поставувани прашања"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "За Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -54,28 +124,28 @@ msgstr "За Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Поврзување на Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Цензура"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -84,36 +154,229 @@ msgstr "Цензура"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion Услуги"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Речник"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Придонесувачи на оваа страница:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Предложете повратни информации"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Следната визуелизација покажува кои информации се видливи за прислушувачите "
+"со и без Tor Browser и HTTPS енкрипција:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Кликнете на \"Tor\" копчето за да видите кои податоци се видливи за "
+"набљудувачите кога користите Tor. Копчето ќе стане зелено за да означи дека "
+"Tor е вклучен."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Кликнете на \"HTTPS\" копчето за да видите кои податоци се видливи за "
+"набљудувачите кога користите HTTPS. Ова копче ќе стане зелено за да означи "
+"дека Tor е вклучен."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Кога двете копчиња се зелени, ги гледате податоците се видливи за "
+"набљудувачите кога ги користите двете алатки."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Кога двете копчиња се сиви, ги гледате податоците кои се видливи за "
+"набљудувачите кога не користите ниту една од услугите."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "ПОТЕНЦИЈАЛНО ВИДЛИВИ ПОДАТОЦИ"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Веб страната е посетена."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "корисник / pw"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Корисничко име и лозинка користени за автентикација."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "податоци"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Податоци кои се пренесуваат."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "локација"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Мрежна локација на компјутерот кој е користен за посета на веб страната "
+"(јавната IP адреса)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Дали Tor е користен или не."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Превземи го Tor Browser за да доживеете вистинско приватно прелистување без "
+"следење, надзор или цензура."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Нашата мисија:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Да се унапредат човековите права и слободи преку создавање и распоредување "
+"на технологии за анонимност и приватност со слободен и отворен код, поддршка"
+" на нивната неограничена достапност и употреба, и унапредување на нивното "
+"научно и популарно разбирање."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Претплатете се на нашиот Newsletter"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Добијте месечни ажурирања и можности од Tor Project:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Регистрирај се"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Како можеме да помогнеме?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -125,13 +388,6 @@ msgstr ""
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -3991,8 +4247,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -4216,7 +4471,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
@@ -4241,8 +4496,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -5623,8 +5877,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
@@ -5924,7 +6178,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
@@ -7288,8 +7543,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -7319,13 +7575,6 @@ msgid ""
 "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -7487,7 +7736,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -11174,78 +11424,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "За"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документација"
+msgid "Newsletter"
+msgstr "Информатор"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Блог"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Работни места"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Блог"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "Информатор"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Контакт"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Донирај"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Поддршка"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Заедница"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Operators"
-msgstr "Оператори"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
+msgid "Operators"
+msgstr "Оператори"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -11637,13 +11822,78 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -11964,8 +12214,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr ""
 
@@ -12010,7 +12258,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -12045,7 +12293,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -12112,7 +12360,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 
@@ -12120,7 +12368,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 
@@ -12132,20 +12380,23 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12170,7 +12421,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
@@ -12190,7 +12441,12 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
@@ -12831,10 +13087,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -14297,235 +14553,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "Приватноста е човеково право"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr "Вашата донација ќе се поклопи со Friends of Tor, до $100.000."
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr "Донирај сега"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Превземи Tor Прелистувач"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Превземи го Tor Browser за да доживеете вистинско приватно прелистување без "
-"следење, надзор или цензура."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Нашата мисија:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Да се унапредат човековите права и слободи преку создавање и распоредување "
-"на технологии за анонимност и приватност со слободен и отворен код, поддршка"
-" на нивната неограничена достапност и употреба, и унапредување на нивното "
-"научно и популарно разбирање."
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Донирај сега"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Претплатете се на нашиот Newsletter"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Добијте месечни ажурирања и можности од Tor Project:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Регистрирај се"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "Мени"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Пребарај"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Следната визуелизација покажува кои информации се видливи за прислушувачите "
-"со и без Tor Browser и HTTPS енкрипција:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Кликнете на \"Tor\" копчето за да видите кои податоци се видливи за "
-"набљудувачите кога користите Tor. Копчето ќе стане зелено за да означи дека "
-"Tor е вклучен."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Кликнете на \"HTTPS\" копчето за да видите кои податоци се видливи за "
-"набљудувачите кога користите HTTPS. Ова копче ќе стане зелено за да означи "
-"дека Tor е вклучен."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Кога двете копчиња се зелени, ги гледате податоците се видливи за "
-"набљудувачите кога ги користите двете алатки."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Кога двете копчиња се сиви, ги гледате податоците кои се видливи за "
-"набљудувачите кога не користите ниту една од услугите."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "ПОТЕНЦИЈАЛНО ВИДЛИВИ ПОДАТОЦИ"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Веб страната е посетена."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "корисник / pw"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Корисничко име и лозинка користени за автентикација."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "податоци"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Податоци кои се пренесуваат."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "локација"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Мрежна локација на компјутерот кој е користен за посета на веб страната "
-"(јавната IP адреса)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Дали Tor е користен или не."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Предложете повратни информации"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr ""
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr ""
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Теми"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Придонесувачи на оваа страница:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr ""
diff --git a/contents+ml.po b/contents+ml.po
index 14ab3369e0..26716e2cdc 100644
--- a/contents+ml.po
+++ b/contents+ml.po
@@ -3,16 +3,17 @@
 # ST Alfas, 2020
 # erinm, 2020
 # abinabraham <mail2abin at aol.com>, 2020
-# Emma Peel, 2021
 # ameer pb <ameerpbekm at gmail.com>, 2021
+# Emma Peel, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: ameer pb <ameerpbekm at gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n"
 "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ml/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,31 +21,102 @@ msgstr ""
 "Language: ml\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "ഞങ്ങൾക്ക്, എങ്ങനെ സഹായിക്കാം ?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"ട്രാക്കിംഗിനും നിരീക്ഷണത്തിനുമെതിരെ സ്വയം പ്രതിരോധിക്കുക. സർക്കംവെന്റ് "
+"സെൻസർഷിപ്പ്."
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "ടോർ പ്രോജക്റ്റ് | പിന്തുണ"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
+msgid "Donate"
+msgstr "സംഭാവന ചെയ്യുക "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "ഇപ്പോൾ തന്നെ ധന സഹായം ചെയ്യൂ "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "മെനു"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "വിവരം"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "പിന്തുണക്കാവുന്ന "
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "കമ്മ്യൂണിറ്റി"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "ബ്ലോഗ്"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "ഉപയോക്തൃ മാനുവൽ"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "ജോലികൾ"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "ബന്ധപ്പെടുക"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "അമർത്തുക"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "ടോർ ബ്രൗസർ ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "തിരയുക"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "വിഷയങ്ങൾ"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "നിരന്തരമായി ഉണ്ടാവുന്ന സംശയങ്ങൾ "
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "'ടോർ ' ന്റെ വിവരങ്ങൾ "
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -52,28 +124,28 @@ msgstr "'ടോർ ' ന്റെ വിവരങ്ങൾ "
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "ടോർ ബ്രൗസർ "
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "ടോർ മൊബൈൽ"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "ടോറുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നു..."
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "സെന്‍സര്‍ഷിപ്പ്"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -82,37 +154,234 @@ msgstr "സെന്‍സര്‍ഷിപ്പ്"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "ഒണിയൻ സേവനങ്ങൾ."
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "ഡെബിയൻ ശേഖരം"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "പലവക"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "സ്‌പർശിക്കുക"
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "ഡെബിയൻ ശേഖരം"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "ഈ പേജിലേക്കുള്ള സംഭാവകർ:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "ഈ പേജ് എഡിറ്റുചെയ്യുക"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "ഫീഡ്‌ബാക്ക് നിർദ്ദേശിക്കുക"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "പെർമാലിങ്ക്"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"ടോർ ബ്രൌസർ, എച്ച്ടിടിപിഎസ് എൻ‌ക്രിപ്ഷൻ എന്നിവയ്ക്കൊപ്പവും അല്ലാതെയുമുള്ള "
+"കാവൽക്കാർക്ക് എന്ത് വിവരമാണ് ദൃശ്യമാകുന്നതെന്ന് ഇനിപ്പറയുന്ന വിഷ്വലൈസേഷൻ "
+"കാണിക്കുന്നു:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"* നിങ്ങൾ ടോർ ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ നിരീക്ഷകർക്ക് എന്ത് ഡാറ്റയാണ് "
+"ദൃശ്യമാകുന്നതെന്ന് കാണാൻ “ടോർ” ബട്ടൺ ക്ലിക്കുചെയ്യുക. ടോർ ഓണാണെന്ന് "
+"സൂചിപ്പിക്കുന്നതിന് ബട്ടൺ പച്ചയായി മാറും."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"* നിങ്ങൾ HTTPS ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ നിരീക്ഷകർക്ക് എന്ത് ഡാറ്റയാണ് "
+"ദൃശ്യമാകുന്നതെന്ന് കാണാൻ “HTTPS” ബട്ടൺ ക്ലിക്കുചെയ്യുക. HTTPS ഓണാണെന്ന് "
+"സൂചിപ്പിക്കുന്നതിന് ബട്ടൺ പച്ചയായി മാറും."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"* രണ്ട് ബട്ടണുകളും പച്ചയായിരിക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളും "
+"ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ നിരീക്ഷകർക്ക് ദൃശ്യമാകുന്ന ഡാറ്റ നിങ്ങൾ കാണും."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"* രണ്ട് ബട്ടണുകളും ചാരനിറമാകുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളും "
+"ഉപയോഗിക്കാത്തപ്പോൾ നിരീക്ഷകർക്ക് ദൃശ്യമാകുന്ന ഡാറ്റ നിങ്ങൾ കാണും."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "ടോർ "
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "സാധ്യതയുള്ള ദൃശ്യ ഡാറ്റ"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "സൈറ്റ് സന്ദർശിക്കുന്നു."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "യൂസർ / പി ഡബ്ലിയു "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "പ്രാമാണീകരണത്തിനായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഉപയോക്തൃനാമവും പാസ്‌വേഡും."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "വിവരം "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "ഡാറ്റ കൈമാറുന്നു."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "സ്ഥലവിവരം "
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"വെബ്സൈറ്റ് സന്ദർശിക്കാൻ ഉപയോഗിക്കുന്ന കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ നെറ്റ്‌വർക്ക് സ്ഥാനം "
+"(പൊതു ഐപി വിലാസം)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "ടോർ ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടോ ഇല്ലയോ എന്നത്."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"ട്രാക്കിംഗ്, നിരീക്ഷണം അല്ലെങ്കിൽ സെൻസർഷിപ്പ് ഇല്ലാതെ യഥാർത്ഥ സ്വകാര്യ "
+"ബ്രൗസിംഗ് അനുഭവിക്കാൻ ടോർ ബ്രൗസർ ഡൺലോഡ് ചെയ്യുക."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "ഞങ്ങളുടെ ദൗത്യം:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"സ്വതന്ത്രവും ഓപ്പൺ സോഴ്‌സ് അജ്ഞാതതയും സ്വകാര്യതാ സാങ്കേതികവിദ്യകളും "
+"സൃഷ്ടിക്കുകയും വിന്യസിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതിലൂടെ മനുഷ്യാവകാശങ്ങളും "
+"സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങളും മുന്നോട്ട് കൊണ്ടുപോകുക, അവയുടെ അനിയന്ത്രിതമായ ലഭ്യതയെയും "
+"ഉപയോഗത്തെയും പിന്തുണയ്ക്കുക, അവരുടെ ശാസ്ത്രീയവും ജനകീയവുമായ ധാരണകൾ "
+"വർദ്ധിപ്പിക്കുക."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "ഞങ്ങളുടെ വാർത്താക്കുറിപ്പ് സബ്‌സ്‌ക്രൈബുചെയ്യുക"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "ടോർ പ്രോജക്റ്റിൽ നിന്ന് പ്രതിമാസ അപ്‌ഡേറ്റുകളും അവസരങ്ങളും നേടുക:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"വ്യാപാരമുദ്ര, പകർപ്പവകാശ അറിയിപ്പുകൾ, മൂന്നാം കക്ഷികൾ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള "
+"നിയമങ്ങൾ എന്നിവ ഞങ്ങളുടെ %(link_to_faq)s കളിൽ കാണാം."
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "ഞങ്ങൾക്ക്, എങ്ങനെ സഹായിക്കാം ?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -123,13 +392,6 @@ msgstr ""
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -4449,8 +4711,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -4686,7 +4947,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
@@ -4711,8 +4972,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -6432,11 +6692,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
-"പ്രായോഗികമായി,  ഇത് [അതിനേക്കാൾ സങ്കീർണ്ണമായ "
-"വഴി](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6794,10 +7052,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
-"* തുടർന്ന് വിൻഡോയിൽ \"~/Library/Application Support/\" എന്ന് ടൈപ്പുചെയ്ത് "
-"പോകുക ക്ലിക്കുചെയ്യുക."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8355,8 +8612,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -8397,16 +8655,6 @@ msgstr ""
 "എക്സിറ്റ് റിലേയിൽ നിന്ന് പുറപ്പെടുന്ന ട്രാഫിക് എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യപ്പെടും, "
 "മാത്രമല്ല ഇത് ചെവികൊടുക്കുന്നവർക്ക് ദൃശ്യമാകില്ല."
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-"#### ടോർ ബ്രൗസർ, എച്ച്ടിടിപിഎസ് എൻ‌ക്രിപ്ഷൻ എന്നിവയ്ക്കൊപ്പവും "
-"അല്ലാതെയുമുള്ള കാവൽക്കാർക്ക് എന്ത് വിവരമാണ് ദൃശ്യമാകുന്നതെന്ന് ഈ വിഷ്വലൈസേഷൻ"
-" കാണിക്കുന്നു."
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -8618,7 +8866,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -12722,78 +12971,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "വിവരം"
+msgid "Newsletter"
+msgstr "വാർത്താക്കുറിപ്പ്"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "ഉപയോക്തൃ മാനുവൽ"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "അമർത്തുക"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "ജോലികൾ"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "ബ്ലോഗ്"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "വാർത്താക്കുറിപ്പ്"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "ബന്ധപ്പെടുക"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "സംഭാവന ചെയ്യുക "
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "പിന്തുണക്കാവുന്ന "
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "കമ്മ്യൂണിറ്റി"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Operators"
-msgstr "ഓപ്പറേറ്റർമാർ"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
+msgid "Operators"
+msgstr "ഓപ്പറേറ്റർമാർ"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -13300,15 +13484,78 @@ msgstr "ടോർ പ്രോജക്റ്റ് ടീമുകളുമാ
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
 msgstr ""
-"നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ ഐ‌ആർ‌സിയിലേക്ക് പ്രവേശിക്കാനും തത്സമയം ടോർ സംഭാവകരുമായി "
-"ചാറ്റുചെയ്യാനും കഴിയും:"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -13668,8 +13915,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr ""
 
@@ -13716,7 +13961,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -13755,7 +14000,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -13812,7 +14057,7 @@ msgstr "അല്ലെങ്കിൽ രാത്രി ബിൽഡുകൾ:
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 
@@ -13820,7 +14065,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 
@@ -13832,15 +14077,22 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -13866,7 +14118,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
@@ -13889,7 +14141,12 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
@@ -14530,10 +14787,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -15989,241 +16246,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "ബാനർ അടയ്‌ക്കുക"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "സ്വകാര്യത ഒരു മനുഷ്യാവകാശമാണ്"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "ടോർ ബ്രൗസർ ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"ട്രാക്കിംഗ്, നിരീക്ഷണം അല്ലെങ്കിൽ സെൻസർഷിപ്പ് ഇല്ലാതെ യഥാർത്ഥ സ്വകാര്യ "
-"ബ്രൗസിംഗ് അനുഭവിക്കാൻ ടോർ ബ്രൗസർ ഡൺലോഡ് ചെയ്യുക."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "ഞങ്ങളുടെ ദൗത്യം:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"സ്വതന്ത്രവും ഓപ്പൺ സോഴ്‌സ് അജ്ഞാതതയും സ്വകാര്യതാ സാങ്കേതികവിദ്യകളും "
-"സൃഷ്ടിക്കുകയും വിന്യസിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതിലൂടെ മനുഷ്യാവകാശങ്ങളും "
-"സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങളും മുന്നോട്ട് കൊണ്ടുപോകുക, അവയുടെ അനിയന്ത്രിതമായ ലഭ്യതയെയും "
-"ഉപയോഗത്തെയും പിന്തുണയ്ക്കുക, അവരുടെ ശാസ്ത്രീയവും ജനകീയവുമായ ധാരണകൾ "
-"വർദ്ധിപ്പിക്കുക."
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "ഇപ്പോൾ തന്നെ ധന സഹായം ചെയ്യൂ "
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "ഞങ്ങളുടെ വാർത്താക്കുറിപ്പ് സബ്‌സ്‌ക്രൈബുചെയ്യുക"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "ടോർ പ്രോജക്റ്റിൽ നിന്ന് പ്രതിമാസ അപ്‌ഡേറ്റുകളും അവസരങ്ങളും നേടുക:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"വ്യാപാരമുദ്ര, പകർപ്പവകാശ അറിയിപ്പുകൾ, മൂന്നാം കക്ഷികൾ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള "
-"നിയമങ്ങൾ എന്നിവ ഞങ്ങളുടെ %(link_to_faq)s കളിൽ കാണാം."
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "മെനു"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "തിരയുക"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"ടോർ ബ്രൌസർ, എച്ച്ടിടിപിഎസ് എൻ‌ക്രിപ്ഷൻ എന്നിവയ്ക്കൊപ്പവും അല്ലാതെയുമുള്ള "
-"കാവൽക്കാർക്ക് എന്ത് വിവരമാണ് ദൃശ്യമാകുന്നതെന്ന് ഇനിപ്പറയുന്ന വിഷ്വലൈസേഷൻ "
-"കാണിക്കുന്നു:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"* നിങ്ങൾ ടോർ ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ നിരീക്ഷകർക്ക് എന്ത് ഡാറ്റയാണ് "
-"ദൃശ്യമാകുന്നതെന്ന് കാണാൻ “ടോർ” ബട്ടൺ ക്ലിക്കുചെയ്യുക. ടോർ ഓണാണെന്ന് "
-"സൂചിപ്പിക്കുന്നതിന് ബട്ടൺ പച്ചയായി മാറും."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"* നിങ്ങൾ HTTPS ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ നിരീക്ഷകർക്ക് എന്ത് ഡാറ്റയാണ് "
-"ദൃശ്യമാകുന്നതെന്ന് കാണാൻ “HTTPS” ബട്ടൺ ക്ലിക്കുചെയ്യുക. HTTPS ഓണാണെന്ന് "
-"സൂചിപ്പിക്കുന്നതിന് ബട്ടൺ പച്ചയായി മാറും."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"* രണ്ട് ബട്ടണുകളും പച്ചയായിരിക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളും "
-"ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ നിരീക്ഷകർക്ക് ദൃശ്യമാകുന്ന ഡാറ്റ നിങ്ങൾ കാണും."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"* രണ്ട് ബട്ടണുകളും ചാരനിറമാകുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളും "
-"ഉപയോഗിക്കാത്തപ്പോൾ നിരീക്ഷകർക്ക് ദൃശ്യമാകുന്ന ഡാറ്റ നിങ്ങൾ കാണും."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "ടോർ "
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "സാധ്യതയുള്ള ദൃശ്യ ഡാറ്റ"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "സൈറ്റ് സന്ദർശിക്കുന്നു."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "യൂസർ / പി ഡബ്ലിയു "
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "പ്രാമാണീകരണത്തിനായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഉപയോക്തൃനാമവും പാസ്‌വേഡും."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "വിവരം "
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "ഡാറ്റ കൈമാറുന്നു."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "സ്ഥലവിവരം "
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"വെബ്സൈറ്റ് സന്ദർശിക്കാൻ ഉപയോഗിക്കുന്ന കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ നെറ്റ്‌വർക്ക് സ്ഥാനം "
-"(പൊതു ഐപി വിലാസം)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "ടോർ ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടോ ഇല്ലയോ എന്നത്."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "ഫീഡ്‌ബാക്ക് നിർദ്ദേശിക്കുക"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "പെർമാലിങ്ക്"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"ട്രാക്കിംഗിനും നിരീക്ഷണത്തിനുമെതിരെ സ്വയം പ്രതിരോധിക്കുക. സർക്കംവെന്റ് "
-"സെൻസർഷിപ്പ്."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "ടോർ പ്രോജക്റ്റ് | പിന്തുണ"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "വിഷയങ്ങൾ"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "ഈ പേജിലേക്കുള്ള സംഭാവകർ:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "ഈ പേജ് എഡിറ്റുചെയ്യുക"
diff --git a/contents+mr.po b/contents+mr.po
index a860c17af6..c3b8fe519d 100644
--- a/contents+mr.po
+++ b/contents+mr.po
@@ -2,16 +2,17 @@
 # Translators:
 # vinay bichave <vinaybichave4 at gmail.com>, 2021
 # erinm, 2021
-# Prachi Joshi <josprachi at yahoo.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
+# Prachi Joshi <josprachi at yahoo.com>, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n"
 "Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,31 +20,101 @@ msgstr ""
 "Language: mr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "आम्ही कशी मदत करु शकतो?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"ट्रॅकिंग आणि पाळत ठेवण्यापासून स्वत: चा बचाव करा. सर्कव्हेंट सेन्सॉरशिप."
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "कोणत्या प्लॅटफॉर्म साठी टॉर ब्राउझर उपलब्ध आहे?"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
+msgid "Donate"
+msgstr "दान "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "दान करा "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "मेनू "
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "आमच्या बद्दल माहिती"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "समर्थन"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "समुदाय"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "ब्लॉग"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "वापरण्याचे माहिती"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "काम "
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "संपर्क"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "बातमी "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "टॉर ब्राउझर डाउनलोड करा"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "शोध"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "वारंवार विचारले जाणारे प्रश्न"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "टोर बद्दल"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -51,28 +122,28 @@ msgstr "टोर बद्दल"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "टॉर ब्राउझर"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "टॉर मोबाईल "
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "टॉर कनेक्ट करत आहे"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "सेन्सॉरशिप"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -81,36 +152,231 @@ msgstr "सेन्सॉरशिप"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "ओनियॉन सेवा"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "संकीर्ण"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "गैरवर्तन संबंधी प्रश्न "
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "आमच्याशी जोडा "
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "ह्या पाज वर बदल करा "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Tor (टॉर) ब्राउझर आणि एचटीटीपीएस एन्क्रिप्शनसह आणि त्याशिवाय ईव्हसड्रॉपर्सना"
+" कोणती माहिती दृश्यमान आहे हे खाली व्हिज्युअलायझेशन दर्शवते: "
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"आपण Tor (टॉर) वापरत असताना निरीक्षकांना कोणता डेटा दृश्यमान आहे हे "
+"पाहण्यासाठी “Tor (टॉर)” बटणावर क्लिक करा. Tor (टॉर) चालू असल्याचे "
+"दर्शविण्यासाठी बटण हिरवे होईल."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"आपण एचटीटीपीएस वापरताना निरीक्षकांना कोणता डेटा दृश्यमान आहे हे पाहण्यासाठी "
+"“एचटीटीपीएस” बटणावर क्लिक करा. एचटीटीपीएस चालू असल्याचे दर्शविण्यासाठी बटण "
+"हिरवे होईल."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"जेव्हा दोन्ही बटणे हिरवी असतात, तेव्हा आपण दोन्ही साधने वापरताना निरीक्षकास "
+"दिसणारा डेटा दिसतो."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"जेव्हा दोन्ही बटणे राखाडी असतात, तेव्हा आपण एखादे साधन वापरत नाही तेव्हा "
+"निरीक्षकांना दिसणारा डेटा आपल्याला दिसतो."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "संभाव्यत: दिसणारा डेटा"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "site.com "
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "जी साईट तुम्ही बघत आहात "
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "वापरकर्ता/ पासवॉर्ड "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "प्रमाणीकरणासाठी वापरलेले वापरकर्तानाव आणि संकेतशब्द. "
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "डेटा"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "डेटा प्रसारित केला जात आहे."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "स्थान"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"वेबसाइटला भेट देण्यासाठी वापरल्या जाणार्‍या संगणकाचे नेटवर्क स्थान "
+"(सार्वजनिक IP पत्ता)"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Tor (टॉर) वापरला जात आहे की नाही."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"पाठलाग, पाळत ठेवणे किंवा सेन्सॉरशिपशिवाय वास्तविक खाजगी ब्राउझिंगचा अनुभव "
+"घेण्यासाठी Tor (टॉर) ब्राउझर डाउनलोड करा."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "आमचे ध्येय:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"मोफत आणि मुक्त स्त्रोत निनावीपणा आणि गोपनीयता तंत्रज्ञान तयार करून आणि तैनात"
+" करून, त्यांच्या अप्रतिबंधित उपलब्धता आणि वापरास समर्थन देऊन आणि त्यांच्या "
+"वैज्ञानिक आणि लोकप्रिय समजुती पुढे आणून मानवी हक्क आणि स्वातंत्र्यांना प्रगत"
+" करणे."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "आमच्या वृत्तपत्राची सदस्यता घ्या"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Tor (टॉर) प्रकल्पाकडून मासिक अद्यतने आणि संधी मिळवा:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "साइन अप "
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"ट्रेडमार्क, कॉपीराइट सूचना आणि तृतीय पक्षाद्वारे वापरण्यासाठी नियम आमच्या "
+"%(link_to_faq)s मध्ये आढळू शकतात"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "आम्ही कशी मदत करु शकतो?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -122,13 +388,6 @@ msgstr ""
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -3988,8 +4247,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -4209,7 +4467,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
@@ -4234,8 +4492,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -5614,8 +5871,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
@@ -5915,7 +6172,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
@@ -7279,8 +7537,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -7310,13 +7569,6 @@ msgid ""
 "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -7478,7 +7730,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -11165,78 +11418,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "आमच्या बद्दल माहिती"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "वापरण्याचे माहिती"
+msgid "Newsletter"
+msgstr "नवीन बातमी "
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "बातमी "
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "काम "
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "ब्लॉग"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "नवीन बातमी "
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "संपर्क"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "दान "
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "समर्थन"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "समुदाय"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Operators"
-msgstr "ऑपरेटर"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "गैरवर्तन संबंधी प्रश्न "
+msgid "Operators"
+msgstr "ऑपरेटर"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -11628,13 +11816,78 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -11955,8 +12208,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr ""
 
@@ -12001,7 +12252,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -12036,7 +12287,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -12103,23 +12354,17 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12129,20 +12374,23 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12167,7 +12415,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
@@ -12187,7 +12435,12 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
@@ -12828,10 +13081,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -14294,238 +14547,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "बॅनर बंद करा"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "टॉर ब्राउझर डाउनलोड करा"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"पाठलाग, पाळत ठेवणे किंवा सेन्सॉरशिपशिवाय वास्तविक खाजगी ब्राउझिंगचा अनुभव "
-"घेण्यासाठी Tor (टॉर) ब्राउझर डाउनलोड करा."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "आमचे ध्येय:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"मोफत आणि मुक्त स्त्रोत निनावीपणा आणि गोपनीयता तंत्रज्ञान तयार करून आणि तैनात"
-" करून, त्यांच्या अप्रतिबंधित उपलब्धता आणि वापरास समर्थन देऊन आणि त्यांच्या "
-"वैज्ञानिक आणि लोकप्रिय समजुती पुढे आणून मानवी हक्क आणि स्वातंत्र्यांना प्रगत"
-" करणे."
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "दान करा "
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "आमच्या वृत्तपत्राची सदस्यता घ्या"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Tor (टॉर) प्रकल्पाकडून मासिक अद्यतने आणि संधी मिळवा:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "साइन अप "
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"ट्रेडमार्क, कॉपीराइट सूचना आणि तृतीय पक्षाद्वारे वापरण्यासाठी नियम आमच्या "
-"%(link_to_faq)s मध्ये आढळू शकतात"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "मेनू "
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "शोध"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Tor (टॉर) ब्राउझर आणि एचटीटीपीएस एन्क्रिप्शनसह आणि त्याशिवाय ईव्हसड्रॉपर्सना"
-" कोणती माहिती दृश्यमान आहे हे खाली व्हिज्युअलायझेशन दर्शवते: "
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"आपण Tor (टॉर) वापरत असताना निरीक्षकांना कोणता डेटा दृश्यमान आहे हे "
-"पाहण्यासाठी “Tor (टॉर)” बटणावर क्लिक करा. Tor (टॉर) चालू असल्याचे "
-"दर्शविण्यासाठी बटण हिरवे होईल."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"आपण एचटीटीपीएस वापरताना निरीक्षकांना कोणता डेटा दृश्यमान आहे हे पाहण्यासाठी "
-"“एचटीटीपीएस” बटणावर क्लिक करा. एचटीटीपीएस चालू असल्याचे दर्शविण्यासाठी बटण "
-"हिरवे होईल."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"जेव्हा दोन्ही बटणे हिरवी असतात, तेव्हा आपण दोन्ही साधने वापरताना निरीक्षकास "
-"दिसणारा डेटा दिसतो."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"जेव्हा दोन्ही बटणे राखाडी असतात, तेव्हा आपण एखादे साधन वापरत नाही तेव्हा "
-"निरीक्षकांना दिसणारा डेटा आपल्याला दिसतो."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "संभाव्यत: दिसणारा डेटा"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "site.com "
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "जी साईट तुम्ही बघत आहात "
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "वापरकर्ता/ पासवॉर्ड "
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "प्रमाणीकरणासाठी वापरलेले वापरकर्तानाव आणि संकेतशब्द. "
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "डेटा"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "डेटा प्रसारित केला जात आहे."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "स्थान"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"वेबसाइटला भेट देण्यासाठी वापरल्या जाणार्‍या संगणकाचे नेटवर्क स्थान "
-"(सार्वजनिक IP पत्ता)"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Tor (टॉर) वापरला जात आहे की नाही."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr ""
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"ट्रॅकिंग आणि पाळत ठेवण्यापासून स्वत: चा बचाव करा. सर्कव्हेंट सेन्सॉरशिप."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "कोणत्या प्लॅटफॉर्म साठी टॉर ब्राउझर उपलब्ध आहे?"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr ""
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "ह्या पाज वर बदल करा "
diff --git a/contents+ms.po b/contents+ms.po
index 50de28d682..237857d964 100644
--- a/contents+ms.po
+++ b/contents+ms.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # erinm, 2020
 # abuyop <abuyop at gmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n"
 "Language-Team: Malay (Malaysia) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ms_MY/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,31 +19,101 @@ msgstr ""
 "Language: ms_MY\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
 msgstr ""
+"Lindungi diri anda terhadap penjejakan dan pengintipan. Pintas penapisan."
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
+msgid "Donate"
+msgstr "Derma"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Dermalah Sekarang"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Perihal"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Sokongan"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Komuniti"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasi"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Peluang Kerja"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Kenalan"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Berita"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Muat Turun Pelayar Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Gelintar"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Topik-Topik"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Perihal Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -50,28 +121,28 @@ msgstr "Perihal Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Pelayar Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -80,36 +151,233 @@ msgstr ""
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Perkhidmatan Onion"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Para penyumbang halaman ini:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Sunting halaman ini"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Cadang Maklum Balas"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Pautan Kekal"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Pengvisualan berikut menunjukkan maklumat yang dapat dilihat oleh pengintip "
+"dengan atau tanpa Pelayar Tor dan penyulitan HTTPS."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Klik butang “Tor” untuk melihat apakah data yang boleh dibaca oleh pemantau "
+"jika anda menggunakan Tor. Butang akan berwarna hijau jika Tor dihidupkan."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Klik butang “HTTPS” untuk melihat apakah data yang boleh dibaca oleh "
+"pemantau jika anda menggunakan HTTPS. Butang akan berwarna hijau jika HTTPS "
+"hadir."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Bila kedua-dua butang berwarna hijau, anda dapat melihat apakah data yang "
+"boleh dibaca oleh pemantau ketika kedua-duanya digunakan."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Bila kedua-dua butang bertukar berwarna kelabu, anda dapati data tersebut "
+"boleh dibaca oleh pemantau bila salah satu atau kedua-dua alat ini tidak "
+"digunakan."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "DATA BERPOTENSI TERDEDAH"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Laman telah dilawati."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "pengguna / pw"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Nama pengguna dan kata laluan yang digunakan untuk pengesahihan."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Data yang dipindahkan."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "lokasi"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Lokasi rangkaian komputer yang digunakan untuk melawat laman sesawang "
+"(alamat IP awam)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Sama ada ia atau tidak Tor digunakan."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Muat turun Pelayar Tor untuk menikmati pelayaran secara persendirian tanpa "
+"dijejak, diintip, atau ditapis."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Misi kami:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Untuk melindungi hak-hak kemanusian dan kebebasan dengan mencipta dan "
+"menghasilkan teknologi keawanamaan dan kerahsiaan bebas dan bersumber-"
+"terbuka, menyokong ketersediaan dan penggunaan tanpa-had, dan melanjutkan "
+"kesefahaman saintifik dan popular mereka."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Langgani Surat Berita kami"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+"Dapatkan kemaskini bulanan dan peluang-peluang yang ditawarkan melalui "
+"Projek Tor:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Daftar baharu"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Tanda dagangan, notis hak cipta, dan peraturan untuk kegunaan pihak ketiga "
+"boleh ditemui dalam %(link_to_faq)s kami"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -121,13 +389,6 @@ msgstr ""
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -3990,11 +4251,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4223,13 +4481,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
-"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
-"--import -"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4251,11 +4506,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5635,8 +5887,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
@@ -5939,7 +6191,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
@@ -7318,8 +7571,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -7352,13 +7606,6 @@ msgid ""
 "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -7520,7 +7767,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -11225,78 +11473,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Perihal"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentasi"
+msgid "Newsletter"
+msgstr "Surat Berita"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Berita"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Peluang Kerja"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "Surat Berita"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kenalan"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Derma"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Sokongan"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Komuniti"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Operators"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
+msgid "Operators"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -11688,13 +11871,78 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -12015,8 +12263,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr "‪# apt update"
 
@@ -12061,8 +12307,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
-msgstr "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12096,8 +12342,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
-msgstr "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12163,23 +12409,17 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12189,20 +12429,23 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12227,15 +12470,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
 msgstr ""
-"‪# wget -O- "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
-" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
-">/dev/null"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12251,8 +12490,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title)
@@ -12892,10 +13136,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -14365,240 +14609,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "Tutup sepanduk"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "Privasi atau kesendirian ialah hak asasi manusia"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Muat Turun Pelayar Tor"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Muat turun Pelayar Tor untuk menikmati pelayaran secara persendirian tanpa "
-"dijejak, diintip, atau ditapis."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Misi kami:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Untuk melindungi hak-hak kemanusian dan kebebasan dengan mencipta dan "
-"menghasilkan teknologi keawanamaan dan kerahsiaan bebas dan bersumber-"
-"terbuka, menyokong ketersediaan dan penggunaan tanpa-had, dan melanjutkan "
-"kesefahaman saintifik dan popular mereka."
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Dermalah Sekarang"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Langgani Surat Berita kami"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-"Dapatkan kemaskini bulanan dan peluang-peluang yang ditawarkan melalui "
-"Projek Tor:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Daftar baharu"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Tanda dagangan, notis hak cipta, dan peraturan untuk kegunaan pihak ketiga "
-"boleh ditemui dalam %(link_to_faq)s kami"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Gelintar"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Pengvisualan berikut menunjukkan maklumat yang dapat dilihat oleh pengintip "
-"dengan atau tanpa Pelayar Tor dan penyulitan HTTPS."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Klik butang “Tor” untuk melihat apakah data yang boleh dibaca oleh pemantau "
-"jika anda menggunakan Tor. Butang akan berwarna hijau jika Tor dihidupkan."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Klik butang “HTTPS” untuk melihat apakah data yang boleh dibaca oleh "
-"pemantau jika anda menggunakan HTTPS. Butang akan berwarna hijau jika HTTPS "
-"hadir."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Bila kedua-dua butang berwarna hijau, anda dapat melihat apakah data yang "
-"boleh dibaca oleh pemantau ketika kedua-duanya digunakan."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Bila kedua-dua butang bertukar berwarna kelabu, anda dapati data tersebut "
-"boleh dibaca oleh pemantau bila salah satu atau kedua-dua alat ini tidak "
-"digunakan."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "DATA BERPOTENSI TERDEDAH"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Laman telah dilawati."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "pengguna / pw"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Nama pengguna dan kata laluan yang digunakan untuk pengesahihan."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Data yang dipindahkan."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "lokasi"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Lokasi rangkaian komputer yang digunakan untuk melawat laman sesawang "
-"(alamat IP awam)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Sama ada ia atau tidak Tor digunakan."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Cadang Maklum Balas"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Pautan Kekal"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"Lindungi diri anda terhadap penjejakan dan pengintipan. Pintas penapisan."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr ""
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Topik-Topik"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Para penyumbang halaman ini:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Sunting halaman ini"
diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po
index 2fb0c35514..109528da61 100644
--- a/contents+my.po
+++ b/contents+my.po
@@ -7,14 +7,15 @@
 # Christine Ivy <christineivy19 at gmail.com>, 2021
 # Tun Tun Aung <tuntunaung at codingclassroom.org>, 2021
 # Emma Peel, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n"
 "Language-Team: Burmese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/my/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,31 +23,102 @@ msgstr ""
 "Language: my\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
 msgstr ""
+"ခြေရာခံခြင်းနှင့် စောင့်ကြည့်ခြင်းမှ သင့်ကိုယ်သင် ကာကွယ်ပါ။ "
+"ဆင်ဆာဖြတ်ခြင်းကို ရှောင်ရှားပါ။"
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
+msgid "Donate"
+msgstr "လှူဒါန်းရန်"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "ယခု လှူရန်"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "မီနူး"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "အကြောင်း "
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "အထောက်အကူ"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "အသိုင်းအ၀ိုင်း"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "ဘလော့ဂ်"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "အသုံးပြုနည်းလက်စွဲ"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "အလုပ်အကိုင်များ"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "အဆက်အသွယ်"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "စာနယ်ဇင်းများ"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Tor Browser ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ရန်"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "ရှာရန်"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "အကြောင်းအရာများ"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Tor အကြောင်း"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -54,28 +126,28 @@ msgstr "Tor အကြောင်း"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor ဘရောက်ဇာ"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -84,36 +156,235 @@ msgstr ""
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion ဝန်ဆောင်မှုများ"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "ဤစာမျက်နှာအတွက် ပါဝင်ကူညီသူများ -"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "ဤစာမျက်နှာကို တည်းဖြတ်ရန်"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "တည်မြဲလင့်"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"အောက်ပါပုံတွင် Tor ဘရောက်ဇာနှင့် HTTPS ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲမှုကို သင် "
+"အသုံးပြုချိန်နှင့် အသုံးမပြုချိန်၌ ခိုးကြည့်သူများ မြင်နိုင်သော အချက်အလက်ကို"
+" ပြထားသည် -"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"သင် Tor ကို အသုံးပြုစဉ် စောင့်ကြည့်သူများ မြင်နိုင်သော ဒေတာကို ကြည့်ရန် "
+"\"Tor\" ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။ Tor ကို ဖွင့်ထားကြောင်း သိနိုင်ရန် ခလုတ်သည် "
+"အစိမ်းရောင် ပြောင်းသွားပါမည်။"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"သင် HTTPS ကို အသုံးပြုစဉ် စောင့်ကြည့်သူများ မြင်နိုင်သော အချက်အလက်ကို "
+"ကြည့်ရန် \"HTTPS\" ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။ HTTPS ကို ဖွင့်ထားကြောင်း သိနိုင်ရန် "
+"ခလုတ်သည် အစိမ်းရောင် ပြောင်းသွားပါမည်။"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"ခလုတ်နှစ်ခုလုံး စိမ်းနေချိန်တွင် ကိရိယာနှစ်မျိုးလုံးကို သင်အသုံးပြုချိန်၌ "
+"စောင့်ကြည့်သူများ မြင်နိုင်သော အချက်အလက်ကို တွေ့ရပါမည်။"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"ခလုတ်နှစ်ခုလုံး မီးခိုးရောင် ဖြစ်နေချိန်တွင် သင် ကိရိယာများကို "
+"အသုံးမပြုချိန်၌ စောင့်ကြည့်သူများ မြင်နိုင်သည့် အချက်အလက်ကို တွေ့ရပါမည်။"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "မြင်နိုင်ခြေရှိသော အချက်အလက်"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "ဝင်ကြည့်နေသာ ဝဘ်ဆိုက်။"
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "အသုံးပြုသူ / စကား၀ှက်"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "စစ်မှန်ကြောင်း သက်သေပြရန် အသုံးပြုသော သုံးစွဲသူအမည်နှင့် စကားဝှက်။"
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "အချက်အလက်"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "ထုတ်လွှင့်နေသော အချက်အလက်။"
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "တည်နေရာ"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"ဝဘ်ဆိုက်သို့ ဝင်ကြည့်ရန် ကွန်ပျူတာက အသုံးပြုခဲ့သော ကွန်ရက် တည်နေရာ "
+"(အများသုံး IP လိပ်စာ)။"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Tor အသုံးပြုနေခြင်း ရှိ၊ မရှိ။"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"ခြေရာခံခြင်း၊ စောင့်ကြည့်ခြင်းနှင့် စိစစ်ဖြတ်တောက်မှုတို့ မရှိသည့် အစစ်အမှန်"
+" သီးသန့် ရှာဖွေခြင်း အတွေ့အကြုံကို ရရှိဖို့ Tor Browser ကို ဒေါင်းလုဒ် "
+"လုပ်ပြီး အသုံးပြုပါ။"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "ကျွန်ုပ်တို့၏ ရည်မှန်းချက် -"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"အခမဲ့နှင့် ကန့်သတ်ချက်မရှိသော အမည်မသိ၊ ကိုယ်ရေးလုံခြုံမှု နည်းပညာများကို "
+"ဖန်တီး၍ ထိထိရောက်ရောက် အသုံးချခြင်းဖြင့် လူ့အခွင့်အရေးနှင့် "
+"လွပ်လပ်ခွင့်များကို ပိုမိုရရှိစေရန်၊ ထိုနည်းပညာများကို ကန့်သတ်ချက်မဲ့ "
+"ရယူနိုင်ပြီး အသုံးပြုနိုင်အောင် ပံ့ပိုးပေးရန်၊ ၎င်းတို့သည် သိပ္ပံနည်းကျပြီး "
+"လူကြိုက်များကြောင်း ပိုမိုနားလည်လာစေရန်။"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "ကျွန်ုပ်တို့၏ သတင်းလွှာကို မှာယူပါ"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Tor Project မှ လစဉ် အပ်ဒိတ်များနှင့် အခွင့်အရေးများကို ရယူလိုက်ပါ -"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "မှတ်ပုံတင်ပါ"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"ကုန်အမှတ်တံဆိပ်၊ မူပိုင်ခွင့်သတိပေးချက်များနှင့် ပြင်ပအဖွဲ့အစည်း၊ "
+"လူပုဂ္ဂိုလ်များအတွက် အသုံးပြုရန် စည်းကမ်းများကို ကျွန်ုပ်တို့၏ "
+"%(link_to_faq)s တွင် ကြည့်နိုင်ပါသည်။"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -125,13 +396,6 @@ msgstr ""
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -3998,11 +4262,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4231,13 +4492,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
-"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
-"--import -"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4259,11 +4517,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5644,8 +5899,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
@@ -5948,7 +6203,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
@@ -7350,8 +7606,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -7381,13 +7638,6 @@ msgid ""
 "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -7549,7 +7799,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -11250,78 +11501,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "အကြောင်း "
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "အသုံးပြုနည်းလက်စွဲ"
+msgid "Newsletter"
+msgstr "သတင်းလွှာ"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "စာနယ်ဇင်းများ"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "အလုပ်အကိုင်များ"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "ဘလော့ဂ်"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "သတင်းလွှာ"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "အဆက်အသွယ်"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "လှူဒါန်းရန်"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "အထောက်အကူ"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "အသိုင်းအ၀ိုင်း"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Operators"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
+msgid "Operators"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -11713,13 +11899,78 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -12040,8 +12291,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr "‪# apt update"
 
@@ -12086,8 +12335,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
-msgstr "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12121,8 +12370,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
-msgstr "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12188,23 +12437,17 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12214,20 +12457,23 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12252,15 +12498,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
 msgstr ""
-"‪# wget -O- "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
-" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
-">/dev/null"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12276,8 +12518,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title)
@@ -12917,10 +13164,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -14390,245 +14637,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "နဖူးစီး ပိတ်ရန်"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-"သင့်လှူဒါန်းမှုကို Tor ၏ မိတ်ဆွေများမှ တွဲပေးပါမည်၊ $100,000 အထိ "
-"လှူနိုင်ပါသည်။"
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ရန်"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"ခြေရာခံခြင်း၊ စောင့်ကြည့်ခြင်းနှင့် စိစစ်ဖြတ်တောက်မှုတို့ မရှိသည့် အစစ်အမှန်"
-" သီးသန့် ရှာဖွေခြင်း အတွေ့အကြုံကို ရရှိဖို့ Tor Browser ကို ဒေါင်းလုဒ် "
-"လုပ်ပြီး အသုံးပြုပါ။"
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "ကျွန်ုပ်တို့၏ ရည်မှန်းချက် -"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"အခမဲ့နှင့် ကန့်သတ်ချက်မရှိသော အမည်မသိ၊ ကိုယ်ရေးလုံခြုံမှု နည်းပညာများကို "
-"ဖန်တီး၍ ထိထိရောက်ရောက် အသုံးချခြင်းဖြင့် လူ့အခွင့်အရေးနှင့် "
-"လွပ်လပ်ခွင့်များကို ပိုမိုရရှိစေရန်၊ ထိုနည်းပညာများကို ကန့်သတ်ချက်မဲ့ "
-"ရယူနိုင်ပြီး အသုံးပြုနိုင်အောင် ပံ့ပိုးပေးရန်၊ ၎င်းတို့သည် သိပ္ပံနည်းကျပြီး "
-"လူကြိုက်များကြောင်း ပိုမိုနားလည်လာစေရန်။"
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "ယခု လှူရန်"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "ကျွန်ုပ်တို့၏ သတင်းလွှာကို မှာယူပါ"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Tor Project မှ လစဉ် အပ်ဒိတ်များနှင့် အခွင့်အရေးများကို ရယူလိုက်ပါ -"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "မှတ်ပုံတင်ပါ"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"ကုန်အမှတ်တံဆိပ်၊ မူပိုင်ခွင့်သတိပေးချက်များနှင့် ပြင်ပအဖွဲ့အစည်း၊ "
-"လူပုဂ္ဂိုလ်များအတွက် အသုံးပြုရန် စည်းကမ်းများကို ကျွန်ုပ်တို့၏ "
-"%(link_to_faq)s တွင် ကြည့်နိုင်ပါသည်။"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "မီနူး"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "ရှာရန်"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"အောက်ပါပုံတွင် Tor ဘရောက်ဇာနှင့် HTTPS ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲမှုကို သင် "
-"အသုံးပြုချိန်နှင့် အသုံးမပြုချိန်၌ ခိုးကြည့်သူများ မြင်နိုင်သော အချက်အလက်ကို"
-" ပြထားသည် -"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"သင် Tor ကို အသုံးပြုစဉ် စောင့်ကြည့်သူများ မြင်နိုင်သော ဒေတာကို ကြည့်ရန် "
-"\"Tor\" ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။ Tor ကို ဖွင့်ထားကြောင်း သိနိုင်ရန် ခလုတ်သည် "
-"အစိမ်းရောင် ပြောင်းသွားပါမည်။"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"သင် HTTPS ကို အသုံးပြုစဉ် စောင့်ကြည့်သူများ မြင်နိုင်သော အချက်အလက်ကို "
-"ကြည့်ရန် \"HTTPS\" ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။ HTTPS ကို ဖွင့်ထားကြောင်း သိနိုင်ရန် "
-"ခလုတ်သည် အစိမ်းရောင် ပြောင်းသွားပါမည်။"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"ခလုတ်နှစ်ခုလုံး စိမ်းနေချိန်တွင် ကိရိယာနှစ်မျိုးလုံးကို သင်အသုံးပြုချိန်၌ "
-"စောင့်ကြည့်သူများ မြင်နိုင်သော အချက်အလက်ကို တွေ့ရပါမည်။"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"ခလုတ်နှစ်ခုလုံး မီးခိုးရောင် ဖြစ်နေချိန်တွင် သင် ကိရိယာများကို "
-"အသုံးမပြုချိန်၌ စောင့်ကြည့်သူများ မြင်နိုင်သည့် အချက်အလက်ကို တွေ့ရပါမည်။"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "မြင်နိုင်ခြေရှိသော အချက်အလက်"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "ဝင်ကြည့်နေသာ ဝဘ်ဆိုက်။"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "အသုံးပြုသူ / စကား၀ှက်"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "စစ်မှန်ကြောင်း သက်သေပြရန် အသုံးပြုသော သုံးစွဲသူအမည်နှင့် စကားဝှက်။"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "အချက်အလက်"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "ထုတ်လွှင့်နေသော အချက်အလက်။"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "တည်နေရာ"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"ဝဘ်ဆိုက်သို့ ဝင်ကြည့်ရန် ကွန်ပျူတာက အသုံးပြုခဲ့သော ကွန်ရက် တည်နေရာ "
-"(အများသုံး IP လိပ်စာ)။"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Tor အသုံးပြုနေခြင်း ရှိ၊ မရှိ။"
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "တည်မြဲလင့်"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"ခြေရာခံခြင်းနှင့် စောင့်ကြည့်ခြင်းမှ သင့်ကိုယ်သင် ကာကွယ်ပါ။ "
-"ဆင်ဆာဖြတ်ခြင်းကို ရှောင်ရှားပါ။"
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr ""
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "အကြောင်းအရာများ"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "ဤစာမျက်နှာအတွက် ပါဝင်ကူညီသူများ -"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "ဤစာမျက်နှာကို တည်းဖြတ်ရန်"
diff --git a/contents+nb.po b/contents+nb.po
index d5add1558e..6bd6326363 100644
--- a/contents+nb.po
+++ b/contents+nb.po
@@ -5,16 +5,16 @@
 # Jørgen Moen Isaksen <klokkefriken2 at protonmail.com>, 2020
 # 490cdfb601cecc09e36402222ad5913c, 2021
 # erinm, 2021
-# a356f726dcd9c475642ac26af10009cc, 2021
 # Emma Peel, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,31 +22,100 @@ msgstr ""
 "Language: nb\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Hvordan kan vi hjelpe?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Forsvar deg mot sporing og overvåking. Omgå sensur."
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor-prosjektet | Support"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
+msgid "Donate"
+msgstr "Doner"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Donér nå"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Støtte"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Samfunn"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blogg"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasjon"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Arbeidsplasser"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Presse"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Last ned Tor-nettleseren"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Emner"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Oftest stilte spørsmål"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Om Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -54,28 +123,28 @@ msgstr "Om Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor Mobil"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Kobler til Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Sensur"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -84,36 +153,227 @@ msgstr "Sensur"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Løk-tjenester"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor-metrisk"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Ymse"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Ta kontakt"
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Bidragsytere til denne siden:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Rediger denne siden"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Foreslå tilbakemelding"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Følgende visualisering viser informasjon som er synlig for avlyttere med og "
+"uten Tor-nettleseren og HTTPS-kryptering:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Klikk på \"Tor\"-knappen for å se hvilken data som er synlig for "
+"observatører når du bruker Tor. Den grønne knappen vil bli grønn for å "
+"indikere at Tor er påslått."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Klikk på \"HTTPS\"-knappen for å se hvilken data som er synlig for "
+"observatører når du bruker HTTPS. Knappen vil bli grønn for å indikere at "
+"HTTPS er påslått."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Når begge knappene er grønne vil du se dataen som er synlig for observatører"
+" når du bruker begge verktøy."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Når begge knappene er grået ut, ser du dataen som er synlig for observatører"
+" når du ikke bruker hvert av verktøyene."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "POTENSIELT SYNLIGE DATA"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Side.no"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Siden som blir besøkt."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "bruker / pass."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Brukernavn og passord brukt for identitetsbekreftelse."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Data som blir overført."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "mappe"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Nettverksplassering til datamaskinen bruk til å besøke nettsiden (den "
+"offentlige IP-adressen)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Hvorvidt Tor blir brukt."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Last ned Tor-nettleseren, for å oppleve ekte privat surfing uten sporing, "
+"overvåking eller sensur."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "VÃ¥rt oppdrag:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Abonner på vårt nyhetsbrev"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Få månedlige oppdatering og muligheter fra Tor-prosjektet: "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Meld deg på"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Varemerke, merknader om opphavsrett, og regler for bruk av tredjepart finner"
+" du i vårt %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Hvordan kan vi hjelpe?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -125,13 +385,6 @@ msgstr "Tor rpm pakker"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor-metrisk"
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -3996,8 +4249,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -4223,7 +4475,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
@@ -4248,8 +4500,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -5658,8 +5909,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
@@ -5959,7 +6210,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
@@ -7364,8 +7616,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -7395,13 +7648,6 @@ msgid ""
 "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -7563,7 +7809,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -11244,81 +11491,16 @@ msgid ""
 "spend rethinking their overall approach to privacy and anonymity."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentasjon"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Presse"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Arbeidsplasser"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blogg"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Nyhetsbrev"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Doner"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Støtte"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Samfunn"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatører"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -11717,13 +11899,78 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -12044,8 +12291,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr ""
 
@@ -12090,7 +12335,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -12125,7 +12370,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -12182,7 +12427,7 @@ msgstr "Eller nattlige bygg:"
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 
@@ -12190,7 +12435,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 
@@ -12202,15 +12447,22 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -12236,7 +12488,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
@@ -12256,7 +12508,12 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
@@ -12897,10 +13154,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -14356,233 +14613,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "Lukk banner"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "Personvern er en menneskerettighet"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Last ned Tor-nettleseren"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Last ned Tor-nettleseren, for å oppleve ekte privat surfing uten sporing, "
-"overvåking eller sensur."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "VÃ¥rt oppdrag:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Donér nå"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Abonner på vårt nyhetsbrev"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Få månedlige oppdatering og muligheter fra Tor-prosjektet: "
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Meld deg på"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Varemerke, merknader om opphavsrett, og regler for bruk av tredjepart finner"
-" du i vårt %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Følgende visualisering viser informasjon som er synlig for avlyttere med og "
-"uten Tor-nettleseren og HTTPS-kryptering:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Klikk på \"Tor\"-knappen for å se hvilken data som er synlig for "
-"observatører når du bruker Tor. Den grønne knappen vil bli grønn for å "
-"indikere at Tor er påslått."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Klikk på \"HTTPS\"-knappen for å se hvilken data som er synlig for "
-"observatører når du bruker HTTPS. Knappen vil bli grønn for å indikere at "
-"HTTPS er påslått."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Når begge knappene er grønne vil du se dataen som er synlig for observatører"
-" når du bruker begge verktøy."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Når begge knappene er grået ut, ser du dataen som er synlig for observatører"
-" når du ikke bruker hvert av verktøyene."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "POTENSIELT SYNLIGE DATA"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Side.no"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Siden som blir besøkt."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "bruker / pass."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Brukernavn og passord brukt for identitetsbekreftelse."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Data som blir overført."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "mappe"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Nettverksplassering til datamaskinen bruk til å besøke nettsiden (den "
-"offentlige IP-adressen)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Hvorvidt Tor blir brukt."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Foreslå tilbakemelding"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Forsvar deg mot sporing og overvåking. Omgå sensur."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor-prosjektet | Support"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Emner"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Bidragsytere til denne siden:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Rediger denne siden"
diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po
index ebb94e4fdd..ae70bcb237 100644
--- a/contents+nl.po
+++ b/contents+nl.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # 474b48c235410e3cf08f6b663c6ae38d_3608ce7 <4fd1b787750d3242ed755242cd5caceb_548411>, 2020
 # Jonah Coenen <jonahcoenen at gmail.com>, 2020
 # John Falter, 2020
+# Meteor0id, 2020
 # Tristan <tristan at thewoosh.me>, 2021
 # Tonnes <tonnes.mb at gmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
@@ -10,16 +11,16 @@
 # erinm, 2021
 # Roeltje, 2021
 # Nathan Follens, 2021
-# Meteor0id, 2021
 # kwadronaut <kwadronaut at autistici.org>, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: kwadronaut <kwadronaut at autistici.org>, 2021\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n"
 "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,31 +28,100 @@ msgstr ""
 "Language: nl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Hoe kunnen we je helpen?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Verdedig jezelf tegen volgen en bewaken. Omzeil censuur."
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Ondersteuning"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Woordenlijst"
+msgid "Donate"
+msgstr "Doneer"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Nu doneren"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Over"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Ondersteuning"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Gemeenschap"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentatie"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Vacatures"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Pers"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Download Tor Browser"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Onderwerp"
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Meest gestelde vragen"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Over Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -59,28 +129,28 @@ msgstr "Over Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor voor smartphones"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Verbinden met Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Censuur"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -89,37 +159,233 @@ msgstr "Censuur"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr "Relay beheerders"
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion Services"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor statistieken"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian-repository"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Overig"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Contacteer ons"
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Woordenlijst"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian-repository"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Bijdragers naar deze pagina:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Wijzig deze pagina"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Geef ons terugkoppeling"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Pertinente verwijzing"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"De volgende visualisatie toont welke informatie zichtbaar is voor "
+"afluisteraars met en zonder Tor Browser en HTTPS-versleuteling:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Klik op de knop ‘Tor’ om te zien welke gegevens voor waarnemers zichtbaar "
+"zijn wanneer u Tor gebruikt. De knop wordt groen om aan te geven dat Tor is "
+"ingeschakeld."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Klik op de knop ‘HTTPS’ om te zien welke gegevens voor waarnemers zichtbaar "
+"zijn wanneer u HTTPS gebruikt. De knop wordt groen om aan te geven dat HTTPS"
+" is ingeschakeld."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Wanneer beide knoppen groen zijn, ziet u de gegevens die voor waarnemers "
+"zichtbaar zijn wanneer u beide hulpmiddelen gebruikt."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Wanneer beide knoppen grijs zijn, ziet u de gegevens die voor waarnemers "
+"zichtbaar zijn wanneer u geen enkel hulpmiddel gebruikt."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "POTENTIEEL ZICHTBARE GEGEVENS"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "De site die wordt bezocht."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "gebruiker / ww"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord gebruikt voor authenticatie."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "gegevens"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Gegevens die worden verzonden."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "locatie"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Netwerklocatie van de gebruikte computer om de website te bezoeken (het "
+"publieke IP-adres)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Of Tor gebruikt wordt of niet."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Download Tor Browser om te ervaren hoe het is om echt privé te surfen zonder"
+" volgen, toezicht of censuur."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Onze missie"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Het bevorderen van rechten en vrijheden van de mens door vrije en open-"
+"broncode anonimiteits- en privacytechnologieën te ontwikkelen en te "
+"implementeren, de onbeperkte beschikbaarheid en het gebruik ervan te "
+"steunen, en het begrip ervoor in de wetenschap en bij het algemeen publiek "
+"te bevorderen."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Schijf je in voor onze nieuwsbrief"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Ontvang maandelijkse nieuwtjes en kansen van het Tor Project:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Aanmelden"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Handelsmerk, auteursrechtvermeldingen en regels voor het gebruik door derde "
+"partijen zijn te vinden in onze %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Hoe kunnen we je helpen?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -130,13 +396,6 @@ msgstr "Tor rpm-pakketten"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "Misbruik FAQ"
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor statistieken"
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -4160,8 +4419,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -4381,7 +4639,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
@@ -4406,8 +4664,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -5816,8 +6073,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
@@ -6120,7 +6377,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
@@ -7508,8 +7766,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -7539,13 +7798,6 @@ msgid ""
 "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -7707,7 +7959,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -11397,78 +11650,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Over"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentatie"
+msgid "Newsletter"
+msgstr "Nieuwsbrief"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Pers"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Vacatures"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "Nieuwsbrief"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Doneer"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Ondersteuning"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Gemeenschap"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Operators"
-msgstr "Beheerders"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
+msgid "Operators"
+msgstr "Beheerders"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -11867,13 +12055,78 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -12194,8 +12447,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr ""
 
@@ -12240,7 +12491,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -12275,7 +12526,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -12332,7 +12583,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 
@@ -12340,7 +12591,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 
@@ -12352,15 +12603,22 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -12386,7 +12644,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
@@ -12406,7 +12664,12 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
@@ -13047,10 +13310,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -14506,240 +14769,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "Banner sluiten"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "Privacy is een mensenrecht"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr ""
-"Uw donatie wordt verdubbeld door Friends of Tor, tot een maximum van "
-"$150.000."
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr "Uw donatie wordt verdubbeld door Friends of Tor, tot $100.000."
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Download Tor Browser"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Download Tor Browser om te ervaren hoe het is om echt privé te surfen zonder"
-" volgen, toezicht of censuur."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Onze missie"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Het bevorderen van rechten en vrijheden van de mens door vrije en open-"
-"broncode anonimiteits- en privacytechnologieën te ontwikkelen en te "
-"implementeren, de onbeperkte beschikbaarheid en het gebruik ervan te "
-"steunen, en het begrip ervoor in de wetenschap en bij het algemeen publiek "
-"te bevorderen."
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Nu doneren"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Schijf je in voor onze nieuwsbrief"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Ontvang maandelijkse nieuwtjes en kansen van het Tor Project:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Aanmelden"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Handelsmerk, auteursrechtvermeldingen en regels voor het gebruik door derde "
-"partijen zijn te vinden in onze %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Zoeken"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"De volgende visualisatie toont welke informatie zichtbaar is voor "
-"afluisteraars met en zonder Tor Browser en HTTPS-versleuteling:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Klik op de knop ‘Tor’ om te zien welke gegevens voor waarnemers zichtbaar "
-"zijn wanneer u Tor gebruikt. De knop wordt groen om aan te geven dat Tor is "
-"ingeschakeld."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Klik op de knop ‘HTTPS’ om te zien welke gegevens voor waarnemers zichtbaar "
-"zijn wanneer u HTTPS gebruikt. De knop wordt groen om aan te geven dat HTTPS"
-" is ingeschakeld."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Wanneer beide knoppen groen zijn, ziet u de gegevens die voor waarnemers "
-"zichtbaar zijn wanneer u beide hulpmiddelen gebruikt."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Wanneer beide knoppen grijs zijn, ziet u de gegevens die voor waarnemers "
-"zichtbaar zijn wanneer u geen enkel hulpmiddel gebruikt."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "POTENTIEEL ZICHTBARE GEGEVENS"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "De site die wordt bezocht."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "gebruiker / ww"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord gebruikt voor authenticatie."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "gegevens"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Gegevens die worden verzonden."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "locatie"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Netwerklocatie van de gebruikte computer om de website te bezoeken (het "
-"publieke IP-adres)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Of Tor gebruikt wordt of niet."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Geef ons terugkoppeling"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Pertinente verwijzing"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Verdedig jezelf tegen volgen en bewaken. Omzeil censuur."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Ondersteuning"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Onderwerp"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Bijdragers naar deze pagina:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Wijzig deze pagina"
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 9373a58b00..4876696652 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -12,18 +12,17 @@
 # erinm, 2021
 # Marcin S <dzidek1003 at o2.pl>, 2021
 # Tracerneo <ziolkoneo at gmail.com>, 2021
-# makabi-pl <m.pigon at gmail.com>, 2021
 # Dawid Potocki, 2021
-# Emma Peel, 2021
-# Marek Adamski, 2021
 # Kristian <geezet at riseup.net>, 2021
+# Emma Peel, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
 # Waldemar Stoczkowski, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Waldemar Stoczkowski, 2022\n"
 "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
@@ -33,31 +32,100 @@ msgstr ""
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "W czym możemy pomóc?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Obroń się przed śledzeniem i nadzorem. Omiń cenzurę."
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Pomoc"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Słowniczek pojęć"
+msgid "Donate"
+msgstr "Wspomóż finansowo"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Wesprzyj teraz"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "O aplikacji"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Wsparcie"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Społeczność"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacja"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr "PrivChat"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Zadania"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakty"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Prasa"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Pobierz PrzeglÄ…darkÄ™ Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Tematy"
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Najczęściej Zadawane Pytania"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Informacje na temat Tor'a"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -65,28 +133,28 @@ msgstr "Informacje na temat Tor'a"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Mobilny Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Podłączanie do Tor-a"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Cenzura"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -95,37 +163,232 @@ msgstr "Cenzura"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr "Operatorzy przekaźników"
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Usługi Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Wskaźniki Tor"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Repozytorium Debian"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr "Repozytorium RPM"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Różne"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Często zadawane pytania dotyczące nadużyć"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Skontaktuj siÄ™ z nami"
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Słowniczek pojęć"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Repozytorium Debian"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Autorzy tej strony:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Edytuj tÄ™ stronÄ™"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Podziel siÄ™ opiniÄ…"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Poniższa wizualizacja pokazuje, jakie informacje są widoczne dla "
+"podsłuchiwaczy z i bez Przeglądarki Tor i szyfrowania HTTPS:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Kliknij przycisk \"Tor\", aby zobaczyć, jakie dane są widoczne dla "
+"obserwatorów, gdy korzystasz z Tora. Przycisk zmieni kolor na zielony, aby "
+"wskazać, że Tor jest włączony."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Kliknij przycisk \"HTTPS\", aby zobaczyć, jakie dane są widoczne dla "
+"obserwatorów, gdy używasz HTTPS. Przycisk zmieni kolor na zielony, aby "
+"wskazać, że HTTPS jest włączony."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Gdy obydwa przyciski są zielone, widzisz dane, które są widoczne dla "
+"obserwatorów, gdy korzystasz z obu narzędzi."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Gdy obydwa przyciski są szare, widzisz dane, które są widoczne dla "
+"obserwatorów, gdy nie używasz żadnego z tych narzędzi."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "POTENCJALNIE WIDOCZNE DANE"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Strona.pl"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Odwiedzana witryna."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "user/pass"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Nazwa użytkownika i hasło używane do uwierzytelniania."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "dane"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Przesyłane dane."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "lokalizacja"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Lokalizacja sieciowa komputera użytego do odwiedzenia strony internetowej "
+"(publiczny adres IP)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Czy używany jest Tor."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Pobierz przeglądarkę Tor Browser, aby doświadczyć prawdziwego prywatnego "
+"przeglądania bez śledzenia, nadzoru lub cenzury."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Nasza misja:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Rozwijanie praw i wolności człowieka poprzez tworzenie i wdrażanie wolnych i"
+" otwartych technologii anonimowości i prywatności, wspieranie ich "
+"nieograniczonej dostępności i wykorzystania oraz propagowanie ich naukowego "
+"i powszechnego zrozumienia."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Zapisz siÄ™ do naszego newslettera"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Uzyskaj comiesięczne aktualizacje i możliwości od Tor Project:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Zarejestruj siÄ™"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Znak towarowy, informacje o prawach autorskich i zasady korzystania z nich "
+"przez osoby trzecie można znaleźć w naszym %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "W czym możemy pomóc?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Współtwórcy strony przedmiotu:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Edytuj element strony"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -136,13 +399,6 @@ msgstr "Tor pakiety rpm"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "Często zadawane pytania dotyczące nadużyć"
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Wskaźniki Tor"
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -4785,8 +5041,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -5038,7 +5293,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
@@ -5070,8 +5325,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -6837,11 +7091,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
-"W praktyce, niestety jest to [bardziej skomplikowane niż "
-"to](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7204,10 +7456,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
-"* Następnie wpisz \"~/Library/Application Support/\" w oknie i kliknij "
-"Przejdź."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8856,12 +9107,10 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
-"Jeśli interesują cię techniczne szczegóły i specyfikacje, sprawdź [Przegląd "
-"Techniczny Snowflake](https://keroserene.net/snowflake/technical/) oraz "
-"[stronÄ™ projektu](https://snowflake.torproject.org/)."
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8901,15 +9150,6 @@ msgstr ""
 "przekaźnika wyjściowego zostanie zaszyfrowany i nie będzie widoczny dla "
 "podsłuchiwaczy."
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-"#### Ta wizualizacja pokazuje jakie informacje sÄ… widoczne dla "
-"podsłuchiwaczy z oraz bez Przeglądarki Tor oraz szyfrowania HTTPS."
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -9122,7 +9362,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -13453,78 +13694,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "O aplikacji"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacja"
+msgid "Newsletter"
+msgstr "Newsletter"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Prasa"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Zadania"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "Newsletter"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakty"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Wspomóż finansowo"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Wsparcie"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Społeczność"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatorzy"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr "Repozytorium RPM"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Często zadawane pytania dotyczące nadużyć"
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatorzy"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -14018,17 +14194,79 @@ msgstr "Jak mogę porozmawiać z zespołami Projektu Tor?"
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
 msgstr ""
-"W ten sposób możesz dostać się na IRC i zacząć czatować w czasie "
-"rzeczywistym z innymi współautorami Tora:"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
-"1. Wejdź na czat internetowy [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14403,8 +14641,6 @@ msgstr "Odśwież swoje źródła i spróbuj ponownie zainstalować Tora:"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr ""
 
@@ -14458,7 +14694,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -14503,7 +14739,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -14563,7 +14799,7 @@ msgstr "Lub wersje nightly:"
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 
@@ -14571,7 +14807,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 
@@ -14584,15 +14820,22 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -14621,7 +14864,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
@@ -14644,7 +14887,12 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
@@ -15443,15 +15691,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
-"Po drugie, [złe osoby nie zostaną dzięki temu złapane](/abuse/what-about-"
-"criminals/), ponieważ używają również innych środków zapewniających "
-"anonimowość (kradzież tożsamości, przejmowanie komputerów i używanie ich "
-"jako punkty odbijania, itd.)."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
@@ -17149,241 +17393,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "Zamknij baner"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "Prawo do prywatności jest prawem człowieka. "
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr ""
-"Twoja darowizna zostanie wyrównana przez przyjaciół sieci Tor, aż do 150 000"
-" dolarów."
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-"Twoja dotacja będzie powielona przez Friends of Tor, do maksymalnie "
-"$100,000."
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr "Wpłać teraz"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Pobierz PrzeglÄ…darkÄ™ Tor"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Pobierz przeglądarkę Tor Browser, aby doświadczyć prawdziwego prywatnego "
-"przeglądania bez śledzenia, nadzoru lub cenzury."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Nasza misja:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Rozwijanie praw i wolności człowieka poprzez tworzenie i wdrażanie wolnych i"
-" otwartych technologii anonimowości i prywatności, wspieranie ich "
-"nieograniczonej dostępności i wykorzystania oraz propagowanie ich naukowego "
-"i powszechnego zrozumienia."
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Wesprzyj teraz"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Zapisz siÄ™ do naszego newslettera"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Uzyskaj comiesięczne aktualizacje i możliwości od Tor Project:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Zarejestruj siÄ™"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Znak towarowy, informacje o prawach autorskich i zasady korzystania z nich "
-"przez osoby trzecie można znaleźć w naszym %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Poniższa wizualizacja pokazuje, jakie informacje są widoczne dla "
-"podsłuchiwaczy z i bez Przeglądarki Tor i szyfrowania HTTPS:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Kliknij przycisk \"Tor\", aby zobaczyć, jakie dane są widoczne dla "
-"obserwatorów, gdy korzystasz z Tora. Przycisk zmieni kolor na zielony, aby "
-"wskazać, że Tor jest włączony."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Kliknij przycisk \"HTTPS\", aby zobaczyć, jakie dane są widoczne dla "
-"obserwatorów, gdy używasz HTTPS. Przycisk zmieni kolor na zielony, aby "
-"wskazać, że HTTPS jest włączony."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Gdy obydwa przyciski są zielone, widzisz dane, które są widoczne dla "
-"obserwatorów, gdy korzystasz z obu narzędzi."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Gdy obydwa przyciski są szare, widzisz dane, które są widoczne dla "
-"obserwatorów, gdy nie używasz żadnego z tych narzędzi."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "POTENCJALNIE WIDOCZNE DANE"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Strona.pl"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Odwiedzana witryna."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "user/pass"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Nazwa użytkownika i hasło używane do uwierzytelniania."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "dane"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Przesyłane dane."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "lokalizacja"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Lokalizacja sieciowa komputera użytego do odwiedzenia strony internetowej "
-"(publiczny adres IP)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Czy używany jest Tor."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Współtwórcy strony przedmiotu:"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Edytuj element strony"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Podziel siÄ™ opiniÄ…"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Obroń się przed śledzeniem i nadzorem. Omiń cenzurę."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Pomoc"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Tematy"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Autorzy tej strony:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Edytuj tÄ™ stronÄ™"
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index bb7706b18b..7621b2485d 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # dddb155916b6708524139dbbf813fa7c, 2020
 # Danton Medrado, 2020
 # Diego Santos <diegospsi at opmbx.org>, 2020
+# Alexei Gonçalves de Oliveira <alexis at gessicahellmann.com>, 2020
 # Anderson Santos <anderson.jms94 at hotmail.com>, 2020
 # Hildeberto Abreu Magalhães <hildeberto at gmail.com>, 2020
 # Communia <ameaneantie at riseup.net>, 2020
@@ -14,27 +15,26 @@
 # m tk, 2020
 # Shayane Alcantara <shayanealcantaraa at gmail.com>, 2020
 # André Marcelo Alvarenga <alvarenga at kde.org>, 2021
-# Daniel, 2021
+# Igor Bk 13, 2021
 # Henrique Casellato, 2021
 # erinm, 2021
 # André Abou Chami Campana <campana.andre at gmail.com>, 2021
 # José Ricardo dos Santos Júnior <hricardo2007 at yandex.com>, 2021
 # blueboy, 2021
+# Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad at hotmail.com>, 2021
 # C. E., 2021
-# Alexei Gonçalves de Oliveira <alexis at gessicahellmann.com>, 2021
-# Billy Bill, 2021
-# Gus, 2021
 # Emma Peel, 2021
-# Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad at hotmail.com>, 2021
-# Igor Bk 13, 2021
+# Billy Bill, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
+# Gus, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Igor Bk 13, 2021\n"
+"Last-Translator: Gus, 2022\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,31 +42,100 @@ msgstr ""
 "Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Como nós podemos ajudar?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Defenda-se contra rastreamento e vigilância. Contorne a censura."
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Projeto Tor | Suporte"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Glossário"
+msgid "Donate"
+msgstr "Doar"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Doe Agora"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Suporte"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Comunidade"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentação"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr "PrivChat"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Vagas de trabalho"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Contato"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Imprensa"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Baixar o Navegador Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Pesquisar"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Tópicos"
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Perguntas Frequentes"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Sobre o Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -74,28 +143,28 @@ msgstr "Sobre o Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Navegador Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor Mobile"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Conectando-se ao Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Censura"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -104,37 +173,233 @@ msgstr "Censura"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr "Operadores de Retransmissores"
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Serviços Onion"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Métricas do Tor"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Repositório Debian"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr "Repositório RPM"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Use FAQs"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Entrar em contato"
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Glossário"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Repositório Debian"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Contribuidores para esta página:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Edite essa página"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Sugerir Feedback"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Link permanente"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"A seguinte visualização mostra quais tipos de informações são visíveis para "
+"espiões com e sem o Navegador Tor e a criptografia HTTPS:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Clique no botão \"Tor\" para ver quais dados são visíveis a observadores "
+"quando você usa o Tor. Esse botão ficará verde para indicar que o Tor está "
+"ativo."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Clique no botão \"HTTPS\" para ver quais dados são visíveis a observadores "
+"quando você usa HTTPS. Esse botão ficará verde para indicar que o HTTPS está"
+" ativo."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Quando os dois botões estiverem verdes, você saberá quais dados estão "
+"expostos a observadores ao usar as duas ferramentas. "
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Quando os dois botões estiverem cinzas, você saberá quais dados estão "
+"expostos a observadores quando você não utiliza nenhuma das duas "
+"ferramentas. "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "DADOS POTENCIALMENTE VISÍVEIS"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Site sendo visitado."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "usuária/o / senha"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Nome de usuário e senha usados para autentificação."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "dados"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Dados sendo transmitidos."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "localização "
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Local de rede do computador utilizado para visitar o site (o endereco IP "
+"público)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Se o Tor está sendo usado ou não."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Faça download do Navegador Tor para experimentar uma navegação realmente "
+"privada, sem rastreamento, vigilância ou censura."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Nossa missão:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Proteger os direitos humanos e liberdades por meio da criação e "
+"implementação de tecnologias de anonimato e privacidade livres e de código "
+"aberto, provendo apoio a seu uso e disponibilidade irrestritos. Ao mesmo "
+"tempo, contribuímos para o avanço de sua compreensão científica e popular. "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Assine o nosso boletim de notícias"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Receba atualizações mensais e oportunidades do Projeto Tor."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Inscreva-se"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Marca registrada, avisos de direitos autorais, e regras de uso para "
+"terceiros podem ser encontradas em nosso %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Como nós podemos ajudar?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Contribuidores para esta página:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Editar item da página"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -145,13 +410,6 @@ msgstr "Pacotes rpm do Tor"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "FAQ sobre abuso"
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Métricas do Tor"
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -4724,11 +4982,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4984,13 +5239,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
-"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
-"--import -"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5019,11 +5271,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6760,12 +7009,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
-"Na pratica, infelizmente, é [muito mais complexo do que "
-"isso](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7127,9 +7373,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
-"* Então digite \"~/Library/Application Support/\" na janela e clique em Ir."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8736,13 +8982,10 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
-"Se você estiver interessado nos detalhes técnicos e nas especificações, "
-"consulte a [Visão geral técnica do "
-"Snowflake](https://keroserene.net/snowflake/technical/) e a [página do "
-"projeto](https://snowflake.torproject.org/)."
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8782,15 +9025,6 @@ msgstr ""
 "seu relay de saída será criptografado e não será visível para alguém que o "
 "monitore."
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-"#### Essa visualização mostra quais informações são visíveis para os "
-"bisbilhoteiros com e sem a criptografia Navegador Tor e HTTPS."
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -9003,7 +9237,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -13195,79 +13430,14 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentação"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Imprensa"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Vagas de trabalho"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "Boletim de notícias"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contato"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Doar"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Suporte"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Comunidade"
+msgid "Newsletter"
+msgstr "Boletim de notícias"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Operadores"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr "Repositório RPM"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Use FAQs"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -13764,17 +13934,79 @@ msgstr "Como posso conversar com as equipes do Projeto Tor?"
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
 msgstr ""
-"Aqui está como você pode conseguir entrar no IRC e iniciar uma conversa com "
-"os contribuidores do Tor em tempo real:"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
-"1. Acesse o webchat da rede [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14140,8 +14372,6 @@ msgstr "Agora atualize suas fontes e tente instalar o Tor novamente:"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr "‪# apt update"
 
@@ -14195,8 +14425,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
-msgstr "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14241,8 +14471,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
-msgstr "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14308,23 +14538,17 @@ msgstr "Ou compilações noturnas:"
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14336,20 +14560,23 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14377,15 +14604,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
 msgstr ""
-"‪# wget -O- "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
-" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
-">/dev/null"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14404,8 +14627,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title)
@@ -15202,15 +15430,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
-"Segundo, as [pessoas más não irão ser pegas por isso de qualquer "
-"maneira](/abuse/what-about-criminals/), visto que elas irão usar outros "
-"meios para garantir seu anonimato (roubo de identidade, comprometer "
-"computadores e usa-los como pontos de acesso, etc)."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16924,241 +17148,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "Fechar o banner"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "Privacidade é um direito humano."
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr ""
-"Os Amigos do Tor farão uma doação do mesmo valor da sua, no limite de "
-"$150,000.00."
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-"Sua doação terá doação igualada por amigos do Tor, limitada a $100.000,00 "
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr "Faça uma doação"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Baixar o Navegador Tor"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Faça download do Navegador Tor para experimentar uma navegação realmente "
-"privada, sem rastreamento, vigilância ou censura."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Nossa missão:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Proteger os direitos humanos e liberdades por meio da criação e "
-"implementação de tecnologias de anonimato e privacidade livres e de código "
-"aberto, provendo apoio a seu uso e disponibilidade irrestritos. Ao mesmo "
-"tempo, contribuímos para o avanço de sua compreensão científica e popular. "
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Doe Agora"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Assine o nosso boletim de notícias"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Receba atualizações mensais e oportunidades do Projeto Tor."
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Inscreva-se"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Marca registrada, avisos de direitos autorais, e regras de uso para "
-"terceiros podem ser encontradas em nosso %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Pesquisar"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"A seguinte visualização mostra quais tipos de informações são visíveis para "
-"espiões com e sem o Navegador Tor e a criptografia HTTPS:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Clique no botão \"Tor\" para ver quais dados são visíveis a observadores "
-"quando você usa o Tor. Esse botão ficará verde para indicar que o Tor está "
-"ativo."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Clique no botão \"HTTPS\" para ver quais dados são visíveis a observadores "
-"quando você usa HTTPS. Esse botão ficará verde para indicar que o HTTPS está"
-" ativo."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Quando os dois botões estiverem verdes, você saberá quais dados estão "
-"expostos a observadores ao usar as duas ferramentas. "
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Quando os dois botões estiverem cinzas, você saberá quais dados estão "
-"expostos a observadores quando você não utiliza nenhuma das duas "
-"ferramentas. "
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "DADOS POTENCIALMENTE VISÍVEIS"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Site sendo visitado."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "usuária/o / senha"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Nome de usuário e senha usados para autentificação."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "dados"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Dados sendo transmitidos."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "localização "
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Local de rede do computador utilizado para visitar o site (o endereco IP "
-"público)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Se o Tor está sendo usado ou não."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Contribuidores para esta página:"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Editar item da página"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Sugerir Feedback"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Link permanente"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Defenda-se contra rastreamento e vigilância. Contorne a censura."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Projeto Tor | Suporte"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Tópicos"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Contribuidores para esta página:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Edite essa página"
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index d01db24c22..87a67f37b3 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -7,17 +7,18 @@
 # erinm, 2020
 # Mário Furtado <furmario at aol.com>, 2020
 # Manuela Silva <mmsrs at sky.com>, 2021
+# Rui <xymarior at yandex.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
 # Hugo Costa <hugoncosta at gmail.com>, 2021
-# Rui <xymarior at yandex.com>, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Rui <xymarior at yandex.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,31 +26,100 @@ msgstr ""
 "Language: pt_PT\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Como é que podemos ajudar?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Defenda-se contra a monitorização e vigilância. Contorne a censura."
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor - Projeto | Apoio"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
+msgid "Donate"
+msgstr "Doar"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Doar Agora"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Suporte"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Comunidade"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blogue"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentação"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Carreiras"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Contactar"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Imprensa"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Transferir o Tor Browser"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Pesquisar"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Tópicos"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Perguntas Mais Frequentes"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Sobre o Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -57,28 +127,28 @@ msgstr "Sobre o Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor Mobile"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "A ligar ao Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Censura"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -87,37 +157,232 @@ msgstr "Censura"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Serviços Onion"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Medições do Tor"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Repositório do Debian"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Diversos"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Perguntas Mais Frequentes sobre Abuso"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Mantenha-se em Contacto"
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Repositório do Debian"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Colaboradores desta página:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Editar esta página"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Submeter Comentário"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Ligação permanente"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"A seguinte visualização mostra que tipos de informações são visíveis para "
+"espiões com e sem o Tor Browser e a criptografia HTTPS:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Clique no botão \"Tor\" para ver os dados que são visíveis a observadores "
+"quando utiliza o Tor. Este botão ficará verde para indicar que o Tor está "
+"ativo."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Clique no botão \"HTTPS\" para ver os dados que são visíveis a observadores "
+"quando utiliza HTTPS. Esse botão ficará verde para indicar que o HTTPS está "
+"ativo."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Quando os dois botões estiverem verdes, verá os dados que são visíveis a "
+"observadores quando estiver a usar ambas as ferramentas."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Quando os dois botões estiverem na cor cinza, verá os dados visíveis a "
+"observadores quando não utiliza nenhuma das duas ferramentas. "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "DADOS POTENCIALMENTE VISÍVEIS"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "O site a ser visitado."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "utilizador / palavra-passe"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Nome de utilizador e palavra-passe utilizados para autenticação."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "dados"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Os dados a serem transmitidos."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "localização"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Local de rede do computador utilizado para visitar o site (o endereço IP "
+"público)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Se o Tor está a ser ou não utilizado."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Transfira o Tor Browser para experimentar uma navegação privada real sem "
+"monitorização, vigilância ou censura."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "A nossa missão:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Para o progresso nos direitos humanos e liberdades, ao criar e ao "
+"implementar tecnologias de anonimato e privacidade livres e de código "
+"aberto, apoiar a sua disponibilidade e utilização não restringida, e "
+"contribuir para o avanço da sua compreensão científica e popular. "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Subscreva o nosso «Boletim Informativo»"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Receba atualizações mensais e oportunidades do Projeto Tor:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Registar"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"As marcas registadas, avisos de direitos de autor, e regras de utilização "
+"por terceiros podem ser encontradas em %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Como é que podemos ajudar?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -128,13 +393,6 @@ msgstr "Pacotes rpm do Tor "
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Medições do Tor"
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -4578,8 +4836,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -4816,7 +5073,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
@@ -4841,8 +5098,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -6513,8 +6769,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
@@ -6832,7 +7088,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
@@ -8343,8 +8600,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -8383,13 +8641,6 @@ msgstr ""
 "Se o site que está a aceder utiliza HTTPS, então o tráfego que deixa o seu "
 "retransmissor de saída será criptografado e não estará visível a terceiros."
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -8553,7 +8804,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -12284,78 +12536,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentação"
+msgid "Newsletter"
+msgstr "Boletim Informativo"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Imprensa"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Carreiras"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blogue"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "Boletim Informativo"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contactar"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Doar"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Suporte"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Comunidade"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Operators"
-msgstr "Operadores"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Perguntas Mais Frequentes sobre Abuso"
+msgid "Operators"
+msgstr "Operadores"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -12814,13 +13001,78 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -13144,8 +13396,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr ""
 
@@ -13190,7 +13440,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -13225,7 +13475,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -13282,7 +13532,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 
@@ -13290,7 +13540,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 
@@ -13302,15 +13552,22 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -13336,7 +13593,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
@@ -13356,7 +13613,12 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
@@ -13997,10 +14259,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -15456,237 +15718,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "Fechar a faixa"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "Privacidade é um direito humano"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr "O seu donativo será igualado pelos Amigos do Tor, até $100.000,00 "
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Transferir o Tor Browser"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Transfira o Tor Browser para experimentar uma navegação privada real sem "
-"monitorização, vigilância ou censura."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "A nossa missão:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Para o progresso nos direitos humanos e liberdades, ao criar e ao "
-"implementar tecnologias de anonimato e privacidade livres e de código "
-"aberto, apoiar a sua disponibilidade e utilização não restringida, e "
-"contribuir para o avanço da sua compreensão científica e popular. "
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Doar Agora"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Subscreva o nosso «Boletim Informativo»"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Receba atualizações mensais e oportunidades do Projeto Tor:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Registar"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"As marcas registadas, avisos de direitos de autor, e regras de utilização "
-"por terceiros podem ser encontradas em %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Pesquisar"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"A seguinte visualização mostra que tipos de informações são visíveis para "
-"espiões com e sem o Tor Browser e a criptografia HTTPS:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Clique no botão \"Tor\" para ver os dados que são visíveis a observadores "
-"quando utiliza o Tor. Este botão ficará verde para indicar que o Tor está "
-"ativo."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Clique no botão \"HTTPS\" para ver os dados que são visíveis a observadores "
-"quando utiliza HTTPS. Esse botão ficará verde para indicar que o HTTPS está "
-"ativo."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Quando os dois botões estiverem verdes, verá os dados que são visíveis a "
-"observadores quando estiver a usar ambas as ferramentas."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Quando os dois botões estiverem na cor cinza, verá os dados visíveis a "
-"observadores quando não utiliza nenhuma das duas ferramentas. "
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "DADOS POTENCIALMENTE VISÍVEIS"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "O site a ser visitado."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "utilizador / palavra-passe"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Nome de utilizador e palavra-passe utilizados para autenticação."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "dados"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Os dados a serem transmitidos."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "localização"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Local de rede do computador utilizado para visitar o site (o endereço IP "
-"público)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Se o Tor está a ser ou não utilizado."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Submeter Comentário"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Ligação permanente"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Defenda-se contra a monitorização e vigilância. Contorne a censura."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor - Projeto | Apoio"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Tópicos"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Colaboradores desta página:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Editar esta página"
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index 5f35ab4567..a1f60ca9b1 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -10,15 +10,15 @@
 # titus <titus0818 at gmail.com>, 2021
 # eduard pintilie <eduard.pintilie at gmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
-# Stefan Hurjui, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Stefan Hurjui, 2021\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n"
 "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,31 +26,100 @@ msgstr ""
 "Language: ro\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Cum te putem ajuta?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Apărați-vă împotriva urmăririi și supravegherii. Împiedicați cenzura."
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Suport"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Glosar"
+msgid "Donate"
+msgstr "Donează"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Donează Acum"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Meniu"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Despre"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Suport"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Community"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentație"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Locuri de muncă"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Apasă"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Descărcare Tor Browser"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Căutare"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Subiecte"
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Întrebări frecvente "
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Despre Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -58,28 +127,28 @@ msgstr "Despre Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Mobilul Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Conectare la Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Cenzură"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -88,37 +157,232 @@ msgstr "Cenzură"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Servicii Onion"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor Metrics"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Depozitul Debian"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Diverse"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Întrebări frecvente despre abuzuri"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Păstrați legătura"
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Glosar"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Depozitul Debian"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Colaboratori la această pagină:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Editați această pagină"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Sugerați feedback"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Următoarea vizualizare arată ce informații sunt vizibile pentru ascultătorii"
+" cu și fără criptare Tor Browser și HTTPS:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Faceți clic pe butonul „Tor” pentru a vedea ce date sunt vizibile pentru "
+"observatori atunci când utilizați Tor. Butonul va deveni verde pentru a "
+"indica faptul că Tor este pornit."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Faceți clic pe butonul „HTTPS” pentru a vedea ce date sunt vizibile pentru "
+"observatori atunci când utilizați HTTPS. Butonul va deveni verde pentru a "
+"indica faptul că HTTPS este pornit."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Când ambele butoane sunt verzi, veți vedea datele care sunt vizibile pentru "
+"observatori atunci când utilizați ambele instrumente."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Când ambele butoane sunt gri, veți vedea datele care sunt vizibile "
+"observatorilor atunci când nu utilizați niciun instrument."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "INFORMAÈšII POSIBIL VIZIBILE"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Site-ul care a fost vizitat."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "utilizator / parolă"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Nume de utilizator și parolă folosite la autentificare."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "date"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Datele care au fost transmise."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "locație"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Locația de rețea a computerului folosit pentru a vizita site-ul web (adresa "
+"IP publică)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Dacă Tor este utilizat sau nu."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Descărcați Tor Browser pentru a vă bucura de navigarea privată reală fără "
+"urmărire, supraveghere sau cenzură."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Misiunea noastră:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"De a promova drepturile și libertățile omului prin crearea și desfășurarea "
+"tehnologiilor anonimatului și a tehnologiilor de confidențialitate gratuite "
+"și cu sursă deschisă, sprijinirea disponibilității și utilizării lor "
+"nerestricționate și promovarea înțelegerii lor științifice și populare."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Abonați-vă la newsletter-ul nostru"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Obțineți actualizări lunare și oportunități din Proiectul Tor:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "ÃŽnscriere"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Marca comercială, anunțurile privind drepturile de autor și regulile de "
+"utilizare de către terți pot fi găsite în site-ul nostru %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Cum te putem ajuta?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -129,13 +393,6 @@ msgstr "Pachete Tor rpm"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor Metrics"
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -4519,11 +4776,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4765,13 +5019,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
-"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
-"--import -"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4793,11 +5044,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6501,12 +6749,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
-"În practică, din păcate, este [mult mai complex decât "
-"asta](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6864,10 +7109,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
-"* Apoi tastați \"~/Library/Application Support/\" în fereastră și faceți "
-"clic pe Go."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8421,8 +8665,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -8461,15 +8706,6 @@ msgstr ""
 "Dacă site-ul pe care îl vizitați folosește HTTPS, atunci traficul care iese "
 "din releul de ieșire va fi criptat și nu va fi vizibil de spioni."
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-"#### Această vizualizare arată ce informații sunt vizibile pentru spioni cu "
-"și fără Tor Browser și criptarea HTTPS."
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -8675,7 +8911,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -12753,78 +12990,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Despre"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentație"
+msgid "Newsletter"
+msgstr "Buletin informativ"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Apasă"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Locuri de muncă"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "Buletin informativ"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Donează"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Suport"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Community"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Operators"
-msgstr "operatori"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Întrebări frecvente despre abuzuri"
+msgid "Operators"
+msgstr "operatori"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -13317,15 +13489,78 @@ msgstr "Cum pot discuta cu echipele Tor Project?"
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
 msgstr ""
-"Iată cum puteți să accesați IRC și să începeți să discutați cu colaboratorii"
-" Tor în timp real:"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -13679,8 +13914,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr "‪# apt update"
 
@@ -13727,8 +13960,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
-msgstr "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13765,8 +13998,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
-msgstr "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13832,23 +14065,17 @@ msgstr "Sau versiuni nocturne:"
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13858,20 +14085,23 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13896,15 +14126,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
 msgstr ""
-"‪# wget -O- "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
-" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
-">/dev/null"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13922,8 +14148,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title)
@@ -14569,10 +14800,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -16042,239 +16273,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "ÃŽnchidere banner"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "Confidențialitatea este un drept uman"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr ""
-"Donația dumneavoastră va fi potrivită de Prietenii lui Tor, până la 150.000 "
-"USD."
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Descărcare Tor Browser"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Descărcați Tor Browser pentru a vă bucura de navigarea privată reală fără "
-"urmărire, supraveghere sau cenzură."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Misiunea noastră:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"De a promova drepturile și libertățile omului prin crearea și desfășurarea "
-"tehnologiilor anonimatului și a tehnologiilor de confidențialitate gratuite "
-"și cu sursă deschisă, sprijinirea disponibilității și utilizării lor "
-"nerestricționate și promovarea înțelegerii lor științifice și populare."
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Donează Acum"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Abonați-vă la newsletter-ul nostru"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Obțineți actualizări lunare și oportunități din Proiectul Tor:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "ÃŽnscriere"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Marca comercială, anunțurile privind drepturile de autor și regulile de "
-"utilizare de către terți pot fi găsite în site-ul nostru %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "Meniu"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Căutare"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Următoarea vizualizare arată ce informații sunt vizibile pentru ascultătorii"
-" cu și fără criptare Tor Browser și HTTPS:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Faceți clic pe butonul „Tor” pentru a vedea ce date sunt vizibile pentru "
-"observatori atunci când utilizați Tor. Butonul va deveni verde pentru a "
-"indica faptul că Tor este pornit."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Faceți clic pe butonul „HTTPS” pentru a vedea ce date sunt vizibile pentru "
-"observatori atunci când utilizați HTTPS. Butonul va deveni verde pentru a "
-"indica faptul că HTTPS este pornit."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Când ambele butoane sunt verzi, veți vedea datele care sunt vizibile pentru "
-"observatori atunci când utilizați ambele instrumente."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Când ambele butoane sunt gri, veți vedea datele care sunt vizibile "
-"observatorilor atunci când nu utilizați niciun instrument."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "INFORMAÈšII POSIBIL VIZIBILE"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Site-ul care a fost vizitat."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "utilizator / parolă"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Nume de utilizator și parolă folosite la autentificare."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "date"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Datele care au fost transmise."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "locație"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Locația de rețea a computerului folosit pentru a vizita site-ul web (adresa "
-"IP publică)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Dacă Tor este utilizat sau nu."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Sugerați feedback"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Apărați-vă împotriva urmăririi și supravegherii. Împiedicați cenzura."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Suport"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Subiecte"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Colaboratori la această pagină:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Editați această pagină"
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index d3ff75b989..a845091c6c 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -22,14 +22,17 @@
 # Valery, 2021
 # Olaf Scholz, 2021
 # ktchr, 2022
+# Transifex Bot <>, 2022
+# Leonid Gluhov, 2022
+# Egor Makarenko, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: ktchr, 2022\n"
+"Last-Translator: Egor Makarenko, 2022\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,31 +40,100 @@ msgstr ""
 "Language: ru\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Чем вам помочь?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Защититесь от слежки. Обходите цензуру."
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Поддержка"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Словарь"
+msgid "Donate"
+msgstr "Пожертвуйте"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Пожертвовать"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "О программе"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Поддержка"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Сообщество"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Блог"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документация"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr "Приватный чат"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Вакансии"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакты"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Пресса"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Скачать Tor Browser"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Темы"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Часто задаваемые вопросы"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "О проекте Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -69,28 +141,28 @@ msgstr "О проекте Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Для мобильных устройств"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Подключение к Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Цензура"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -99,37 +171,232 @@ msgstr "Цензура"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr "Владельцам узлов"
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion-ресурсы"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor Metrics"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Репозиторий Debian"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Разное"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "FAQ по злоупотреблениям"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Обратная связь"
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Словарь"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Репозиторий Debian"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Свой вклад внесли:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Редактировать этот элемент"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Отправить отзыв"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Постоянная ссылка"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"На этой картинке показано, какие данные можно видеть без Tor Browser и "
+"HTTPS-шифрования:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Нажмите кнопку \"Tor\", чтобы увидеть, какие данные видны пользователю при "
+"использовании Tor. Кнопка загорится зелёным цветом, показывая, что Tor "
+"включён."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Нажмите кнопку «HTTPS», чтобы увидеть, какие настройки можно изменить при "
+"использовании HTTPS. Кнопка загорится зелёным цветом, показывая, что HTTPS "
+"включён."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Когда обе кнопки зелёные, вы видите данные, которые видны наблюдателям, "
+"когда вы используете оба инструмента."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Когда обе кнопки серые, вы видите данные, которые видны наблюдателям, когда "
+"вы не используете какой-либо инструмент."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "ПОТЕНЦИАЛЬНО ВИДИМЫЕ ДАННЫЕ"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Рассматриваемый сайт."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "логин / пароль"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Логин и пароль, которые используются для входа."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "данные"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Передаваемые данные."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "местонахождение"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Где в сети находится компьютер, используемый для посещения сайта (публичный "
+"IP-адрес)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Используется Tor или нет."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Скачайте Tor Browser и оцените настоящий приватный интернет без слежки и "
+"цензуры."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Наша миссия:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"продвижение прав и свобод человека путем создания и внедрения бесплатных "
+"технологий анонимности и конфиденциальности с открытым исходным кодом, "
+"поддержка их неограниченной доступности и использования, а также содействие "
+"их научному и общественному пониманию. "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Подписывайтесь на нашу новостную рассылку"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Получайте ежемесячные новости от Tor Project:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Подписаться"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"О торговой марке, авторских правах и условиях использования продукта "
+"третьими сторонами можно почитать здесь: %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Чем вам помочь?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Свой вклад внесли:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Редактировать этот элемент"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -140,13 +407,6 @@ msgstr "RPM-пакеты Tor"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "FAQ по злоупотреблениям"
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor Metrics"
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -4818,11 +5078,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5076,13 +5333,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
-"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
-"--import -"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5104,11 +5358,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6806,11 +7057,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
-"Но в жизни [бывает всякое](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-"
-"https-cookie-hijacking)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7166,8 +7415,11 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr "* Наберите в окне \"~/Library/Application Support/\" и нажмите \"Переход\"."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
+msgstr ""
+"* Затем напечатайте `~/Library/Application Support/` в окне и нажмите "
+"Перейти."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8769,8 +9021,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -8810,15 +9063,6 @@ msgstr ""
 "Если конечный сайт использует HTTPS, трафик между выходным узлом и этим веб-"
 "сайтом будет зашифрован и недоступен чужому глазу."
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-"#### На этой иллюстрации показано, какие данные видны злоумышленникам при "
-"работе с/без Tor Browser и HTTPS."
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -9022,7 +9266,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -13218,78 +13463,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "О программе"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документация"
+msgid "Newsletter"
+msgstr "Новости"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Пресса"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Вакансии"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Блог"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "Новости"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Контакты"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Пожертвуйте"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Поддержка"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Сообщество"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Operators"
-msgstr "Операторы узлов"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "FAQ по злоупотреблениям"
+msgid "Operators"
+msgstr "Операторы узлов"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -13773,16 +13953,79 @@ msgstr "Как поговорить с членами команды Tor Project
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
 msgstr ""
-"Вы можете подключиться к IRC и поговорить с теми, кто работает над Tor, в "
-"реальном времени:"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
-msgstr "1. Зайдите в веб-чат [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)."
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14143,8 +14386,6 @@ msgstr "Теперь обновите свои источники и попро
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr "‪# apt update"
 
@@ -14194,8 +14435,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
-msgstr "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14231,8 +14472,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
-msgstr "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14298,23 +14539,17 @@ msgstr "Или \"ночные сборки\":"
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14326,20 +14561,23 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14367,15 +14605,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
 msgstr ""
-"‪# wget -O- "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
-" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
-">/dev/null"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14393,8 +14627,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title)
@@ -15175,15 +15414,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
-"Во-вторых, [злоумышленников всё равно таким образом не "
-"поймаешь](/ru/abuse/what-about-criminals/). Они используют другие способы "
-"сохранить свою анонимность (кража личности, взлом чужих компьютеров и "
-"применение их как посредников при атаке и др.)."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16995,238 +17230,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Для этого на уровне IP потребуется более сложный интерфейс между Tor и "
 "локальным преобразователем DNS."
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "Закрыть баннер"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "Приватность – право человека"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr "Ваше пожертвование (до $150000) будет удвоено Friends of Tor."
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-"Ваше пожертвование в размере до $100,000, будет перечислено Friends of Tor."
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr "Пожертвовать"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Скачать Tor Browser"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Скачайте Tor Browser и оцените настоящий приватный интернет без слежки и "
-"цензуры."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Наша миссия:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"продвижение прав и свобод человека путем создания и внедрения бесплатных "
-"технологий анонимности и конфиденциальности с открытым исходным кодом, "
-"поддержка их неограниченной доступности и использования, а также содействие "
-"их научному и общественному пониманию. "
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Пожертвовать"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Подписывайтесь на нашу новостную рассылку"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Получайте ежемесячные новости от Tor Project:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Подписаться"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"О торговой марке, авторских правах и условиях использования продукта "
-"третьими сторонами можно почитать здесь: %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Поиск"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"На этой картинке показано, какие данные можно видеть без Tor Browser и "
-"HTTPS-шифрования:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Нажмите кнопку \"Tor\", чтобы увидеть, какие данные видны пользователю при "
-"использовании Tor. Кнопка загорится зелёным цветом, показывая, что Tor "
-"включён."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Нажмите кнопку «HTTPS», чтобы увидеть, какие настройки можно изменить при "
-"использовании HTTPS. Кнопка загорится зелёным цветом, показывая, что HTTPS "
-"включён."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Когда обе кнопки зелёные, вы видите данные, которые видны наблюдателям, "
-"когда вы используете оба инструмента."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Когда обе кнопки серые, вы видите данные, которые видны наблюдателям, когда "
-"вы не используете какой-либо инструмент."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "ПОТЕНЦИАЛЬНО ВИДИМЫЕ ДАННЫЕ"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Рассматриваемый сайт."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "логин / пароль"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Логин и пароль, которые используются для входа."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "данные"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Передаваемые данные."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "местонахождение"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Где в сети находится компьютер, используемый для посещения сайта (публичный "
-"IP-адрес)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Используется Tor или нет."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Свой вклад внесли:"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Редактировать этот элемент"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Отправить отзыв"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Постоянная ссылка"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Защититесь от слежки. Обходите цензуру."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Поддержка"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Темы"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Свой вклад внесли:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Редактировать этот элемент"
diff --git a/contents+sq.po b/contents+sq.po
index a9b64cbc8f..c681588037 100644
--- a/contents+sq.po
+++ b/contents+sq.po
@@ -4,15 +4,16 @@
 # Emma Peel, 2021
 # Skender Mustafi <1mail2me at gmail.com>, 2021
 # erinm, 2021
-# Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
+# Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>, 2021\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>, 2022\n"
 "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,31 +21,100 @@ msgstr ""
 "Language: sq\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Si mund të ndihmojmë?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Mbroni veten nga gjurmimi dhe survejimi. Anashkaloni censurën."
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Projekti Tor | Asistencë"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Fjalorth"
+msgid "Donate"
+msgstr "Dhuroni"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Dhuroni Tani"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Rreth"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Asistencë"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Bashkësi"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentim"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr "PrivChat"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Vende pune"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Për Shtypin"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Shkarkoni Shfletuesin Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Kërko"
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Tema"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Pyetje të Bëra Rëndom Më Shpesh"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Rreth Tor-it"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -52,28 +122,28 @@ msgstr "Rreth Tor-it"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Shfletuesi Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor-i Për Celular"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Lidhje Me Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Censurë"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -82,37 +152,232 @@ msgstr "Censurë"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Shërbime Onion"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Statistika Tor-i"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Depo Debian"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Të ndryshme"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "PBR abuzimi"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Lidhuni"
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Fjalorth"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Depo Debian"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Kontribues në këtë faqe:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Përpunoni këtë faqe"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Sugjeroni Diçka"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalidhje"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Ilustrimi vijues shfaq se ç’të dhëna janë të dukshme për përgjuesit me dhe "
+"pa Shfletuesin Tor dhe fshehtëzimin HTTPS:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Që të shihni ç’të dhëna janë të dukshme për vëzhgues kur përdorni Tor-in, "
+"klikoni mbi butonin “Tor”. Butoni do të bëhet i gjelbër për të treguar që "
+"Tor-i është në punë."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Që të shihni ç’të dhëna janë të dukshme për vëzhgues kur përdorni HTTPS-në, "
+"klikoni mbi butonin “HTTPS”. Butoni do të bëhet i gjelbër për të treguar që "
+"HTTPS-ja është në punë."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Kur të dy butonat janë të gjelbër, shihni të dhënat që janë të dukshme për "
+"vëzhguesit kur përdorni që të dy mjetet."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Kur të dy butonat janë gri, shihni të dhënat që janë të dukshme për "
+"vëzhguesit kur s’përdorni një nga mjetet."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "TË DHËNA POTENCIALISHT TË DUKSHME"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Sajti që po vizitohet."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "përdorues / pw"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Emër përdoruesi dhe fjalëkalim i përdorur për mirëfilltësim."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "të dhëna"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Të dhëna që po transmetohen."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "vendndodhje"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Vendndodhje në rrjet e kompjuterit të përdorur për të vizituar sajtin "
+"(adresa IP publike)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Nëse po përdoret apo jo Tor-i."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Shkarkoni Shfletuesin Tor, që të shijoni shfletim përnjëmend privat pa "
+"gjurmim, survejim apo censurë."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Misioni ynë:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Të shpiem më tej të drejtat dhe liritë e njeriut përmes krijimit dhe vënies "
+"në punë teknologjish privatësie dhe anonimati, të lira dhe me burim të "
+"hapur, përmes përkrahjes së pasjes dhe përdorimit të tyre të pakufizuar, dhe"
+" shpënies më tej të të kuptuarit të tyre shkencor dhe popullor."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Pajtohuni në Buletinin tonë"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Merrni përditësime mujore dhe mundësi nga Projekti Tor:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Regjistrohuni"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Shenja tregtare, shënime të drejtash kopjimi dhe rregulla për përdorim nga "
+"palë të treta, mund të gjenden te %(link_to_faq)s jonë"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Si mund të ndihmojmë?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Kontribues në faqen e artikujve:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Përpunoni faqen e artikujve"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -123,13 +388,6 @@ msgstr "Paketa rpm Tor"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Statistika Tor-i"
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -4096,8 +4354,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -4313,7 +4570,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
@@ -4338,8 +4595,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -5742,8 +5998,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
@@ -6046,10 +6302,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
-"*  Mandej shtypni \"~/Library/Application Support/\" te dritarja dhe klikoni"
-" mbi Shko."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7433,8 +7688,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -7466,15 +7722,6 @@ msgid ""
 "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-"#### Ilustrimi vijues shfaq se ç’të dhëna janë të dukshme për përgjuesit, me"
-" dhe pa Shfletuesin Tor dhe fshehtëzimin HTTPS."
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -7636,7 +7883,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -11337,78 +11585,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Rreth"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentim"
+msgid "Newsletter"
+msgstr "Buletin"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Për Shtypin"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Vende pune"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "Buletin"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Dhuroni"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Asistencë"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Bashkësi"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatorë"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "PBR abuzimi"
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatorë"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -11802,13 +11985,78 @@ msgstr "Si mund të llafosem me ekipet e Projektit Tor?"
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -12129,8 +12377,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr ""
 
@@ -12175,7 +12421,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -12210,7 +12456,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -12267,7 +12513,7 @@ msgstr "Ose montime të përnatshme:"
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 
@@ -12275,7 +12521,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 
@@ -12287,15 +12533,22 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -12321,7 +12574,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
@@ -12341,7 +12594,12 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
@@ -12982,10 +13240,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -14441,241 +14699,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "Mbylle banderolën"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "Privatësia është një e drejtë njerëzore"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr ""
-"Dhurimi jua do të sjellë dhurimin po aq nga Miqtë e Tor-it, për dhurime deri"
-" në 150000 dollarë amerikanë."
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-"Për dhurimin tuaj deri në 100000 dollarë, do të jepen po aq nga Miqtë e Tor-"
-"it."
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr "Dhuroni që sot"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Shkarkoni Shfletuesin Tor"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Shkarkoni Shfletuesin Tor, që të shijoni shfletim përnjëmend privat pa "
-"gjurmim, survejim apo censurë."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Misioni ynë:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Të shpiem më tej të drejtat dhe liritë e njeriut përmes krijimit dhe vënies "
-"në punë teknologjish privatësie dhe anonimati, të lira dhe me burim të "
-"hapur, përmes përkrahjes së pasjes dhe përdorimit të tyre të pakufizuar, dhe"
-" shpënies më tej të të kuptuarit të tyre shkencor dhe popullor."
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Dhuroni Tani"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Pajtohuni në Buletinin tonë"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Merrni përditësime mujore dhe mundësi nga Projekti Tor:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Regjistrohuni"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Shenja tregtare, shënime të drejtash kopjimi dhe rregulla për përdorim nga "
-"palë të treta, mund të gjenden te %(link_to_faq)s jonë"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Kërko"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Ilustrimi vijues shfaq se ç’të dhëna janë të dukshme për përgjuesit me dhe "
-"pa Shfletuesin Tor dhe fshehtëzimin HTTPS:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Që të shihni ç’të dhëna janë të dukshme për vëzhgues kur përdorni Tor-in, "
-"klikoni mbi butonin “Tor”. Butoni do të bëhet i gjelbër për të treguar që "
-"Tor-i është në punë."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Që të shihni ç’të dhëna janë të dukshme për vëzhgues kur përdorni HTTPS-në, "
-"klikoni mbi butonin “HTTPS”. Butoni do të bëhet i gjelbër për të treguar që "
-"HTTPS-ja është në punë."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Kur të dy butonat janë të gjelbër, shihni të dhënat që janë të dukshme për "
-"vëzhguesit kur përdorni që të dy mjetet."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Kur të dy butonat janë gri, shihni të dhënat që janë të dukshme për "
-"vëzhguesit kur s’përdorni një nga mjetet."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "TË DHËNA POTENCIALISHT TË DUKSHME"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Sajti që po vizitohet."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "përdorues / pw"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Emër përdoruesi dhe fjalëkalim i përdorur për mirëfilltësim."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "të dhëna"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Të dhëna që po transmetohen."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "vendndodhje"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Vendndodhje në rrjet e kompjuterit të përdorur për të vizituar sajtin "
-"(adresa IP publike)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Nëse po përdoret apo jo Tor-i."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Kontribues në faqen e artikujve:"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Përpunoni faqen e artikujve"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Sugjeroni Diçka"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalidhje"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Mbroni veten nga gjurmimi dhe survejimi. Anashkaloni censurën."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Projekti Tor | Asistencë"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Tema"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Kontribues në këtë faqe:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Përpunoni këtë faqe"
diff --git a/contents+sr.po b/contents+sr.po
index 368bd4a402..cb8f835072 100644
--- a/contents+sr.po
+++ b/contents+sr.po
@@ -2,19 +2,20 @@
 # Translators:
 # Mladen Pejaković, 2020
 # Emma Peel, 2020
-# Marko Lazarevic <pilov123456 at protonmail.com>, 2021
+# Aleksa Ristić, 2020
 # erinm, 2021
 # IneTr <ineskici at gmail.com>, 2021
 # Slobodan Simić <slsimic at gmail.com>, 2021
-# Aleksa Ristić, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
+# Marko Lazarevic <pilov123456 at protonmail.com>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Aleksa Ristić, 2021\n"
+"Last-Translator: Marko Lazarevic <pilov123456 at protonmail.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,31 +23,100 @@ msgstr ""
 "Language: sr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Kako možemo pomoći?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Brani se od praćenja i nadzora. Zaobiđi cenzuru."
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Појмовник"
+msgid "Donate"
+msgstr "Донирај"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Doniraj odmah"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Meni"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "О нама"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Подршка"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Zajednica"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Блог"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документација"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr "PrivChat"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Poslovi"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакт"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Press"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Preuzmi Tor pregledač"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Тражи:"
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Теме"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Najčešće postavljena pitanja"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "О Тору"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -54,28 +124,28 @@ msgstr "О Тору"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor Mobile"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Povezivanje sa Tor-om"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Cenzura"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -84,36 +154,209 @@ msgstr "Cenzura"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion usluge"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Razno"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Појмовник"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Uredite ovu stranu"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "stranica.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Sajt je već posećen."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "Korisnik / Å¡ifra"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Korisničko ime i lozinka korišćena za autentifikaciju."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "Podatak"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Podaci su preneti."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "Lokacija"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Naša misija:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Kako možemo pomoći?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -125,13 +368,6 @@ msgstr ""
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -3993,8 +4229,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -4210,7 +4445,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
@@ -4235,8 +4470,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -5635,8 +5869,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
@@ -5936,7 +6170,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
@@ -7317,8 +7552,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -7348,13 +7584,6 @@ msgid ""
 "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -7516,7 +7745,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -11197,81 +11427,16 @@ msgid ""
 "spend rethinking their overall approach to privacy and anonymity."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "О нама"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документација"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Press"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Poslovi"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Блог"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Newsletter"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Контакт"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Донирај"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Подршка"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Zajednica"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatori"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -11662,13 +11827,78 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -11989,8 +12219,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr ""
 
@@ -12035,7 +12263,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -12070,7 +12298,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -12127,7 +12355,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 
@@ -12135,7 +12363,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 
@@ -12147,15 +12375,22 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -12181,7 +12416,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
@@ -12201,7 +12436,12 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
@@ -12842,10 +13082,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -14301,215 +14541,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "Privatnost je ljudsko pravo"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Preuzmi Tor pregledač"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Naša misija:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Doniraj odmah"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "Meni"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Тражи:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "stranica.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Sajt je već posećen."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "Korisnik / Å¡ifra"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Korisničko ime i lozinka korišćena za autentifikaciju."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "Podatak"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Podaci su preneti."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "Lokacija"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Brani se od praćenja i nadzora. Zaobiđi cenzuru."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr ""
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Теме"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Uredite ovu stranu"
diff --git a/contents+sv.po b/contents+sv.po
index 80b154f8ad..c55f7b4040 100644
--- a/contents+sv.po
+++ b/contents+sv.po
@@ -6,15 +6,15 @@
 # Jesper Wallin <jesper at ifconfig.se>, 2021
 # erinm, 2021
 # Emma Peel, 2021
-# Jonatan Nyberg <jonatan at autistici.org>, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan at autistici.org>, 2021\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n"
 "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,31 +22,100 @@ msgstr ""
 "Language: sv\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Hur kan vi hjälpa till?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
+msgid "Donate"
+msgstr "Donera"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Donera nu"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Stöd"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Gemenskap"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blogg"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Jobb"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Press"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Hämta Tor Browser"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Vanligt förekommande frågor"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Om Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -54,28 +123,28 @@ msgstr "Om Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Anslutning till Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Censur"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -84,36 +153,225 @@ msgstr "Censur"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion tjänster"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Blandat"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Ändra denna sida"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Följande visualisering visar vilken information som är synlig för "
+"tjuvlyssnare med och utan Tor Browser och HTTPS-kryptering:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Klicka på \"Tor\"-knappen för att se vilka data som är synliga för "
+"observatörer när du använder Tor. Knappen blir grön för att indikera att Tor"
+" är på."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Klicka på knappen \"HTTPS\" för att se vilken data som är synlig för "
+"observatörer när du använder HTTPS. Knappen blir grön för att indikera att "
+"HTTPS är på."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"När båda knapparna är gröna, ser du de data som är synliga för observatörer "
+"när du använder båda verktygen."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"När båda knapparna är grå, ser du de data som är synliga för observatörer "
+"när du inte använder något av dessa verktyg."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "EVENTUELLT SYNLIGA DATA"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Sajt.se"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Webbplatsen som besöks."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "anv / lös"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Användarnamn och lösenord som används för autentisering"
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Data överförs"
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "plats"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Nätverksplats på datorn som används för att besöka webbplatsen (den publika "
+"IP-adress)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Om Tor används eller ej"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Ladda ner Tor Browser för att uppleva privat surfande på riktigt, utan "
+"spårning, övervakning eller censur."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "VÃ¥rt uppdrag:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Prenumerera på vårt nyhetsbrev"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Registrera"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Hur kan vi hjälpa till?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -125,13 +383,6 @@ msgstr ""
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -3994,11 +4245,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4227,13 +4475,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
-"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
-"--import -"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4255,11 +4500,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5684,8 +5926,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
@@ -5988,7 +6230,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
@@ -7379,8 +7622,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -7415,13 +7659,6 @@ msgstr ""
 "Om webbplatsen du besöker använder HTTPS kommer trafiken som lämnar ditt "
 "exit-relä att krypteras och kommer inte att vara synlig för avlyssnare."
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -7583,7 +7820,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -11292,86 +11530,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Om"
+msgid "Newsletter"
+msgstr "Nyhetsbrev"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatörer"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Press"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Jobb"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blogg"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "Nyhetsbrev"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Donera"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Stöd"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Gemenskap"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatörer"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
-#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?"
-msgstr ""
-"Jag har en tvingande anledning att spåra en Tor-användare. Kan du hjälpa?"
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
+#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?"
+msgstr ""
+"Jag har en tvingande anledning att spåra en Tor-användare. Kan du hjälpa?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11772,13 +11945,78 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -12099,8 +12337,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr "‪# apt update"
 
@@ -12145,8 +12381,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
-msgstr "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12180,8 +12416,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
-msgstr "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12247,23 +12483,17 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12273,20 +12503,23 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12311,15 +12544,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
 msgstr ""
-"‪# wget -O- "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
-" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
-">/dev/null"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12335,8 +12564,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title)
@@ -12976,10 +13210,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -14449,231 +14683,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "Integritet är en mänsklig rättighet"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr "Din donation kommer att matchas av Friends of Tor, upp till $150 000."
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr "Din donation kommer matchas av Friends of Tor, upp till $100000."
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Hämta Tor Browser"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Ladda ner Tor Browser för att uppleva privat surfande på riktigt, utan "
-"spårning, övervakning eller censur."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "VÃ¥rt uppdrag:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Donera nu"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Prenumerera på vårt nyhetsbrev"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Registrera"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Sök"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Följande visualisering visar vilken information som är synlig för "
-"tjuvlyssnare med och utan Tor Browser och HTTPS-kryptering:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Klicka på \"Tor\"-knappen för att se vilka data som är synliga för "
-"observatörer när du använder Tor. Knappen blir grön för att indikera att Tor"
-" är på."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Klicka på knappen \"HTTPS\" för att se vilken data som är synlig för "
-"observatörer när du använder HTTPS. Knappen blir grön för att indikera att "
-"HTTPS är på."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"När båda knapparna är gröna, ser du de data som är synliga för observatörer "
-"när du använder båda verktygen."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"När båda knapparna är grå, ser du de data som är synliga för observatörer "
-"när du inte använder något av dessa verktyg."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "EVENTUELLT SYNLIGA DATA"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Sajt.se"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Webbplatsen som besöks."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "anv / lös"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Användarnamn och lösenord som används för autentisering"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Data överförs"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "plats"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Nätverksplats på datorn som används för att besöka webbplatsen (den publika "
-"IP-adress)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Om Tor används eller ej"
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr ""
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr ""
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Ändra denna sida"
diff --git a/contents+sw.po b/contents+sw.po
index 58b581939a..03a4bb0bc8 100644
--- a/contents+sw.po
+++ b/contents+sw.po
@@ -5,14 +5,15 @@
 # Suzanne Ferguson, 2020
 # Zaituni Njovu <zaituni at zainafoundationtz.org>, 2021
 # Emma Peel, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n"
 "Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sw/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,31 +21,100 @@ msgstr ""
 "Language: sw\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Vipi tunaweza kukusaidia"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "ninasaidia mradi wa tor"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
+msgid "Donate"
+msgstr "Changia"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Toa sasa"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "kuhusu"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "saidia"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Jamii"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "blogu"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "kuhifadhi kumbukumbu"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Kazi"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "wasiliana"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "bonyeza"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Pakua kivinjari cha Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Tafuta"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "mada"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Kuhusu Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -52,28 +122,28 @@ msgstr "Kuhusu Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Kivinjari cha Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor-rununu"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "kuunganishwa kwa Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "udhibiti"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -82,36 +152,209 @@ msgstr "udhibiti"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "huduma za kitunguu"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Hariri ukurasa huu"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Tovuti.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "mtumiaji/ pw"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Jina la mtumiaji na nywila iliyotumika kwa uhalisishaji."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "mahali"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "mipango yetu"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Jiunge kwenye gazeti letu"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Sajili"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Vipi tunaweza kukusaidia"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -123,13 +366,6 @@ msgstr ""
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -3989,11 +4225,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4222,13 +4455,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
-"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
-"--import -"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4250,11 +4480,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5632,8 +5859,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
@@ -5938,7 +6165,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
@@ -7315,8 +7543,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -7346,13 +7575,6 @@ msgid ""
 "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -7514,7 +7736,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -11213,81 +11436,16 @@ msgid ""
 "spend rethinking their overall approach to privacy and anonymity."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "kuhusu"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "kuhifadhi kumbukumbu"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "bonyeza"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Kazi"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "blogu"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "gazeti"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "wasiliana"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Changia"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "saidia"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Jamii"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "mafundi"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -11678,13 +11836,78 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -12005,8 +12228,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr "‪# apt update"
 
@@ -12051,8 +12272,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
-msgstr "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12086,8 +12307,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
-msgstr "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12153,23 +12374,17 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12179,20 +12394,23 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12217,15 +12435,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
 msgstr ""
-"‪# wget -O- "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
-" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
-">/dev/null"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12241,8 +12455,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title)
@@ -12882,10 +13101,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -14355,215 +14574,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "Funga banner"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Pakua kivinjari cha Tor"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "mipango yetu"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Toa sasa"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Jiunge kwenye gazeti letu"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Sajili"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Tafuta"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Tovuti.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "mtumiaji/ pw"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Jina la mtumiaji na nywila iliyotumika kwa uhalisishaji."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "mahali"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr ""
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "ninasaidia mradi wa tor"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "mada"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Hariri ukurasa huu"
diff --git a/contents+th.po b/contents+th.po
index 98e259eb99..ea43892c41 100644
--- a/contents+th.po
+++ b/contents+th.po
@@ -3,23 +3,23 @@
 # Chumapron Waaddao <chumaporn.t at gmail.com>, 2019
 # Mumean Muna <muhammadmumin.m at amnesty.or.th>, 2019
 # Kunanyaporn Jirasamatakij <kunanyaporn at gmail.com>, 2020
+# DN DN <deen6 at protonmail.com>, 2020
 # erinm, 2020
 # Nipattra Chaiprakobwiriya <patt.nipattra at gmail.com>, 2020
 # Arthit Suriyawongkul, 2020
 # Pimsiri Petchnamrob <p.petchnamrob at gmail.com>, 2020
 # Krittiya Chankasem <ordinaryjane at gmail.com>, 2021
 # Ben CM <nebben10814 at gmail.com>, 2021
-# DN DN <deen6 at protonmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
-# Anawin Supawatrai, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Anawin Supawatrai, 2021\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n"
 "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,31 +27,100 @@ msgstr ""
 "Language: th\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "เราช่วยคุณได้อย่างไร ?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "ป้องกันตัวเองจากการติดตามและถูกสอดส่อง หลีกเลี่ยงการถูกปิดกั้น"
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
+msgid "Donate"
+msgstr "บริจาค"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "บริจาคตอนนี้"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "เมนู"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "เกี่ยวกับ"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "สนับสนุน"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "ชุมชน"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "บล็อก"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "คู่มือการใช้"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "งาน"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "ผู้ติดต่อ"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "กด"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "ดาวน์โหลดเบราว์เซอร์ Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "ค้นหา"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "หัวข้อ"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "คำถามที่พบบ่อย"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "เกี่ยวกับ Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -59,28 +128,28 @@ msgstr "เกี่ยวกับ Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -89,36 +158,222 @@ msgstr ""
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "บริการ Onion"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "ลิงก์ถาวร"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"การจัดรูปแบบการแสดงข้อมูลนี้จะแสดงข้อมูลที่ผู้ดักฟังสามารถมองเห็นได้ "
+"ทั้งผ่านและไม่ผ่าน Tor Browser และการเข้ารหัส HTTPS "
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "มีการเยี่ยมชมไซต์"
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "ผู้ใช้ / รหัสผ่าน"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านถูกใช้เพื่อรับรองความถูกต้อง"
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "ข้อมูล"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "ข้อมูลถูกส่งแล้ว"
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "ที่อยู่"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"ตำแหน่งเครือข่ายของคอมพิวเตอร์ที่เคยเข้าชมเว็บไซต์ (ที่อยู่ไอพีสาธารณะ)"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "ไม่ว่าจะมีการใช้งาน Tor หรือไม่"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"ดาวน์โหลด Tor Browser "
+"เพื่อประสบการณ์การท่องเว็บด้วยความเป็นส่วนตัวอย่างแท้จริง "
+"ปราศจากการติดตามแกะรอย ถูกสอดส่อง หรือการถูกปิดกั้น"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "ภารกิจของเรา"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"เราพัฒนาเพื่อสิทธิมนุษยชนและเสรีภาพ "
+"โดยการสร้างและปรับใช้เทคโนโลยีที่ไม่เปิดเผยชื่อและความเป็นส่วนตัวที่เป็นโอเพนซอร์สและใช้งานฟรี"
+"  สนับสนุนและปลดปล่อยขีดจำกัดในการใช้งาน "
+"ส่งเสริมความเข้าใจด้านวิทยาศาสตร์และค่านิยมของพวกเขา"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "รับการอัพเดตรายเดือนและโอกาสจากโครงการของ Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "ลงทะเบียน"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"เครื่องหมายการค้า, "
+"ประกาศลิขสิทธิ์และกฎระเบียบสำหรับการใช้งานโดยบุคคลที่สามสามารถดูได้ใน "
+"%(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "เราช่วยคุณได้อย่างไร ?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -130,13 +385,6 @@ msgstr ""
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -4003,11 +4251,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4236,13 +4481,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
-"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
-"--import -"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4264,11 +4506,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5662,8 +5901,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
@@ -5963,7 +6202,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
@@ -7344,8 +7584,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -7378,13 +7619,6 @@ msgid ""
 "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -7546,7 +7780,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -11245,81 +11480,16 @@ msgid ""
 "spend rethinking their overall approach to privacy and anonymity."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "เกี่ยวกับ"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "คู่มือการใช้"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "กด"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "งาน"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "บล็อก"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "จดหมายข่าว"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "ผู้ติดต่อ"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "บริจาค"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "สนับสนุน"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "ชุมชน"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -11710,13 +11880,78 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -12037,8 +12272,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr "‪# apt update"
 
@@ -12083,8 +12316,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
-msgstr "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12118,8 +12351,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
-msgstr "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12185,23 +12418,17 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12211,20 +12438,23 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12249,15 +12479,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
 msgstr ""
-"‪# wget -O- "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
-" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
-">/dev/null"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12273,8 +12499,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title)
@@ -12914,10 +13145,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -14387,228 +14618,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "ความเป็นส่วนตัวคือสิทธิมนุษยชน"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr "เงินบริจาคของคุณจะส่งมอบให้ Tor สูงสุดถึง 150,000 ดอลลาร์สหรัฐ"
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "ดาวน์โหลดเบราว์เซอร์ Tor"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"ดาวน์โหลด Tor Browser "
-"เพื่อประสบการณ์การท่องเว็บด้วยความเป็นส่วนตัวอย่างแท้จริง "
-"ปราศจากการติดตามแกะรอย ถูกสอดส่อง หรือการถูกปิดกั้น"
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "ภารกิจของเรา"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"เราพัฒนาเพื่อสิทธิมนุษยชนและเสรีภาพ "
-"โดยการสร้างและปรับใช้เทคโนโลยีที่ไม่เปิดเผยชื่อและความเป็นส่วนตัวที่เป็นโอเพนซอร์สและใช้งานฟรี"
-"  สนับสนุนและปลดปล่อยขีดจำกัดในการใช้งาน "
-"ส่งเสริมความเข้าใจด้านวิทยาศาสตร์และค่านิยมของพวกเขา"
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "บริจาคตอนนี้"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "รับการอัพเดตรายเดือนและโอกาสจากโครงการของ Tor"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "ลงทะเบียน"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"เครื่องหมายการค้า, "
-"ประกาศลิขสิทธิ์และกฎระเบียบสำหรับการใช้งานโดยบุคคลที่สามสามารถดูได้ใน "
-"%(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "เมนู"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "ค้นหา"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"การจัดรูปแบบการแสดงข้อมูลนี้จะแสดงข้อมูลที่ผู้ดักฟังสามารถมองเห็นได้ "
-"ทั้งผ่านและไม่ผ่าน Tor Browser และการเข้ารหัส HTTPS "
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "มีการเยี่ยมชมไซต์"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "ผู้ใช้ / รหัสผ่าน"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านถูกใช้เพื่อรับรองความถูกต้อง"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "ข้อมูล"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "ข้อมูลถูกส่งแล้ว"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "ที่อยู่"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"ตำแหน่งเครือข่ายของคอมพิวเตอร์ที่เคยเข้าชมเว็บไซต์ (ที่อยู่ไอพีสาธารณะ)"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "ไม่ว่าจะมีการใช้งาน Tor หรือไม่"
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "ลิงก์ถาวร"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "ป้องกันตัวเองจากการติดตามและถูกสอดส่อง หลีกเลี่ยงการถูกปิดกั้น"
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr ""
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "หัวข้อ"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr ""
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 8d32a461e9..c98e10607a 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -5,15 +5,16 @@
 # T. E. Kalayci <tekrei at tutanota.com>, 2021
 # erinm, 2021
 # Emma Peel, 2021
-# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
+# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,31 +22,100 @@ msgstr ""
 "Language: tr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Nasıl yardımcı olabiliriz?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Kendinizi ağın izlenmesinden ve gözetlenmekten koruyun. Sansürü aşın."
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Projesi | Destek"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Terimler Sözlüğü"
+msgid "Donate"
+msgstr "Bağış Yapın"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Bağış Yapın"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Hakkında"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Destek"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Topluluk"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Günlük"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Belgeler"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr "PrivChat"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "İş Olanakları"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Ä°letiÅŸim"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Basın"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Tor Browser indir"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Arama"
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Konular"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Sık Sorulan Sorular"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Tor Hakkında"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -53,28 +123,28 @@ msgstr "Tor Hakkında"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor Mobil"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Tor Bağlantısı Kurmak"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Sansür"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -83,37 +153,232 @@ msgstr "Sansür"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr "Aktarıcı İşletmecileri"
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion Hizmetleri"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor Metrics"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian Deposu"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr "RPM Deposu"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "DiÄŸer"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Kötüye Kullanım SSS"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Haberdar Olun"
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Terimler Sözlüğü"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian Deposu"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr "Diğer Tasarımlar"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr "little-t-tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Bu sayfaya katkıda bulunanlar:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Bu sayfayı düzenleyin"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Öneride Bulunun"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Kalıcı bağlantı"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Tor Browser ve HTTPS şifrelemesinin bulunduğu ve bulunmadığı durumlarda sizi"
+" izleyebilecek kişi ya da kuruluşların elde edebileceği bilgileri burada "
+"görebilirsiniz:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Tor kullanırken ağı izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görmek için "
+"\"Tor\" düğmesine tıklayın. Tor açık olduğunda düğme yeşil renkte olur."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"HTTPS kullanırken ağı izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görmek için "
+"\"HTTPS\" düğmesine tıklayın. HTTPS açık olduğunda düğme yeşil renkte olur."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Her iki düğmenin rengi yeşil olduğunda, bu iki araç kullanılırken ağı "
+"izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görürsünüz."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Her iki düğmenin rengi gri olduğunda, bu iki araç kullanılmazken ağı "
+"izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görürsünüz."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "ELDE EDÄ°LEBÄ°LECEK VERÄ°LER"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Ziyaret edilen site."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "kullanıcı / parola"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Kimlik doğrulaması için kullanılan kullanıcı adı ve parola."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "veriler"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Ä°letilen veriler."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "konum"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Web sitesini ziyaret eden bilgisayarın ağ konumu (herkese açık IP adresi)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Tor kullanılıp kullanılmadığı."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"İzleme, gözetleme ya da engelleme olmadan kişisel gizliliğinizi "
+"koruyabileceğiniz gerçek İnterneti deneyimlemek için Tor Browser "
+"uygulamasını indirin."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Misyonumuz:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Özgür ve açık kaynaklı anonimlik sağlama ve kişisel gizliliği koruma "
+"teknolojileri geliştirerek insan hakları ve özgürlüklerini ilerletmek, bu "
+"teknolojilere kısıtlamasız olarak erişilebilmesini sağlamak ve hem bilimsel "
+"alanda hem de halk tarafından anlaşılırlığını artırmak."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Duyurularımıza Abone Olun"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+"Tor Projesi ile ilgili güncelleme ve bilgileri aylık olarak alabilirsiniz:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Kayıt olun"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Üçüncü tarafların kullanabileceği patent, telif hakkı ve ilkeleri şurada "
+"bulabilirsiniz %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Nasıl yardımcı olabiliriz?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Öge sayfasına katkıda bulunanlar:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Öge sayfasını düzenle"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -124,13 +389,6 @@ msgstr "Tor rpm paketleri"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "Kötüye Kullanım SSS"
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor Metrics"
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -4990,11 +5248,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5248,13 +5503,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
-"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
-"--import -"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5284,11 +5536,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7062,11 +7311,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
-msgstr ""
-"Ancak pratikte [durum bundan daha karışıktır](https://fscked.org/blog/fully-"
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
 "automated-active-https-cookie-hijacking)."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7453,9 +7700,10 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
-"*  Açılan pencereye \"~/Library/Application Support/\" yazıp Git üzerine "
+"*  Açılan pencereye `~/Library/Application Support/` yazıp Git üzerine "
 "tıklayın."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
@@ -9205,12 +9453,10 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
-"Teknik ayrıntılar ve özellikler ile ilgileniyorsanız, [Snowflake teknik "
-"özeti](https://keroserene.net/snowflake/technical/) ve [proje "
-"sayfası](https://snowflake.torproject.org/) bölümlerine bakabilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -9251,16 +9497,6 @@ msgstr ""
 "veriler şifrelenir ve bağlantınızı izleyen kişi ya da kuruluşlar tarafından "
 "görülemez."
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-"#### Bu görselde Tor Browser ve HTTPS şifrelemesinin bulunduğu ve "
-"bulunmadığı durumlarda sizi izleyebilecek kişi ya da kuruluşların elde "
-"edebileceği bilgileri görebilirsiniz."
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -9470,11 +9706,9 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
-"TCP bağlantılarının nasıl yönlendirileceği kullanılan sisteme göre değişir "
-"ancak [güvenlik duvarı arkasındaki istemciler bölümünde](/tbb/tbb-firewall-"
-"ports/) bunun nasıl yapılacağı ile ilgili bazı örnekler bulabilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14023,78 +14257,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Hakkında"
+msgid "Newsletter"
+msgstr "Duyuru"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Belgeler"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Basın"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "İş Olanakları"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Günlük"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "Duyuru"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Ä°letiÅŸim"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Bağış Yapın"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Destek"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Topluluk"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Operators"
-msgstr "Aktarıcı İşletmek"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr "RPM Deposu"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr "Diğer Tasarımlar"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr "little-t-tor"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Kötüye Kullanım SSS"
+msgid "Operators"
+msgstr "Aktarıcı İşletmek"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -14586,17 +14755,79 @@ msgstr "Tor Projesi ekipleri ile nasıl sohbet edebilirim?"
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
 msgstr ""
-"IRC bağlantısı kurmak ve Tor katılımcıları ile gerçek zamanlı sohbet etmek "
-"için gerekli bilgiler şu şekildedir:"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
-"1. [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) web sohbeti sitesini açın."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14976,8 +15207,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr "‪# apt update"
 
@@ -15033,8 +15262,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
-msgstr "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15078,8 +15307,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
-msgstr "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15150,23 +15379,17 @@ msgstr "Gecelik yapımları denemek isterseniz:"
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15177,20 +15400,23 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15220,15 +15446,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
 msgstr ""
-"‪# wget -O- "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
-" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
-">/dev/null"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15247,8 +15469,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title)
@@ -16046,15 +16273,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
-"İkincisi, [kötü insanlar buna zaten yakalanmayacaklar](/abuse/what-about-"
-"criminals/), çünkü anonim olmalarını sağlamak için başka yöntemler "
-"kullanacaklar (kimlik hırsızlığı, bilgisayarların güvenliği kırarak geri "
-"dönüş noktası olarak kullanmak gibi)."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
@@ -17916,240 +18139,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Bunu IP düzeyinde yapmak, Tor ile yerel DNS çözümleyici arasında daha "
 "karmaşık bir arabirim gerektirecektir."
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "Afişi kaldır"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "Kişisel gizlilik bir insan hakkıdır"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr ""
-"Friends of Tor, $150.000 altında yaptığınız bağış kadar katkıda bulunacak."
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-"Friends of Tor, $100.000 tutarını aşmayan bağışlarınız kadar katkıda "
-"bulunacak."
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr "Bağış yapın"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser indir"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"İzleme, gözetleme ya da engelleme olmadan kişisel gizliliğinizi "
-"koruyabileceğiniz gerçek İnterneti deneyimlemek için Tor Browser "
-"uygulamasını indirin."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Misyonumuz:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Özgür ve açık kaynaklı anonimlik sağlama ve kişisel gizliliği koruma "
-"teknolojileri geliştirerek insan hakları ve özgürlüklerini ilerletmek, bu "
-"teknolojilere kısıtlamasız olarak erişilebilmesini sağlamak ve hem bilimsel "
-"alanda hem de halk tarafından anlaşılırlığını artırmak."
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Bağış Yapın"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Duyurularımıza Abone Olun"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-"Tor Projesi ile ilgili güncelleme ve bilgileri aylık olarak alabilirsiniz:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Kayıt olun"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Üçüncü tarafların kullanabileceği patent, telif hakkı ve ilkeleri şurada "
-"bulabilirsiniz %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Arama"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Tor Browser ve HTTPS şifrelemesinin bulunduğu ve bulunmadığı durumlarda sizi"
-" izleyebilecek kişi ya da kuruluşların elde edebileceği bilgileri burada "
-"görebilirsiniz:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Tor kullanırken ağı izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görmek için "
-"\"Tor\" düğmesine tıklayın. Tor açık olduğunda düğme yeşil renkte olur."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"HTTPS kullanırken ağı izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görmek için "
-"\"HTTPS\" düğmesine tıklayın. HTTPS açık olduğunda düğme yeşil renkte olur."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Her iki düğmenin rengi yeşil olduğunda, bu iki araç kullanılırken ağı "
-"izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görürsünüz."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Her iki düğmenin rengi gri olduğunda, bu iki araç kullanılmazken ağı "
-"izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görürsünüz."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "ELDE EDÄ°LEBÄ°LECEK VERÄ°LER"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Ziyaret edilen site."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "kullanıcı / parola"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Kimlik doğrulaması için kullanılan kullanıcı adı ve parola."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "veriler"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Ä°letilen veriler."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "konum"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Web sitesini ziyaret eden bilgisayarın ağ konumu (herkese açık IP adresi)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Tor kullanılıp kullanılmadığı."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Öge sayfasına katkıda bulunanlar:"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Öge sayfasını düzenle"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Öneride Bulunun"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Kalıcı bağlantı"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Kendinizi ağın izlenmesinden ve gözetlenmekten koruyun. Sansürü aşın."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Projesi | Destek"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Konular"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Bu sayfaya katkıda bulunanlar:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Bu sayfayı düzenleyin"
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
new file mode 100644
index 0000000000..0b57c86628
--- /dev/null
+++ b/contents+uk.po
@@ -0,0 +1,14545 @@
+# 
+# Translators:
+# nobik <nobikik9 at gmail.com>, 2019
+# Любомир <n.lyubomyr at gmail.com>, 2020
+# LinuxChata, 2020
+# Sergio Thirdlingson <serge3ling at gmail.com>, 2020
+# Vira Motorko <ato4ka at i.ua>, 2020
+# Olexandr Nesterenko <nolexndr at gmail.com>, 2020
+# Andrij Mizyk <andmizyk at gmail.com>, 2021
+# Mister Tortik, 2021
+# Michael Radchenko, 2021
+# Kostiantyn Maiboroda, 2021
+# CuAl40qp, 2021
+# erinm, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n"
+"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Пожертвувати"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Підтримати зараз"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Про"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Допомога"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Спільнота"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Блог"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документація"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Вакансії"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакти"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Преса"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Завантажити Tor Browser"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Пошук"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Теми"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most Frequently Asked Questions"
+msgstr "Найбільш ЧАсті Питання"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About Tor"
+msgstr "Про Tor"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
+#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Browser"
+msgstr "Tor браузер"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Mobile"
+msgstr "Мобільний Tor"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Connecting To Tor"
+msgstr "Під'єднання до Tor"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Censorship"
+msgstr "Цензура"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/https/
+#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "HTTPS"
+msgstr "HTTPS"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Relay Operators"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Служби Onion"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Get in Touch"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Тор"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Сайт, що відвідується."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "ім'я/пароль"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Ім'я користувача та пароль використані для автентифікації."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "дані"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Передача даних."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "місце"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Завантажити вебоглядач Tor, щоб відчути справжній приватний перегляд без "
+"стеження та цензури."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Наша місія:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Підписатися на наші новинні листи"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Отримувати щомісячні оновлення та можливості від проєкту Tor:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Зареєструватися"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Торгова марка, авторські права та правила використання третіми особами можна"
+" знайти у нашому %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/
+#: (content/abuse/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Abuse FAQ"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/
+#: (content/alternate-designs/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Alternate Designs We Don't Do (Yet)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
+#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
+msgid "add-on, extension, or plugin"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
+#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to [web "
+"browsers](../web-browser) to give them new features."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
+#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Tor Browser comes with two add-ons installed: [NoScript](../noscript) and "
+"[HTTPS Everywhere](../https-everywhere)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
+#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"You should not install any additional add-ons on Tor Browser because that "
+"can compromise some of its privacy features."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/
+#: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.term)
+msgid "antivirus software"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/
+#: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/
+#: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Antivirus software can interfere with [Tor](../tor-tor-network-core-tor) "
+"running on your computer."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/
+#: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
+" do not know how to allow Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/app/
+#: (content/glossary/app/contents+en.lrword.term)
+msgid "app"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/app/
+#: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A web application (web app), is an application that the [client](../client) "
+"runs in a [web browser](../web-browser)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/app/
+#: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"App can also refer to software that you install on mobile [operating "
+"systems](../operating-system-os)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/
+#: (content/glossary/atlas/contents+en.lrword.term)
+msgid "Atlas"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/
+#: (content/glossary/atlas/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
+"[relays](../relay)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/bandwidth-authority/
+#: (content/glossary/bandwidth-authority/contents+en.lrword.term)
+msgid "bandwidth authority"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/bandwidth-authority/
+#: (content/glossary/bandwidth-authority/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
+"authorities take periodic measurements of the [relays](../relay) in the "
+"[consensus](../consensus)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/bridge/
+#: (content/glossary/bridge/contents+en.lrword.term)
+msgid "bridge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/bridge/
+#: (content/glossary/bridge/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Like ordinary Tor [relays](../relay), bridges are run by volunteers; unlike "
+"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
+"cannot identify them easily."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/bridge/
+#: (content/glossary/bridge/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[Pluggable transports](../pluggable-transports) are a type of bridge that "
+"helps disguise the fact that you are using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/bridge-authority/
+#: (content/glossary/bridge-authority/contents+en.lrword.term)
+msgid "bridge authority"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/bridge-authority/
+#: (content/glossary/bridge-authority/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A special-purpose relay that maintains the list of [bridges](../bridge)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/
+#: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.term)
+msgid "browser fingerprinting"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/
+#: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
+"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/
+#: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
+"analyzed."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/
+#: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.definition)
+msgid "[Tor Browser](../tor-browser) prevents fingerprinting."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/
+#: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.term)
+msgid "browsing history"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/
+#: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A browser history is a record of requests made while using a [web "
+"browser](../web-browser), and includes information like websites visited and"
+" when."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/
+#: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[Tor Browser](../tor-browser) deletes your browsing history after you close "
+"your [session](../session)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
+#: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.term)
+msgid "Captcha"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
+#: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
+"whether the user is human or not."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
+#: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) users are often served Captchas because "
+"Tor [relays](../relay) make so many requests that sometimes websites have a "
+"hard time determining whether or not those requests are coming from humans "
+"or bots."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
+#: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Only capitalize first letter, as Captcha is now considered a noun"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/checksum/
+#: (content/glossary/checksum/contents+en.lrword.term)
+msgid "checksum"
+msgstr "контрольна сума"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/checksum/
+#: (content/glossary/checksum/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Checksums are [hash](../hash) values of files. If you have downloaded the "
+"software without errors, the given checksum and the checksum of your "
+"downloaded file will be identical."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/circuit/
+#: (content/glossary/circuit/contents+en.lrword.term)
+msgid "circuit"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/circuit/
+#: (content/glossary/circuit/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by "
+"[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit "
+"begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most "
+"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle "
+"relay](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion "
+"services](../onion-services) use six hops in a circuit (with the exception "
+"of [single onion services](../single-onion-service)), and never an exit "
+"node. You can view your current Tor circuit by clicking on the [i] on the "
+"URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/client/
+#: (content/glossary/client/contents+en.lrword.term)
+msgid "client"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/client/
+#: (content/glossary/client/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"In [Tor](../tor-tor-network-core-tor), a client is a node in the Tor "
+"network, typically running on behalf of one user, that routes application "
+"connections over a series of [relays](../relay)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/compass/
+#: (content/glossary/compass/contents+en.lrword.term)
+msgid "Compass"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/compass/
+#: (content/glossary/compass/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Compass is a web application to learn about currently running [Tor "
+"relays](../relay) in bulk."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/consensus/
+#: (content/glossary/consensus/contents+en.lrword.term)
+msgid "consensus"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/consensus/
+#: (content/glossary/consensus/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the [directory "
+"authorities](../directory-authority) once per hour, ensuring that all "
+"[clients](../client) have the same information about the [relays](../relay) "
+"that make up the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/cookie/
+#: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.term)
+msgid "cookie"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/cookie/
+#: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"An [HTTP](../http) cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
+"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
+"stored on the user's computer by the user's [web browser](../web-browser) "
+"while the user is browsing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/cookie/
+#: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.definition)
+msgid "By default, [Tor Browser](../tor-browser) does not store cookies."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/cross-site-scripting-xss-/
+#: (content/glossary/cross-site-scripting-xss-/contents+en.lrword.term)
+msgid "cross-site scripting (XSS)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/cross-site-scripting-xss-/
+#: (content/glossary/cross-site-scripting-xss-/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
+" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/cryptographic-signature/
+#: (content/glossary/cryptographic-signature/contents+en.lrword.term)
+msgid "cryptographic signature"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/cryptographic-signature/
+#: (content/glossary/cryptographic-signature/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file. It "
+"is created by the holder of the private portion of a [public key "
+"cryptography](../public-key-cryptography) key pair and can be verified by "
+"the corresponding public key. If you download software from torproject.org, "
+"you will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you"
+" can verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/cryptographic-signature/
+#: (content/glossary/cryptographic-signature/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"For more information, see [how you can verify signatures](../../tbb/how-to-"
+"verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/daemon/
+#: (content/glossary/daemon/contents+en.lrword.term)
+msgid "daemon"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/daemon/
+#: (content/glossary/daemon/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
+"than being under the direct control of a user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/dangerzone/
+#: (content/glossary/dangerzone/contents+en.lrword.term)
+msgid "Dangerzone"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/dangerzone/
+#: (content/glossary/dangerzone/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[Dangerzone](https://github.com/firstlookmedia/dangerzone) converts any "
+"document (even pdf) to pdf, when the document is potentially dangerous or "
+"from an untrustworthy source."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/dangerzone/
+#: (content/glossary/dangerzone/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"This is done by converting the pdf to raw pixel data and then back to pdf."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/directory-authority/
+#: (content/glossary/directory-authority/contents+en.lrword.term)
+msgid "directory authority"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/directory-authority/
+#: (content/glossary/directory-authority/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A special-purpose [relay](../relay) that maintains a list of currently-"
+"running relays and periodically publishes a [consensus](../consensus) "
+"together with the other directory authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/
+#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.term)
+msgid "domain fronting"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/
+#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Domain fronting is a censorship circumvention technique which masks the site"
+" you are connecting to."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/
+#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"From the perspective of a censor, it appears like you are connecting to a "
+"major service which would be costly for a censor to block, like Microsoft or"
+" Google."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/
+#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"However, it does not make you anonymous, or completely hide your destination"
+" like [Tor Browser](../tor-browser) does."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/
+#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Fore more information see this [blogpost about domain "
+"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/
+#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "No need to capitalize."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/
+#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.translation)
+msgid "You can translate this term if it sounds better on your language."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/encryption/
+#: (content/glossary/encryption/contents+en.lrword.term)
+msgid "encryption"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/encryption/
+#: (content/glossary/encryption/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
+"that can only be read by the intended recipient. [Tor](../tor-tor-network-"
+"core-tor) uses three layers of encryption in the Tor [circuit](../circuit); "
+"each [relay](../relay) decrypts one layer before passing the request on to "
+"the next relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/end-to-end-encrypted/
+#: (content/glossary/end-to-end-encrypted/contents+en.lrword.term)
+msgid "end-to-end encrypted"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/end-to-end-encrypted/
+#: (content/glossary/end-to-end-encrypted/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Transmitted data which is [encrypted](../encryption) directly from origin to"
+" destination is called end-to-end encryption. This helps ensure the data or "
+"message being sent is only read by the sending and receiving party."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/exit/
+#: (content/glossary/exit/contents+en.lrword.term)
+msgid "exit"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/exit/
+#: (content/glossary/exit/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The last [relay](../relay) in the [Tor circuit](../circuit) which sends "
+"[traffic](../traffic) out onto the public Internet. The service you are "
+"connecting to (website, chat service, email provider, etc.) will see the [IP"
+" address](../ip-address) of the exit."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/exonerator/
+#: (content/glossary/exonerator/contents+en.lrword.term)
+msgid "ExoneraTor"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/exonerator/
+#: (content/glossary/exonerator/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The ExoneraTor service maintains a database of [relay](../relay) [IP "
+"addresses](../ip-address) that have been part of the Tor network. It answers"
+" the question of whether there was a [Tor](../tor-tor-network-core-tor) "
+"relay running on a given IP address on a given date.  This service is often "
+"useful when dealing with law enforcement."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/f-droid/
+#: (content/glossary/f-droid/contents+en.lrword.term)
+msgid "F-Droid"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/f-droid/
+#: (content/glossary/f-droid/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"F-Droid is a repository of FOSS (free and open source software) applications"
+" for Android."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/f-droid/
+#: (content/glossary/f-droid/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Just like in Google Play one can browse, install and keep track of updates "
+"on the device using F-Droid."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/f-droid/
+#: (content/glossary/f-droid/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Tor Browser is available on F-Droid. Follow these [steps](https://tb-"
+"manual.torproject.org/mobile-tor/) if you prefer installing the app through "
+"F-Droid."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/firefox/
+#: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.term)
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/firefox/
+#: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Mozilla Firefox is a free and open-source [web browser](../web-browser) "
+"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
+"Corporation."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/firefox/
+#: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[Tor Browser](../tor-browser) is built from a modified version of Firefox "
+"ESR (Extended Support Release)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/firefox/
+#: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating "
+"systems](../operating-system-os), with its mobile version available for "
+"Android and iOS."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/
+#: (content/glossary/firewall/contents+en.lrword.term)
+msgid "firewall"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/
+#: (content/glossary/firewall/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A firewall is a network security system that monitors and controls incoming "
+"and outgoing network [traffic](../traffic). This traffic filter is based on "
+"predetermined rules. A firewall typically establishes a barrier between a "
+"trusted, secure internal network and another outside network but it can also"
+" be used as a content filter in the sense of [censorship](../network-"
+"censorship). Sometimes people have trouble connecting to [Tor](../tor-tor-"
+"network-core-tor) because their firewall blocks Tor connections. You can "
+"reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/flash-player/
+#: (content/glossary/flash-player/contents+en.lrword.term)
+msgid "Flash Player"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/flash-player/
+#: (content/glossary/flash-player/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Flash Player is a [browser plugin](../add-on-extension-or-plugin) for "
+"Internet [applications](../app) to watch audio and video content. You should"
+" never enable Flash to run in [Tor Browser](../tor-browser) as it is unsafe."
+" Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
+"work in the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/fte/
+#: (content/glossary/fte/contents+en.lrword.term)
+msgid "fte"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/fte/
+#: (content/glossary/fte/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
+" [Tor traffic](../traffic) as ordinary web (HTTP) traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
+#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "GetTor"
+msgstr "GetTor"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
+#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
+"Twitter) with links to the latest version of [Tor Browser](../tor-browser), "
+"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and GitHub."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/gsoc/
+#: (content/glossary/gsoc/contents+en.lrword.term)
+msgid "GSoC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/gsoc/
+#: (content/glossary/gsoc/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
+" program for university students."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/gsod/
+#: (content/glossary/gsod/contents+en.lrword.term)
+msgid "GSoD"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/gsod/
+#: (content/glossary/gsod/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The Tor Project participates in the Google Season of Docs, which is a "
+"program for technical writers."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/guard/
+#: (content/glossary/guard/contents+en.lrword.term)
+msgid "guard"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/guard/
+#: (content/glossary/guard/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The first [relay](../relay) in the [Tor circuit](../circuit), unless using a"
+" [bridge](../bridge). When using a bridge, the bridge takes the place of the"
+" guard."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
+#: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.term)
+msgid "hamburger menu"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
+#: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"It's a icon with three horizontal lines usually on the top-left corner or "
+"top-right corner of the screen."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
+#: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"By clicking or tapping on the icon, it reveals a menu with options or "
+"additional pages."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
+#: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition)
+msgid "Reference: https://en.wikipedia.org/wiki/Hamburger_button"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
+#: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition)
+msgid "![hamburger-menu](/static/images/hamburger-menu.png \"Hamburger Menu\")"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/hash/
+#: (content/glossary/hash/contents+en.lrword.term)
+msgid "hash"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/hash/
+#: (content/glossary/hash/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
+"maps data to a bit string of a fixed size. It's designed as one-way-function"
+" which means the value is easy to calculate in one direction but infeasible "
+"to invert. Hash values serve to verify the integrity of data."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/hidden-services/
+#: (content/glossary/hidden-services/contents+en.lrword.term)
+msgid "hidden services"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/hidden-services/
+#: (content/glossary/hidden-services/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Former name for \"[onion services](../onion-services)\", sometimes still in "
+"use in [Tor](../tor-tor-network-core-tor) documentation or communication."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/hop/
+#: (content/glossary/hop/contents+en.lrword.term)
+msgid "hop"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/hop/
+#: (content/glossary/hop/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"In [Tor](../tor-tor-network-core-tor) terms, a \"hop\" refers to "
+"[traffic](../traffic) moving between [relays](../relay) in a "
+"[circuit](../circuit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/http/
+#: (content/glossary/http/contents+en.lrword.term)
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/http/
+#: (content/glossary/http/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The [Hypertext Transfer Protocol (HTTP)](../http) is a channel used to send "
+"files and data between devices on a network. Originally used to transfer "
+"only web pages, it is now relied upon to deliver many forms of data and "
+"communication."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/https/
+#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [encrypted](../encryption) version"
+" of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/
+#: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.term)
+msgid "HTTPS Everywhere"
+msgstr "HTTPS Everywhere"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/
+#: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera "
+"[extension](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the "
+"default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/
+#: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition)
+msgid "HTTPS Everywhere is installed in [Tor Browser](../tor-browser)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/internet-service-provider-isp-/
+#: (content/glossary/internet-service-provider-isp-/contents+en.lrword.term)
+msgid "internet service provider (ISP)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/internet-service-provider-isp-/
+#: (content/glossary/internet-service-provider-isp-/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
+" for accessing and using the Internet. When using [Tor Browser](../tor-"
+"browser), your ISP cannot see what websites you're visiting."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/ip-address/
+#: (content/glossary/ip-address/contents+en.lrword.term)
+msgid "IP address"
+msgstr "IP-адреса"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/ip-address/
+#: (content/glossary/ip-address/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
+"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
+" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
+"communication."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/ip-address/
+#: (content/glossary/ip-address/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The IP address is the location address of the device, similar to the "
+"addresses of physical locations."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/ip-address/
+#: (content/glossary/ip-address/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[Tor Browser](../tor-browser) obscures your location by making it look like "
+"your [traffic](../traffic) is coming from an IP address that is not your "
+"own."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/javascript/
+#: (content/glossary/javascript/contents+en.lrword.term)
+msgid "JavaScript"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/javascript/
+#: (content/glossary/javascript/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
+"elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
+"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
+"[web browser](../web-browser), which might lead to deanonymization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/javascript/
+#: (content/glossary/javascript/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The [NoScript](../noscript) [extension](../add-on-extension-or-plugin) in "
+"[Tor Browser](../tor-browser) can be used to manage JavaScript on different "
+"websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.term)
+msgid "little-t tor"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/meek/
+#: (content/glossary/meek/contents+en.lrword.term)
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/meek/
+#: (content/glossary/meek/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"These [pluggable transports](../pluggable-transports) all make it look like "
+"you are browsing a major web site instead of using [Tor](../tor-tor-network-"
+"core-tor)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/meek/
+#: (content/glossary/meek/contents+en.lrword.definition)
+msgid "Meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web site."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) "
+"([.onion](http://hctxrvjzfpvmzh2jllqhgvvkoepxb4kfzdjm6h7egcwlumggtktiftid.onion/))"
+" archives historical data about the Tor ecosystem, collects data from the "
+"public Tor network and related services, and assists in developing novel "
+"approaches to safe, privacy preserving data collection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/
+#: (content/glossary/middle-relay/contents+en.lrword.term)
+msgid "middle relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/
+#: (content/glossary/middle-relay/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The middle position in the [Tor circuit](../circuit). Non-exit relays can "
+"function as either a \"middle\" or a \"[guard](../guard)\" for different "
+"users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/moat/
+#: (content/glossary/moat/contents+en.lrword.term)
+msgid "moat"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/moat/
+#: (content/glossary/moat/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Moat is an interactive tool you can use to get [bridges](../bridge) from "
+"within [Tor Browser](../tor-browser)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/moat/
+#: (content/glossary/moat/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"It uses [domain fronting](../domain-fronting) to help you circumvent "
+"censorship."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/moat/
+#: (content/glossary/moat/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Moat also employs a [Captcha](../captcha) to prevent a censor from quickly "
+"blocking all of the bridges."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/moat/
+#: (content/glossary/moat/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[Click here](https://tb-manual.torproject.org/bridges/#using-moat), to read "
+"more about using moat in the Tor Browser manual."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/network-censorship/
+#: (content/glossary/network-censorship/contents+en.lrword.term)
+msgid "network censorship"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/network-censorship/
+#: (content/glossary/network-censorship/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Sometimes the direct access to the [Tor network](../tor-tor-network-core-"
+"tor) is blocked by your [Internet Service Provider (ISP)](../internet-"
+"service-provider-isp) or by a government. Tor Browser includes some "
+"circumvention tools for getting around these blocks, including "
+"[bridges](../bridge), [pluggable transports](../pluggable-transports), and "
+"[GetTor](../censorship/gettor-1)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/
+#: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.term)
+msgid "New Identity"
+msgstr "Нова особистість"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/
+#: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"New Identity is a [Tor Browser](../tor-browser) feature if you want to "
+"prevent your subsequent browser activity from being linkable to what you "
+"were doing before."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/
+#: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
+"information such as [cookies](../cookie) and [browsing history](../browsing-"
+"history), and use New [Tor circuits](../circuit) for all connections."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/
+#: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
+"so take this into account before clicking “New Identity” (accessible through"
+" the small sparkly broom icon at the top-right of the screen)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/
+#: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
+"particular site, similarly to \"[New Tor Circuit for this Site](../new-tor-"
+"circuit-for-this-site)\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/new-tor-circuit-for-this-site/
+#: (content/glossary/new-tor-circuit-for-this-site/contents+en.lrword.term)
+msgid "New Tor Circuit for this Site"
+msgstr "Нова Схема Tor для цього сайту"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/new-tor-circuit-for-this-site/
+#: (content/glossary/new-tor-circuit-for-this-site/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"This option is useful if the [exit](../exit) you are using is unable to "
+"connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
+"[Tor circuit](../circuit). Other open tabs and windows from the same website"
+" will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
+"not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
+"affect your current connections to other websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/noscript/
+#: (content/glossary/noscript/contents+en.lrword.term)
+msgid "NoScript"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/noscript/
+#: (content/glossary/noscript/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[Tor Browser](../tor-browser) includes an [add-on](../add-on-extension-or-"
+"plugin) called NoScript, accessed by clicking the [hamburger menu "
+"(\"≡\")](../hamburger-menu) at the top-right of the screen, then navigating "
+"to \"Add-ons\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/noscript/
+#: (content/glossary/noscript/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"NoScript allows you to control the [JavaScript](../javascript) that runs on "
+"individual web pages, or to block it entirely."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/nyx/
+#: (content/glossary/nyx/contents+en.lrword.term)
+msgid "nyx"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/nyx/
+#: (content/glossary/nyx/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The anonymizing [relay](../relay) monitor (formerly arm, now nyx) is a "
+"terminal status monitor for [Tor](../tor-tor-network-core-tor), intended for"
+" command-line usage. This is a tool for monitoring the core Tor process on a"
+" system, often useful for relay operators."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/
+#: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.term)
+msgid "obfs3"
+msgstr "obfs3"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/
+#: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes "
+"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so "
+"that it does not look like Tor or any other protocol."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/
+#: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition)
+msgid "Obfs3 is not supported anymore."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/
+#: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.term)
+msgid "obfs4"
+msgstr "obfs4"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/
+#: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes "
+"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like "
+"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. "
+"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/
+#: (content/glossary/onion-address/contents+en.lrword.term)
+msgid "onion address"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/
+#: (content/glossary/onion-address/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A standardized Internet domain name used by onion services that end in "
+".onion and is designed to be [self-authenticating](../self-authenticating-"
+"address)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/
+#: (content/glossary/onion-address/contents+en.lrword.translation)
+msgid ""
+"Can be partially or totally translated, i.e. for Spanish 'dirección cebolla'"
+" or 'dirección onion'."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onion-browser/
+#: (content/glossary/onion-browser/contents+en.lrword.term)
+msgid "Onion Browser"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onion-browser/
+#: (content/glossary/onion-browser/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"An iOS app which is open source, uses Tor routing, and is developed by "
+"someone who works closely with the Tor Project."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onion-browser/
+#: (content/glossary/onion-browser/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-"
+"onion-browser-and-more-ios-tor)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onion-browser/
+#: (content/glossary/onion-browser/contents+en.lrword.translation)
+msgid ""
+"Project name. Do not translate \"Onion\", however you can translate "
+"\"Browser\". Ex: Navegador Onion."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onion-services/
+#: (content/glossary/onion-services/contents+en.lrword.term)
+msgid "onion services"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onion-services/
+#: (content/glossary/onion-services/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Onion services (formerly known as “[hidden services](../hidden-services)”) "
+"are services (like websites) that are only accessible through the [Tor "
+"network](../tor-tor-network-core-tor)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onion-services/
+#: (content/glossary/onion-services/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
+"web, including:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onion-site/
+#: (content/glossary/onion-site/contents+en.lrword.term)
+msgid "onion site"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onion-site/
+#: (content/glossary/onion-site/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"An onion site is websites that is only accessible via Tor. Although similar "
+"in meaning to [onion service](../onion-services), but, onion site refers "
+"exclusively to websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onion-site/
+#: (content/glossary/onion-site/contents+en.lrword.definition)
+msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onionoo/
+#: (content/glossary/onionoo/contents+en.lrword.term)
+msgid "Onionoo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onionoo/
+#: (content/glossary/onionoo/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[Onionoo](https://metrics.torproject.org/onionoo.html) is a web-based "
+"protocol to learn about currently running [Tor relays](../relay) and "
+"[bridges](../bridge)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onionoo/
+#: (content/glossary/onionoo/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Onionoo provides the data for other applications and websites "
+"([metrics.torproject.org](https://metrics.torproject.org/)) which in turn "
+"present Tor network status information to humans."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onionspace/
+#: (content/glossary/onionspace/contents+en.lrword.term)
+msgid "onionspace"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onionspace/
+#: (content/glossary/onionspace/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The set of available [onion services](../onion-services). For example, you "
+"can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site is in the Dark "
+"Web.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/ooni/
+#: (content/glossary/ooni/contents+en.lrword.term)
+msgid "OONI"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/ooni/
+#: (content/glossary/ooni/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"OONI stands for \"[Open Observatory of Network "
+"Interference](https://ooni.io/)\", it is a global observation network for "
+"detecting [censorship](../network-censorship), surveillance and "
+"[traffic](../traffic) manipulation on the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/operating-system-os-/
+#: (content/glossary/operating-system-os-/contents+en.lrword.term)
+msgid "operating system (OS)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/operating-system-os-/
+#: (content/glossary/operating-system-os-/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The main system software that manages computer hardware and software "
+"resources and provides common services for computer programs. The most used "
+"desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are "
+"the dominant mobile operating systems."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/orbot/
+#: (content/glossary/orbot/contents+en.lrword.term)
+msgid "Orbot"
+msgstr "Orbot"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/orbot/
+#: (content/glossary/orbot/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](../app) from The Guardian Project that empowers other apps "
+"on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](../tor-"
+"tor-network-core-tor) to [encrypt](../encryption) your Internet "
+"[traffic](../traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
+"around the world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/orfox/
+#: (content/glossary/orfox/contents+en.lrword.term)
+msgid "Orfox"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/orfox/
+#: (content/glossary/orfox/contents+en.lrword.definition)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/
+#: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.term)
+msgid "pluggable transports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/
+#: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Tools that [Tor](../tor-tor-network-core-tor) can use to disguise the "
+"[traffic](../traffic) it sends out."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/
+#: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider "
+"(ISP)](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively "
+"blocking connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/
+#: (content/glossary/private-key/contents+en.lrword.term)
+msgid "private key"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/
+#: (content/glossary/private-key/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The private portion of a [public/private key pair](../public-key-"
+"cryptography)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/
+#: (content/glossary/private-key/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/
+#: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.term)
+msgid "proxy"
+msgstr "проксі"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/
+#: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web "
+"browser](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/
+#: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
+" the proxy. The proxy makes the request on behalf of the client, and passes "
+"the response back to the client. The service only communicates with and sees"
+" the proxy."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/public-key/
+#: (content/glossary/public-key/contents+en.lrword.term)
+msgid "public key"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/public-key/
+#: (content/glossary/public-key/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The public portion of a [public/private key pair](../public-key-"
+"cryptography)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/public-key/
+#: (content/glossary/public-key/contents+en.lrword.definition)
+msgid "This is the key that can be disseminated to others."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
+#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.term)
+msgid "public key cryptography"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
+#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
+msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
+#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The [public key](../public-key) can be disseminated widely while its "
+"corresponding [private key](../private-key) is known only by the owner of "
+"the key pair."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
+#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Any person can [encrypt](../encryption) a message using the public key of "
+"the receiver but only the receiver in possession of the private key is able "
+"to decrypt the message."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
+#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Additionally, the private key can be used to create a "
+"[signature](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator"
+" of a message or other files."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
+#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
+msgid "This signature can be verified by the public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-fingerprint/
+#: (content/glossary/public-key-fingerprint/contents+en.lrword.term)
+msgid "public key fingerprint"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-fingerprint/
+#: (content/glossary/public-key-fingerprint/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"In [public key cryptography](../public-key-cryptography), a public key "
+"fingerprint is a sequence of bytes that is used to identify and authenticate"
+" a corresponding longer [public key](../public-key)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/relay/
+#: (content/glossary/relay/contents+en.lrword.term)
+msgid "relay"
+msgstr "реле"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/relay/
+#: (content/glossary/relay/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A publicly-listed node in the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) "
+"that forwards [traffic](../traffic) on behalf of [clients](../client), and "
+"that registers itself with the [directory authorities](../directory-"
+"authority)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/satori/
+#: (content/glossary/satori/contents+en.lrword.term)
+msgid "Satori"
+msgstr "Satori"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/satori/
+#: (content/glossary/satori/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"It is an [add-on](../add-on-extension-or-plugin) for the Chrome or Chromium "
+"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
+"including [Tor Browser](../tor-browser), from different sources."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/scramblesuit/
+#: (content/glossary/scramblesuit/contents+en.lrword.term)
+msgid "ScrambleSuit"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/scramblesuit/
+#: (content/glossary/scramblesuit/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of "
+"[bridges](../bridge)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/script/
+#: (content/glossary/script/contents+en.lrword.term)
+msgid "script"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/script/
+#: (content/glossary/script/contents+en.lrword.definition)
+msgid "Element used for offering dynamic/interactive content via websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/self-authenticating-address/
+#: (content/glossary/self-authenticating-address/contents+en.lrword.term)
+msgid "self-authenticating address"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/self-authenticating-address/
+#: (content/glossary/self-authenticating-address/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is "
+"self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion "
+"address is bound to the key used to protect connections to the [onion "
+"site](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to "
+"trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and "
+"they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as "
+"well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/server/
+#: (content/glossary/server/contents+en.lrword.term)
+msgid "server"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/server/
+#: (content/glossary/server/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A device on a network that offers a service, such as file and web page "
+"storage, email or chat."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/session/
+#: (content/glossary/session/contents+en.lrword.term)
+msgid "session"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/session/
+#: (content/glossary/session/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
+"network. Using [Tor Browser](../tor-browser) means that your session data "
+"will be wiped when you close the [web browser](../web-browser)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/single-onion-service/
+#: (content/glossary/single-onion-service/contents+en.lrword.term)
+msgid "single onion service"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/single-onion-service/
+#: (content/glossary/single-onion-service/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A single onion service is an onion service that can be configured for "
+"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
+"connecting to their service. Single onion services use only three hops in "
+"the [circuit](../circuit) rather than the typical six hops for onion "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/snowflake/
+#: (content/glossary/snowflake/contents+en.lrword.term)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/snowflake/
+#: (content/glossary/snowflake/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[Snowflake](https://snowflake.torproject.org) is a pluggable transport which"
+" provides censorship circumvention and access to a free and open internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/snowflake/
+#: (content/glossary/snowflake/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"It has three components; the Snowflake client, the Snowflake proxy (the two "
+"together known as the Snowflake peers) and the broker."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/snowflake/
+#: (content/glossary/snowflake/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Snowflake can allow an open browser tab to act as an ephemeral Tor bridge."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/snowflake/
+#: (content/glossary/snowflake/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"In order to prevent the blocking of proxy IP addresses, Snowflake involves a"
+" large number of volunteer proxies, which also makes them hard to pin point."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/
+#: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.term)
+msgid "SOCKS5"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/
+#: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.definition)
+msgid "SOCKS5 is an Internet protocol used by Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/
+#: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"It sends the traffic through the Tor network instead of sending it from your"
+" IP address into the open network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/
+#: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"It is a general purpose [proxy](../proxy) that sits at the layer 5 of the "
+"OSI model and uses the tunneling method."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/
+#: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The applications that you run with SOCKS5 will be aware of the tunneling, "
+"but you can prevent identity correlation if set up correctly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/
+#: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "All in caps, as it is an acronym."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/ssl/
+#: (content/glossary/ssl/contents+en.lrword.term)
+msgid "secure sockets layer (SSL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/ssl/
+#: (content/glossary/ssl/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Secure sockets layer (SSL) is a standard Internet security protocol that is "
+"used to secure an internet connection and protect sensitive data being "
+"transmitted between two systems. SSL encrypts data that is being "
+"transferred, preventing third parties from accessing the data as it is being"
+" sent."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/stem/
+#: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.term)
+msgid "Stem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/stem/
+#: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
+"[Tor](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with "
+"python, this is for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/
+#: (content/glossary/sybil-attack/contents+en.lrword.term)
+msgid "Sybil attack"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/
+#: (content/glossary/sybil-attack/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
+"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
+" to gain a disproportionately large influence in the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tails/
+#: (content/glossary/tails/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tails"
+msgstr "Tails"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tails/
+#: (content/glossary/tails/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Tails is a \"live\" [operating system](../operating-system-os), that you can"
+" start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tails/
+#: (content/glossary/tails/contents+en.lrword.definition)
+msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tails/
+#: (content/glossary/tails/contents+en.lrword.definition)
+msgid "[Learn more about Tails](https://tails.boum.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/the-guardian-project/
+#: (content/glossary/the-guardian-project/contents+en.lrword.term)
+msgid "The Guardian Project"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/the-guardian-project/
+#: (content/glossary/the-guardian-project/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[The Guardian Project](https://guardianproject.info/) is a group of software"
+" developers, activists and designers that create easy to use, secure, "
+"opensource mobile apps and operating system enhancements."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/the-guardian-project/
+#: (content/glossary/the-guardian-project/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[The Orbot "
+"app](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android) "
+"provided by The Guardian Project helps route other apps on your andriod "
+"device over the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/the-tor-project/
+#: (content/glossary/the-tor-project/contents+en.lrword.term)
+msgid "The Tor Project"
+msgstr "Проєкт Tor"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/the-tor-project/
+#: (content/glossary/the-tor-project/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
+"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
+"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
+"help create Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/third-party-tracking/
+#: (content/glossary/third-party-tracking/contents+en.lrword.term)
+msgid "third-party tracking"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/third-party-tracking/
+#: (content/glossary/third-party-tracking/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
+"analytics trackers, which collect data about your [IP address](../ip-"
+"address), [web browser](../web-browser), [system](../operating-system-os) "
+"and your browsing behavior itself, all of which can link your activity "
+"across different sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/third-party-tracking/
+#: (content/glossary/third-party-tracking/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[Tor Browser](../tor-browser) prevents a lot of this activity from "
+"happening."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
+#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Tor Browser uses the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) to protect "
+"your privacy and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
+#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
+"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider "
+"(ISP)](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection"
+" locally."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
+#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
+" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
+"real [(IP) address](../ip-address), and will not know who you are unless you"
+" explicitly identify yourself."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
+#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
+"“[fingerprinting](../browser-fingerprinting)” or identifying you based on "
+"your browser configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
+#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser does not keep any [browsing history](../browsing-"
+"history)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
+#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[Cookies](../cookie) are only valid for a single [session](../session) "
+"(until Tor Browser is exited or a [New Identity](../new-identity) is "
+"requested)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
+#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.spelling)
+msgid ""
+"Tor Browser. Sometimes also mentioned as [tbb](../../tbb). Not 'TOR "
+"Browser'."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
+#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.translation)
+msgid ""
+"**Do not translate \"Tor\", however you can translate \"Browser\"**. Example"
+" in Spanish: Navegador Tor (altering the order because is more natural like "
+"that in Spanish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
+#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.translation)
+msgid ""
+"Some languages such as Arabic *transliterate* the word Tor, تور. That is, "
+"they write Tor with other characters."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/
+#: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Launcher"
+msgstr "Завантажувач Tor"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/
+#: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"When you run [Tor Browser](../tor-browser) for the first time, you see the "
+"Tor Launcher window."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/
+#: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"It offers you the option to connect directly to the [Tor network](../tor-"
+"tor-network-core-tor), or to configure Tor Browser for your connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/
+#: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"In the second case, Tor Launcher will take you through a series of "
+"configuration options."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/
+#: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Tor launcher is no longer used in Tor Browser since the [10.5 "
+"release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
+#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
+#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"\"Tor log\" is an automatically-generated list of [Tor](../tor-tor-network-"
+"core-tor)’s activity that can help diagnose problems."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
+#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
+"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
+#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) "
+"open, you can navigate to the [hamburger menu "
+"(\"≡\")](../glossary/hamburger-menu), then click on \"Preferences\", and "
+"finally on \"Tor\" in the side bar."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
+#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
+#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"At the bottom of the page, next to the \"View the Tor logs\" text, click the"
+" button \"View Logs...\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
+#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"You should see an option to copy the log to your clipboard, which you can "
+"then paste to a document to show whoever is helping you troubleshoot."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Tor Messenger was a cross-platform chat program that aimed to be secure by "
+"default and send all of its [traffic](../traffic) over [Tor](../tor-tor-"
+"network-core-tor)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.definition)
+msgid "Tor Messenger is not in development anymore."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"It supported Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo,"
+" and others; enabled Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and had "
+"an easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/
+#: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor / Tor network/ Core Tor"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/
+#: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.definition)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/
+#: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
+" of [relays](../relay) run by volunteers all around the world: it prevents "
+"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
+"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/
+#: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"This set of volunteer relays is called the Tor network. Sometimes the "
+"software associated with this network is called Core Tor, and sometimes "
+"[\"little-t tor\"](../little-t-tor)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/
+#: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with [Tor Browser](../tor-browser) which is a"
+" version of [Firefox](../firefox) that fixes many privacy issues."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/
+#: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor2Web"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/
+#: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Tor2web is a project to let users access [onion services](../onion-services)"
+" without using the [Tor Browser](../tor-browser)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/
+#: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"NOTE: This is not as safe as connecting to the [onion services](../onion-"
+"services) via Tor Browser, and will remove all [Tor](../tor-tor-network-"
+"core-tor)-related protections the [client](../client) would otherwise have."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/torbirdy/
+#: (content/glossary/torbirdy/contents+en.lrword.term)
+msgid "TorBirdy"
+msgstr "TorBirdy"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/torbirdy/
+#: (content/glossary/torbirdy/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"This [extension](../add-on-extension-or-plugin) configures Thunderbird to "
+"make connections over [Tor](../tor-tor-network-core-tor)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/torrc/
+#: (content/glossary/torrc/contents+en.lrword.term)
+msgid "torrc"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/torrc/
+#: (content/glossary/torrc/contents+en.lrword.definition)
+msgid "The core [Tor](../tor-tor-network-core-tor) configuration file."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/
+#: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.term)
+msgid "Torsocks"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/
+#: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
+"[Tor](../tor-tor-network-core-tor)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/
+#: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
+"[traffic](../traffic) other than TCP from the application you're using."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tpi/
+#: (content/glossary/tpi/contents+en.lrword.term)
+msgid "TPI"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tpi/
+#: (content/glossary/tpi/contents+en.lrword.definition)
+msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tpo/
+#: (content/glossary/tpo/contents+en.lrword.term)
+msgid "tpo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tpo/
+#: (content/glossary/tpo/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
+"hostnames. For example, `trac.tpo` is an abbreviation for "
+"`trac.torproject.org`."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/traffic/
+#: (content/glossary/traffic/contents+en.lrword.term)
+msgid "traffic"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/traffic/
+#: (content/glossary/traffic/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Traffic is the data sent and received by [clients](../client) and "
+"[servers](../server)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/web-browser/
+#: (content/glossary/web-browser/contents+en.lrword.term)
+msgid "web browser"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/web-browser/
+#: (content/glossary/web-browser/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
+"for retrieving, presenting, and browsing information resources on the World "
+"Wide Web."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/web-browser/
+#: (content/glossary/web-browser/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Major web browsers include [Firefox](../firefox), Chrome, Internet Explorer,"
+" and Safari."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/website-mirror/
+#: (content/glossary/website-mirror/contents+en.lrword.term)
+msgid "website mirror"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/website-mirror/
+#: (content/glossary/website-mirror/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A website mirror is a one-to-one copy of a website that you can find under "
+"other web addresses."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/website-mirror/
+#: (content/glossary/website-mirror/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A current list of torproject.org mirrors is available at "
+"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
+#: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I use a VPN with Tor?"
+msgstr "Чи можу я використовувати VPN з Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
+#: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Generally speaking, we don't recommend using a VPN with Tor unless you're an"
+" advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't "
+"compromise your privacy."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
+#: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find more detailed information about Tor + VPN at [our "
+"wiki](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/
+#: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I donate for a relay rather than run my own?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/
+#: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sure! We have a [list of organizations that run Tor "
+"relays](https://community.torproject.org/relay/community-resources/relay-"
+"associations/) that are happy to turn your donations into better speed and "
+"anonymity for the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/
+#: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"These organizations are not the same as [The Tor Project, "
+"Inc](https://donate.torproject.org/), but we consider that a good thing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/
+#: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They're run by nice people who are part of the Tor community."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/
+#: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that there can be a tradeoff here between anonymity and performance."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/
+#: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor network's anonymity comes in part from diversity, so if you are in a"
+" position to run your own relay, you will be improving Tor's anonymity more "
+"than by donating."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/
+#: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"At the same time though, economies of scale for bandwidth mean that "
+"combining many small donations into several larger relays is more efficient "
+"at improving network performance."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/
+#: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Improving anonymity and improving performance are both worthwhile goals, so "
+"however you can help is great!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Am I totally anonymous if I use Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Generally it is impossible to have perfect anonymity, even with Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Though there are some things you can practice to improve your anonymity "
+"while using Tor and offline."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor does not protect all of your computer's Internet traffic when you run "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor only protects applications that are properly configured to send their "
+"Internet traffic through Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Web browsing:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Safe: [Tor Browser](https://www.torproject.org/download/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a "
+"proxy](../../tbb/tbb-9/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "File sharing:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Safe: [OnionShare](../../misc/misc-12/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Unsafe: [BitTorrent over Tor](../../misc/misc-4/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you visit a website using Tor Browser, they don't know who you are or "
+"your true location."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Unfortunately many sites ask for more personal information than they need "
+"through web forms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you sign in to that website, they still don't know your location but they"
+" know who you are."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Further, if you provide: name, email, address, phone number, or any other "
+"personal information, you are no longer anonymous to that website."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The best defense is to be vigilant and extremely cautious when filling out "
+"web forms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Don't torrent over Tor"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Torrent file-sharing applications have been observed to ignore proxy "
+"settings and make direct connections even when they are told to use Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Even if your torrent application connects only through Tor, you will often "
+"send out your real IP address in the tracker GET request, because that's how"
+" torrents work."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Not only do you [deanonymize your torrent traffic and your other "
+"simultaneous Tor web traffic](https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-"
+"over-tor-isnt-good-idea) this way, you also slow down the entire Tor network"
+" for everyone else."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Don't enable or install browser plugins"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, Quicktime,"
+" and others: they can be manipulated into revealing your IP address."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Similarly, we do not recommend [installing additional addons or "
+"plugins](../../tbb/tbb-14/) into Tor Browser, as these may bypass Tor or "
+"otherwise harm your anonymity and privacy."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Use HTTPS versions of websites"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To help ensure private encryption to websites, Tor Browser includes [HTTPS "
+"Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) to force the use of HTTPS "
+"encryption with major websites that support it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, you should still watch the browser URL bar to ensure that websites "
+"you provide sensitive information to display a "
+"[padlock](https://support.mozilla.org/en-US/kb/how-do-i-tell-if-my-"
+"connection-is-secure) or [onion icon](../../onionservices/onionservices-5/) "
+"in the address bar, include **https://** in the URL, and display the proper "
+"expected name for the website."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also see EFF's interactive graphic explaining [how Tor and HTTPS "
+"relate](../../https/https-1/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Don't open documents downloaded through Tor while online"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser will warn you before automatically opening documents that are "
+"handled by external applications."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "**DO NOT IGNORE THIS WARNING**."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should be very careful when downloading documents via Tor (especially "
+"DOC and PDF files, unless you use the PDF viewer that's built into Tor "
+"Browser) as these documents can contain Internet resources that will be "
+"downloaded outside of Tor by the application that opens them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This will reveal your non-Tor IP address."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you must work with files downloaded via Tor, we strongly recommend either"
+" using a disconnected computer, or using "
+"[dangerzone](https://github.com/firstlookmedia/dangerzone) to create safe "
+"PDF files that you can open."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Under no circumstances is it safe to use [BitTorrent and "
+"Tor](https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea) "
+"together, however."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Use bridges and/or find company"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor tries to prevent attackers from learning what destination websites you "
+"connect to."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, by default, it does not prevent somebody watching your Internet "
+"traffic from learning that you're using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this matters to you, you can reduce this risk by configuring Tor to use a"
+" [bridge](https://tb-manual.torproject.org/bridges/) rather than connecting "
+"directly to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Ultimately the best protection is a social approach: the more Tor users "
+"there are near you and the more diverse their interests, the less dangerous "
+"it will be that you are one of them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Convince other people to use Tor, too!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Be smart and learn more."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Understand what Tor does and does not offer."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This list of pitfalls isn't complete, and we need your help [identifying and"
+" documenting all the issues](https://community.torproject.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
+#: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What attacks remain against onion routing?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
+#: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"As mentioned above, it is possible for an observer who can view both you and"
+" either the destination website or your Tor exit node to correlate timings "
+"of your traffic as it enters the Tor network and also as it exits."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
+#: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor does not defend against such a threat model."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
+#: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In a more limited sense, note that if a censor or law enforcement agency has"
+" the ability to obtain specific observation of parts of the network, it is "
+"possible for them to verify a suspicion that you talk regularly to your "
+"friend by observing traffic at both ends and correlating the timing of only "
+"that traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
+#: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Again, this is only useful to verify that parties already suspected of "
+"communicating with one another are doing so."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
+#: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In most countries, the suspicion required to obtain a warrant already "
+"carries more weight than timing correlation would provide."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
+#: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Furthermore, since Tor reuses circuits for multiple TCP connections, it is "
+"possible to associate non anonymous and anonymous traffic at a given exit "
+"node, so be careful about what applications you run concurrently over Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
+#: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Perhaps even run separate Tor clients for these applications."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputation."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reasons!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors that gave you Tor) don't give you access to the "
+"source code, that's a sure sign something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](../../tbb/how-to-verify-"
+"signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
+"distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to this list and help us keep it accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](../../tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/change-paths/
+#: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How often does Tor change its paths?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/change-paths/
+#: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor will reuse the same circuit for new TCP streams for 10 minutes, as long "
+"as the circuit is working fine."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/change-paths/
+#: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(If the circuit fails, Tor will switch to a new circuit immediately.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/change-paths/
+#: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But note that a single TCP stream (e.g. a long IRC connection) will stay on "
+"the same circuit forever."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/change-paths/
+#: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We don't rotate individual streams from one circuit to the next."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/change-paths/
+#: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, an adversary with a partial view of the network would be given "
+"many chances over time to link you to your destination, rather than just one"
+" chance."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What are Entry Guards?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor (like all current practical low-latency anonymity designs) fails when "
+"the attacker can see both ends of the communications channel."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For example, suppose the attacker controls or watches the Tor relay you "
+"choose to enter the network, and also controls or watches the website you "
+"visit."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In this case, the research community knows no practical low-latency design "
+"that can reliably stop the attacker from correlating volume and timing "
+"information on the two sides."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "So, what should we do?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Suppose the attacker controls, or can observe, C relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Suppose there are N relays total."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you select new entry and exit relays each time you use the network, the "
+"attacker will be able to correlate all traffic you send with probability "
+"around (c/n)2."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But profiling is, for most users, as bad as being traced all the time: they "
+"want to do something often without an attacker noticing, and the attacker "
+"noticing once is as bad as the attacker noticing more often."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Thus, choosing many random entries and exits gives the user no chance of "
+"escaping profiling by this kind of attacker."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The solution is \"entry guards\": each Tor client selects a few relays at "
+"random to use as entry points, and uses only those relays for their first "
+"hop."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If those relays are not controlled or observed, the attacker can't win, "
+"ever, and the user is secure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If those relays are observed or controlled by the attacker, the attacker "
+"sees a larger fraction of the user's traffic - but still the user is no more"
+" profiled than before."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Thus, the user has some chance (on the order of (n-c)/n) of avoiding "
+"profiling, whereas they had none before."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can read more at [An Analysis of the Degradation of Anonymous "
+"Protocols](http://freehaven.net/anonbib/#wright02), [Defending Anonymous "
+"Communication Against Passive Logging "
+"Attacks](http://freehaven.net/anonbib/#wright03), and especially [Locating "
+"Hidden Servers](http://freehaven.net/anonbib/#hs-attack06)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Restricting your entry nodes may also help against attackers who want to run"
+" a few Tor nodes and easily enumerate all of the Tor user IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(Even though they can't learn what destinations the users are talking to, "
+"they still might be able to do bad things with just a list of users.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, that feature won't really become useful until we move to a "
+"\"directory guard\" design as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How is Tor different from other proxies?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
+"allows you to use it to relay your traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
+"it on to the destination."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](../../https/https-1/) to "
+"understand how Tor and HTTPS interact."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tell me about all the keys Tor uses"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor uses a variety of different keys, with three goals in mind: 1) "
+"encryption to ensure privacy of data within the Tor network, 2) "
+"authentication so clients know they're talking to the relays they meant to "
+"talk to, and 3) signatures to make sure all clients know the same set of "
+"relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Encryption**: first, all connections in Tor use TLS link encryption, so "
+"observers can't look inside to see which circuit a given cell is intended "
+"for."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Further, the Tor client establishes an ephemeral encryption key with each "
+"relay in the circuit; these extra layers of encryption mean that only the "
+"exit relay can read the cells."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both sides discard the circuit key when the circuit ends, so logging traffic"
+" and then breaking into the relay to discover the key won't work."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Authentication**: Every Tor relay has a public decryption key called the "
+"\"onion key\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Each relay rotates its onion key once a week."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When the Tor client establishes circuits, at each step it [demands that the "
+"Tor relay prove knowledge of its onion key](https://svn-"
+"archive.torproject.org/svn/projects/design-paper/tor-"
+"design.html#subsec:circuits)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That way the first node in the path can't just spoof the rest of the path."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because the Tor client chooses the path, it can make sure to get Tor's "
+"\"distributed trust\" property: no single relay in the path can know about "
+"both the client and what the client is doing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Coordination**: How do clients know what the relays are, and how do they "
+"know that they have the right keys for them?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Each relay has a long-term public signing key called the \"identity key\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Each directory authority additionally has a \"directory signing key\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The directory authorities [provide a signed "
+"list](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/dir-spec.txt) of all "
+"the known relays, and in that list are a set of certificates from each relay"
+" (self-signed by their identity key) specifying their keys, locations, exit "
+"policies, and so on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So unless the adversary can control a majority of the directory authorities "
+"(as of 2021 there are 10 directory authorities), they can't trick the Tor "
+"client into using other Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How do clients know what the directory authorities are?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor software comes with a built-in list of location and public key for "
+"each directory authority."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So the only way to trick users into using a fake Tor network is to give them"
+" a specially modified version of the software."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How do users know they've got the right software?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with "
+"[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See the [instructions on how to check Tor Browser's "
+"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In order to be certain that it's really signed by us, you need to have met "
+"us in person and gotten a copy of our GPG key fingerprint, or you need to "
+"know somebody who has."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you're concerned about an attack on this level, we recommend you get "
+"involved with the security community and start meeting people."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser can't do anything about the text that you type into forms, "
+"though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What protections does Tor provide?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Internet communication is based on a store-and-forward model that can be "
+"understood in analogy to postal mail: Data is transmitted in blocks called "
+"IP datagrams or packets."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Every packet includes a source IP address (of the sender) and a destination "
+"IP address (of the receiver), just as ordinary letters contain postal "
+"addresses of sender and receiver."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way from sender to receiver involves multiple hops of routers, where "
+"each router inspects the destination IP address and forwards the packet "
+"closer to its destination."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Thus, every router between sender and receiver learns that the sender is "
+"communicating with the receiver."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In particular, your local ISP is in the position to build a complete profile"
+" of your Internet usage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In addition, every server in the Internet that can see any of the packets "
+"can profile your behavior."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The aim of Tor is to improve your privacy by sending your traffic through a "
+"series of proxies."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Your communication is encrypted in multiple layers and routed via multiple "
+"hops through the Tor network to the final receiver."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"More details on this process can be found in this "
+"[visualization](../../https/https-1/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that all your local ISP can observe now is that you are communicating "
+"with Tor nodes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Similarly, servers in the Internet just see that they are being contacted by"
+" Tor nodes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Generally speaking, Tor aims to solve three privacy problems:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"First, Tor prevents websites and other services from learning your location,"
+" which they can use to build databases about your habits and interests."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"With Tor, your Internet connections don't give you away by default -- now "
+"you can have the ability to choose, for each connection, how much "
+"information to reveal."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Second, Tor prevents people watching your traffic locally (such as your ISP "
+"or someone with access to your home wifi or router) from learning what "
+"information you're fetching and where you're fetching it from."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It also stops them from deciding what you're allowed to learn and publish --"
+" if you can get to any part of the Tor network, you can reach any site on "
+"the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Third, Tor routes your connection through more than one Tor relay so no "
+"single relay can learn what you're up to."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because these relays are run by different individuals or organizations, "
+"distributing trust provides more security than the old [one hop "
+"proxy](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these "
+"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining "
+"attacks](../attacks-on-onion-routing/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Що таке Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "Назва \"Tor\" може позначати кілька різних компонентів."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
+" of relays run by volunteers all around the world: it prevents somebody "
+"watching your Internet connection from learning what sites you visit, and it"
+" prevents the sites you visit from learning your physical location."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](https://www.onion-router.net/) run by"
+" the Naval Research Lab."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine meaning in German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified it](../how-to-"
+"verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry "
+"about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](../how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent "
+"antiviruses from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I export and import bookmarks in Tor Browser?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Bookmarks in the Tor Browser can be exported, imported, backed up, restored "
+"as well as imported from another browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In order to manage your bookmarks in Tor Browser, go to:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- Hamburger menu >> Library >> Bookmarks >> Show All Bookmarks (below the "
+"menu)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- From the toolbar on the Library window, click Import and Backup"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "**If you wish to export bookmarks**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Choose Export Bookmarks to HTML"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- In the Export Bookmarks File window that opens, choose a location to save "
+"the file, which is named bookmarks.html by default. The desktop is usually a"
+" good spot, but any place that is easy to remember will work."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Click the Save button. The Export Bookmarks File window will close."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Close the Library window."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "> Your bookmarks are now successfully exported from Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The bookmarks HTML file you saved is now ready to be imported into another "
+"web browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "**If you wish to import bookmarks**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Choose Import Bookmarks from HTML"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- Within the Import Bookmarks File window that opens, navigate to the "
+"bookmarks HTML file you are importing and select the file."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Click the Open button. The Import Bookmarks File window will close."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> The bookmarks in the selected HTML file will be added to your Tor Browser "
+"within the Bookmarks Menu directory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "**If you wish to backup**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Choose Backup"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- A new window opens and you have to choose the location to save the file. "
+"The file has a .json extension."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "**If you wish to restore**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- Choose Restore and then select the bookmark file you wish to restore."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- Click okay to the pop up box that appears and hurray, you just restored "
+"your backup bookmark."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "**Import data from another browser**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> Bookmarks can be transferred from Firefox to Tor Browser. There are two "
+"ways to export and import bookmarks in Firefox: [HTML "
+"file](https://support.mozilla.org/en-US/kb/export-firefox-bookmarks-to-"
+"backup-or-transfer) or JSON file."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After exporting the data from the browser, follow the above step to import "
+"the bookmark file into your Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
+#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
+#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, Tor Browser is an open source software and it is free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
+#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Any browser forcing you to pay and is claiming to be Tor Browser is fake."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
+#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure you are downloading the right Tor Browser visit our [download "
+"page](https://www.torproject.org/download/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
+#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After downloading, you can make sure that you have the official version of "
+"Tor Browser by [verifying the signature](../how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
+#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are not able to access our website, then visit [censorship "
+"section](../../censorship/gettor-1/) to get information about alternate way "
+"of downloading Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
+#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You can report fake Tor Browsers on frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated"
+" by its developers and has not been tampered with."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
+"you download is the one we have created and has not been modified by some "
+"attacker."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
+"accompanied by a file labelled \"signature\" with the same name as the "
+"package and the extension \".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that "
+"we intended you to get."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This will vary by web browser, but generally you can download this file by "
+"right-clicking the \"signature\" link and selecting the \"save file as\" "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For example, `torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe.asc`."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"These are example file names and will not exactly match the file names that "
+"you download."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We now show how you can verify the downloaded file's digital signature on "
+"different operating systems."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please notice that a signature is dated the moment the package has been "
+"signed."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Therefore every time a new file is uploaded a new signature is generated "
+"with a different date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"As long as you have verified the signature you should not worry that the "
+"reported date may vary."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Installing GnuPG"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"First of all you need to have GnuPG installed before you can verify "
+"signatures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### For Windows users:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
+"windows command-line, `cmd.exe`."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are using macOS, you can [install GPGTools](https://gpgtools.org)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window.  How to do this will vary depending on your distribution."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This should show you something like:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser at torproject.org>\" imported"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpg:               imported: 1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "pub   rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2025-07-21]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"uid           [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sub   rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-12-19]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you get an error message, something has gone wrong and you cannot "
+"continue until you've figured out why this didn't work. You might be able to"
+" import the key using the **Workaround (using a public key)** section "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by its "
+"fingerprint here):"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This command results in the key being saved to a file found at the path "
+"`./tor.keyring`, i.e. in the current directory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If `./tor.keyring` doesn't exist after running this command, something has "
+"gone wrong and you cannot continue until you've figured out why this didn't "
+"work."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Verifying the signature"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that these commands use example file names and yours will be different:"
+" you will have downloaded a different version than 9.0 and you may not have "
+"chosen the English (en-US) version."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-9.0-osx64_en-US.dmg.asc "
+"~/Downloads/TorBrowser-9.0-osx64_en-US.dmg"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-9.0_en-"
+"US.tar.xz.asc ~/Downloads/tor-browser-linux64-9.0_en-US.tar.xz"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you get error messages containing 'No such file or directory', either "
+"something went wrong with one of the previous steps, or you forgot that "
+"these commands use example file names and yours will be a little different."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Workaround (using a public key)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you encounter errors you cannot fix, feel free to [download and use this "
+"public key](https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf) "
+"instead. Alternatively, you may use the following command:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
+"--import -"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser Developers key is also available on "
+"[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from "
+"[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you're using MacOS or GNU/Linux, the key can also be fetched by running "
+"the following command:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What are grey bars on resized Tor Browser window?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser in its default mode is starting with a content window rounded to"
+" a multiple of 200px x 100px to prevent fingerprinting the screen "
+"dimensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The strategy here is to put all users in a couple of buckets to make it "
+"harder to single them out."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That works so far until users start to resize their windows (e.g. by "
+"maximizing them or going into fullscreen mode)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
+"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
+"technique developed by Mozilla and [presented in "
+"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
+"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It works by adding white margins to a browser window so that the window is "
+"as close as possible to the desired size while users are still in a couple "
+"of screen size buckets that prevent singling them out with the help of "
+"screen dimensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In simple words, this technique makes groups of users of certain screen "
+"sizes and this makes it harder to single out users on basis of screen size, "
+"as many users will have same screen size."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
+#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"What are the most common issues with the latest stable version of Tor "
+"Browser?"
+msgstr ""
+"Які найбільш поширені проблеми з останньою стабільною версією браузера Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
+#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Whenever we release a new stable version of Tor Browser, we write a blog "
+"post that details its new features and known issues."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
+#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
+"out [blog.torproject.org](https://blog.torproject.org) for a post on the "
+"most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
+#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your issue is not listed there, please check first [Tor Browser's issue "
+"tracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues) and create a [GitLab issue](../../misc/bug-or-feedback/) "
+"about what you're experiencing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"My antivirus or malware protection is blocking me from accessing Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most antivirus or malware protection allows the user to \"allowlist\" "
+"certain processes that would otherwise be blocked."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please open your antivirus or malware protection software and look in the "
+"settings for a \"allowlist\" or something similar."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Next, exclude the following processes:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* For Windows"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* firefox.exe"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* tor.exe"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* snowflake-client.exe"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* For macOS"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* TorBrowser"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* tor.real"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* obfs4proxy (if you use bridges)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* snowflake-client"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Finally, restart Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This should fix the issues you're experiencing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please note that some antivirus clients, like Kaspersky, may also be "
+"blocking Tor at the firewall level."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
+#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"I downloaded and installed Tor Browser for Windows, but now I can't find it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
+#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The file you download and run prompts you for a destination."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
+#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you don't remember what this destination was, it's most likely your "
+"Downloads or Desktop folder."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
+#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
+"the option to create a shortcut."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
+#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you can't find it in either of those folders, download it again and look "
+"for the prompt that asks you to choose a directory to download it in."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
+#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Choose a directory location that you'll remember easily, and once the "
+"download finishes you should see a Tor Browser folder there."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/
+#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I use Flash in Tor Browser?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/
+#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Flash is disabled in Tor Browser, and we recommend you to not enable it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/
+#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We don’t think Flash is safe to use in any browser — it's a very insecure "
+"piece of software that can easily compromise your privacy or serve you "
+"malware."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/
+#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Fortunately, most websites, devices, and other browsers are moving away from"
+" the use of Flash."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/
+#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Does using Tor Browser protect other applications on my computer?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/
+#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only Tor Browser's traffic will be routed over the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/
+#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Any other application on your system (including other browsers) will not "
+"have their connections routed over the Tor network, and will not be "
+"protected."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/
+#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They need to be configured separately to use Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/
+#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you need to be sure that all traffic will go through the Tor network, "
+"take a look at the [Tails live operating system](https://tails.boum.org/) "
+"which you can start on almost any computer from a USB stick or a DVD."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"Should I install a new add-on or extension in Tor Browser, like AdBlock Plus"
+" or uBlock Origin?"
+msgstr ""
+"Чи можу я встановлювати нові застосунки чи розширення у браузері Tor, "
+"наприклад AdBlock Plus або uBlock Origin?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's strongly discouraged to install new add-ons in Tor Browser, because "
+"they can compromise your privacy and security."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across its users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser already comes installed with two add-ons — [HTTPS "
+"Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) and "
+"[NoScript](https://noscript.net) — and adding anything else could "
+"deanonymize you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-"
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I download Tor Browser for Chrome OS?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
+#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
+#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Modifying the way that Tor creates its circuits is strongly discouraged."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
+#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You get the best security that Tor can provide when you leave the route "
+"selection to Tor; overriding the entry/exit nodes can compromise your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
+#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the outcome you want is simply to be able to access resources that are "
+"only available in one country, you may want to consider using a VPN instead "
+"of using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
+#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please note that VPNs do not have the same privacy properties as Tor, but "
+"they will help solve some geolocation restriction issues."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-17/
+#: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is it safe to run Tor Browser and another browser at the same time?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-17/
+#: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you run Tor Browser and another browser at the same time, it won't affect"
+" Tor's performance or privacy properties."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-17/
+#: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, be aware that your other browser is not keeping your activity "
+"private, and you may forget and accidentally use that non-private browser to"
+" do something that you intended to do in Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-18/
+#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there support for *BSD?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-18/
+#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sorry, but there is currently no official support for running Tor Browser on"
+" *BSD."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-18/
+#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There is something called the [TorBSD project](https://torbsd.github.io/), "
+"but their Tor Browser is not officially supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
+#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is the first IP address in my relay circuit always the same?"
+msgstr "Чому перша IP-адреса у моєму ретрансляторі завжди однакова?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
+#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "That is normal Tor behavior."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
+#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The first relay in your circuit is called an \"entry guard\" or \"guard\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
+#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is a fast and stable relay that remains the first one in your circuit for"
+" 2-3 months in order to protect against a known anonymity-breaking attack."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
+#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The rest of your circuit changes with every new website you visit, and all "
+"together these relays provide the full privacy protections of Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
+#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For more information on how guard relays work, see this [blog "
+"post](https://blog.torproject.org/improving-tors-anonymity-changing-guard-"
+"parameters) and [paper](https://www-"
+"users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf) on entry guards."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
+#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do I view Tor Browser message log?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
+#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When you have Tor Browser open, you can navigate to the [hamburger menu "
+"(\"≡\")](../../glossary/hamburger-menu), then click on \"Preferences\", and "
+"finally on \"Tor\" in the side bar."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
+#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should see an option to copy the log to your clipboard, which you will "
+"be able to paste it into a text editor or an email client."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
+#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, on GNU/Linux, to view the logs right in the terminal, "
+"navigate to the Tor Browser directory and launch the Tor Browser from the "
+"command line by running:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
+#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "‪`./start-tor-browser.desktop --verbose`"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
+#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or to save the logs to a file *(default: tor-browser.log)*"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
+#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "‪`./start-tor-browser.desktop --log [file]`"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"How can I make Tor run faster? Is Tor Browser slower than other browsers?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Using Tor Browser can sometimes be slower than other browsers."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor network has over a million daily users, and just over 6000 relays to"
+" route all of their traffic, and the load on each server can sometimes cause"
+" latency. And, by design, your traffic is bouncing through volunteers' "
+"servers in various parts of the world, and some bottlenecks and network "
+"latency will always be present."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can help improve the speed of the network by [running your own "
+"relay](https://community.torproject.org/relay/), or encouraging others to do"
+" so."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the much more in-depth answer, see [Roger's blog post on the "
+"topic](https://blog.torproject.org/blog/why-tor-is-slow) and [Tor's Open "
+"Research Topics: 2018 edition](https://blog.torproject.org/tors-open-"
+"research-topics-2018-edition) about Network Performance."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That said, Tor is much faster than it used to be and you may not actually "
+"notice any change in speed from other browsers."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-23/
+#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"What search engine comes with Tor Browser and how does it protect my "
+"privacy?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-23/
+#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[DuckDuckGo](https://duckduckgo.com/) is the default search engine in Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-23/
+#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"DuckDuckGo does not track its users nor does it store any data about user "
+"searches. Learn more about [DuckDuckGo privacy "
+"policy](https://duckduckgo.com/privacy)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-24/
+#: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I'm having a problem with DuckDuckGo."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-24/
+#: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please see the [DuckDuckGo support portal](https://duck.co/help)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-24/
+#: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-26/
+#: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you believe this is a Tor Browser issue, please report it on our [issue "
+"tracker](https://gitlab.torproject.org/groups/tpo/-/issues)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-25/
+#: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I'm having a problem with NoScript."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-25/
+#: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please see the [NoScript FAQ](https://noscript.net/faq)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-25/
+#: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you believe this is a Tor Browser issue, please report it on our [bug "
+"tracker](https://trac.torproject.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-26/
+#: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I'm having a problem with HTTPS Everywhere."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-26/
+#: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please see the [HTTPS Everywhere FAQ](https://www.eff.org/https-"
+"everywhere/faq)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do I update Tor Browser?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please see the [Updating section](https://tb-"
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
+#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
+#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-"
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"Is there a way to change the IP address that Tor Browser assigns me for a "
+"particular site?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has two ways to change your relay circuit — \"New Identity\" and"
+" \"New Tor Circuit for this Site\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both options are located in the [hamburger menu "
+"(\"≡\")](../../glossary/hamburger-menu)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can also access the New Circuit option inside the site information menu "
+"in the URL bar, and the New Identity option by clicking the small sparky "
+"broom icon at the top-right of the screen."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### New Identity"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This option is useful if you want to prevent your subsequent browser "
+"activity from being linkable to what you were doing before."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Selecting it will close all your tabs and windows, clear all private "
+"information such as cookies and browsing history, and use new Tor circuits "
+"for all connections."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
+"so take this into account before clicking \"New Identity\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Tor Browser Menu](/static/images/menu-new-identity.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### New Tor Circuit for this Site"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This option is useful if the exit relay you are using is unable to connect "
+"to the website you require, or is not loading it properly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
+"over a new Tor circuit."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
+"as well once they are reloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
+"nor does it affect your current connections to other websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![New Circuit for this Site](/static/images/new-circuit-display.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
+#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"When I use Tor Browser, will anyone be able to tell which websites I visit?"
+msgstr ""
+"Коли я використовую браузер Tor, чи зможе хтось дізнатись, які веб-сайти я "
+"відвідую?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
+#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Browser prevents people from knowing the websites you visit."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
+#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some entities, such as your Internet Service Provider (ISP), may be able to "
+"see that you're using Tor, but they won't know where you're going when you "
+"do."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
+#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"A website (bank, email provider, etc.) locks me out whenever I use Tor, what"
+" can I do?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
+#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser often makes your connection appear as though it is coming from "
+"an entirely different part of the world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
+#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some websites, such as banks or email providers, might interpret this as a "
+"sign that your account has been compromised, and lock you out."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
+#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The only way to resolve this is by following the site’s recommended "
+"procedure for account recovery, or contacting the operators and explaining "
+"the situation."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
+#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may be able to avoid this scenario if your provider offers 2-factor "
+"authentication, which is a much better security option than IP-based "
+"reputations."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
+#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact your provider and ask them if they provide 2FA."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
+#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Which platforms is Tor Browser available for?"
+msgstr "Які платформи доступні для браузера Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
+#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/), "
+"[Linux](https://www.torproject.org/download/) and "
+"[macOS](https://www.torproject.org/download/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
+#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the [Orbot "
+"app](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android) "
+"to route other apps on your Android device over the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
+#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/
+#: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I set Tor Browser as my default browser?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/
+#: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are methods for setting Tor Browser as your default browser, but those"
+" methods may not work always or in every operating system."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/
+#: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Browser works hard to isolate itself from the rest of your system, "
+"and the steps for making it the default browser are unreliable."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/
+#: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means sometimes a website would load in the Tor Browser, and sometimes "
+"it would load in another browser. This type of behavior can be dangerous and"
+" break anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/
+#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Does running Tor Browser make me a relay?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/
+#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Running Tor Browser does not make you act as a relay in the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/
+#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that your computer will not be used to route traffic for others."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/
+#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you'd like to become a relay, please see our [Tor Relay "
+"Guide](https://community.torproject.org/relay)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
+#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why does Tor Browser ship with JavaScript enabled?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
+#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We configure NoScript to allow JavaScript by default in Tor Browser because "
+"many websites will not work with JavaScript disabled."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
+#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most users would give up on Tor entirely if we disabled JavaScript by "
+"default because it would cause so many problems for them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
+#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Ultimately, we want to make Tor Browser as secure as possible while also "
+"making it usable for the majority of people, so for now, that means leaving "
+"JavaScript enabled by default."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
+#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For users who want to have JavaScript disabled on all HTTP sites by default,"
+" we recommend changing your Tor Browser's \"Security Level\" option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
+#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This can be done by navigating the Security icon (the small gray shield at "
+"the top-right of the screen), then clicking \"Advanced Security "
+"Settings...\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
+#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The \"Standard\" level allows JavaScript, but the \"Safer\" and \"Safest\" "
+"levels both block JavaScript on HTTP sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
+#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can you get rid of all the Captchas?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
+#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Unfortunately, some websites deliver Captchas to Tor users, and we are not "
+"able to remove Captchas from websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
+#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The best thing to do in these cases is to contact the website owners, and "
+"inform them that their Captchas are preventing users such as yourself from "
+"using their services."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/
+#: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I run multiple instances of Tor Browser?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/
+#: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so "
+"may not work as anticipated on many platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
+#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I need Tor Browser in a language that's not English."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
+#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
+"Browser is now [available in 36 different "
+"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
+"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
+"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
+"translator/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
+#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can also help us in testing the next languages we will release, by "
+"installing and testing [Tor Browser Alpha "
+"releases](https://www.torproject.org/download/alpha/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-38/
+#: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Will my network admin be able to tell I'm using Tor Browser?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-38/
+#: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When using Tor Browser, no one can see the websites that you visit."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-38/
+#: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, your service provider or network admins may be able to see that "
+"you're connecting to the Tor network, though they won't know what you're "
+"doing when you get there."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-39/
+#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"I’m having trouble using features on Facebook, Twitter, or some other "
+"website when I’m using Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-39/
+#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes JavaScript-heavy websites can have functional issues over Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-39/
+#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest fix is to click on the Security icon (the small gray shield at "
+"the top-right of the screen), then click \"Advanced Security Settings...\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-39/
+#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Set your security to \"Standard\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-4/
+#: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is Tor Browser built from Firefox and not some other browser?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-4/
+#: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is a modified version of Firefox specifically designed for use "
+"with Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-4/
+#: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"A lot of work has been put into making the Tor Browser, including the use of"
+" extra patches to enhance privacy and security."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-4/
+#: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While it is technically possible to use Tor with other browsers, you may "
+"open yourself up to potential attacks or information leakage, so we strongly"
+" discourage it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-4/
+#: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn more about the design of Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-40/
+#: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Does Tor Browser use a different circuit for each website?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-40/
+#: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Tor Browser, every new domain gets its own circuit."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-40/
+#: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[The Design and Implementation of Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/#identifier-"
+"linkability) document further explains the thinking behind this design."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/
+#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why did my search engine switch to DuckDuckGo?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/
+#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"With the release of Tor Browser 6.0.6, we switched to DuckDuckGo as the "
+"primary search engine."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/
+#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For a while now, Disconnect, which was formerly used in Tor Browser, has had"
+" no access to Google search results."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/
+#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Since Disconnect is more of a meta search engine, which allows users to "
+"choose between different search providers, it fell back to delivering Bing "
+"search results, which were basically unacceptable quality-wise."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/
+#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"DuckDuckGo does not log, collect or share the user's personal information or"
+" their search history, and therefore is best positioned to protect your "
+"privacy."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/
+#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most other search engines store your searches along with other information "
+"such as the timestamp, your IP address, and your account information if you "
+"are logged in."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/
+#: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why does my Tor Browser say something about Firefox not working?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/
+#: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is built using [Firefox ESR](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), so errors regarding Firefox may occur."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/
+#: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please be sure no other instance of Tor Browser is already running, and that"
+" you have extracted Tor Browser in a location that your user has the correct"
+" permissions for."
+msgstr ""
+"Переконайтеся, що не запущено жодного іншого екземпляра браузера Tor, і що "
+"ви розпаковуєте браузер Tor у розташуванні, на яке ваш користувач має "
+"достатні права."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/
+#: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware "
+"protection is blocking me from accessing Tor Browser](../tbb-10/), it is "
+"common for anti-virus/anti-malware software to cause this type of issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
+#: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why does Google show up in foreign languages?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
+#: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Google uses \"geolocation\" to determine where in the world you are, so it "
+"can give you a personalized experience. This includes using the language it "
+"thinks you prefer, and it also includes giving you different results on your"
+" queries."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
+#: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you really want to see Google in English you can click the link that "
+"provides that. But we consider this a feature with Tor, not a bug --- the "
+"Internet is not flat, and it in fact does look different depending on where "
+"you are. This feature reminds people of this fact."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
+#: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that Google search URLs take name/value pairs as arguments and one of "
+"those names is \"hl\". If you set \"hl\" to \"en\" then Google will return "
+"search results in English regardless of what Google server you have been "
+"sent to. The changed link might look like this:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
+#: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "https://encrypted.google.com/search?q=online%20anonymity&hl=en"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
+#: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Another method is to simply use your country code for accessing Google. This"
+" can be google.be, google.de, google.us and so on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
+#: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Google makes me solve a Captcha or tells me I have spyware installed"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
+#: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This is a known and intermittent problem; it does not mean that Google "
+"considers Tor to be spyware."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
+#: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When you use Tor, you are sending queries through exit relays that are also "
+"shared by thousands of other users. Tor users typically see this message "
+"when many Tor users are querying Google in a short period of time. Google "
+"interprets the high volume of traffic from a single IP address (the exit "
+"relay you happened to pick) as somebody trying to \"crawl\" their website, "
+"so it slows down traffic from that IP address for a short time."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
+#: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can try 'change the circuit for this site' to access the website from a "
+"different IP address."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
+#: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"An alternate explanation is that Google tries to detect certain kinds of "
+"spyware or viruses that send distinctive queries to Google Search. It notes "
+"the IP addresses from which those queries are received (not realizing that "
+"they are Tor exit relays), and tries to warn any connections coming from "
+"those IP addresses that recent queries indicate an infection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
+#: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To our knowledge, Google is not doing anything intentionally specifically to"
+" deter or block Tor use. The error message about an infected machine should "
+"clear up again after a short time."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
+#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Gmail warns me that my account may have been compromised"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
+#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, after you've used Gmail over Tor, Google presents a pop-up "
+"notification that your account may have been compromised."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
+#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The notification window lists a series of IP addresses and locations "
+"throughout the world recently used to access your account."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
+#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In general, this is a false alarm: Google saw a bunch of logins from "
+"different places, as a result of running the service via Tor, and decided it"
+" was a good idea to confirm the account was being accessed by its rightful "
+"owner."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
+#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Even though this may be a byproduct of using the service via Tor, that "
+"doesn't mean you can entirely ignore the warning."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
+#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is probably a false positive, but it might not be since it is possible "
+"for someone to hijack your Google cookie."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
+#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Cookie hijacking is possible by either physical access to your computer or "
+"by watching your network traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
+#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In theory, only physical access should compromise your system because Gmail "
+"and similar services should only send the cookie over an SSL link."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
+#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In practice, alas, it's [way more complex than "
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
+#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"And if somebody did steal your Google cookie, they might end up logging in "
+"from unusual places (though of course they also might not). So the summary "
+"is that since you're using Tor Browser, this security measure that Google "
+"uses isn't so useful for you, because it's full of false positives. You'll "
+"have to use other approaches, like seeing if anything looks weird on the "
+"account, or looking at the timestamps for recent logins and wondering if you"
+" actually logged in at those times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
+#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"More recently, Gmail users can turn on [2-Step "
+"Verification](https://support.google.com/accounts/answer/185839) on their "
+"accounts to add an extra layer of security."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-46/
+#: (content/tbb/tbb-46/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do I install Tor Browser?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-46/
+#: (content/tbb/tbb-46/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please see the [Installation](https://tb-"
+"manual.torproject.org/installation/) section in the Tor Browser Manual."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
+#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My internet connection requires an HTTP or SOCKS Proxy"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
+#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you're using Tor Browser, you can set your proxy's address, port, and "
+"authentication information in the [Network Settings](https://tb-"
+"manual.torproject.org/running-tor-browser/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
+#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you're using Tor another way, you can set the proxy information in your "
+"torrc file. Check out the `HTTPSProxy` config option in the [manual "
+"page](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-manual.html.en#HTTPSProxy). "
+"If your proxy requires authentication, see the `HTTPSProxyAuthenticator` "
+"option. Example with authentication:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
+#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
+#: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
+#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
+#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
+#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "HTTPSProxy 10.0.0.1:8080"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
+#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "HTTPSProxyAuthenticator myusername:mypass"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
+#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We only support Basic auth currently, but if you need NTLM authentication, "
+"you may find [this post in the "
+"archives](https://archives.seul.org/or/talk/Jun-2005/msg00223.html) useful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
+#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For using a SOCKS proxy, see the `Socks4Proxy`, `Socks5Proxy`, and related "
+"torrc options in the [manual page](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-"
+"manual.html.en#Socks4Proxy). Using a SOCKS 5 proxy with authentication might"
+" look like this:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
+#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Socks5Proxy 10.0.0.1:1080"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
+#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Socks5ProxyUsername myuser"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
+#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Socks5ProxyPassword mypass"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
+#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your proxies only allow you to connect to certain ports, look at the "
+"entry on "
+"[Firewalled](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#FirewallPorts)"
+" clients for how to restrict what ports your Tor will try to access."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-5/
+#: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"Can I still use another browser, like Chrome or Firefox, when I am using Tor"
+" Browser?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-5/
+#: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can certainly use another browser while you are also using Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-5/
+#: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, you should know that the privacy properties of Tor Browser will not"
+" be present in the other browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-5/
+#: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Be careful when switching back and forth between Tor and a less safe "
+"browser, because you may accidentally use the other browser for something "
+"you intended to do using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-9/
+#: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I use Tor with a browser besides Tor Browser?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-9/
+#: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We strongly recommend against using Tor in any browser other than Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-9/
+#: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor in another browser can leave you vulnerable without the privacy "
+"protections of Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
+#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or "
+"private tabs?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
+#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do "
+"not make you anonymous on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
+#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"They erase all the information on your machine relating to the browsing "
+"session after they are closed, but have no measures in place to hide your "
+"activity or digital fingerprint online."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
+#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any "
+"regular browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
+#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also "
+"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be"
+" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private "
+"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
+#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private"
+" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private "
+"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-"
+"browsing)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I'm supposed to \"edit my torrc\". What does that mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"WARNING: Do NOT follow random advice instructing you to edit your `torrc`!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Doing so can allow an attacker to compromise your security and anonymity "
+"through malicious configuration of your `torrc`."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor uses a text file called `torrc` that contains configuration instructions"
+" for how Tor should behave."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The default configuration should work fine for most Tor users (hence the "
+"warning above.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To find your Tor Browser `torrc`, follow the instructions for your operating"
+" system below."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "On Windows or Linux:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* The `torrc` is in the Tor Browser Data directory at "
+"`Browser/TorBrowser/Data/Tor` inside your Tor Browser directory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "On macOS:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* The `torrc` is in the Tor Browser Data directory at `~/Library/Application"
+" Support/TorBrowser-Data/Tor`."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
+"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Close Tor Browser before you edit your `torrc`, otherwise Tor Browser may "
+"erase your modifications."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some options will have no effect as Tor Browser overrides them with command "
+"line options when it starts Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Have a look at the [sample "
+"`torrc`](https://gitweb.torproject.org/tor.git/tree/src/config/torrc.sample.in)"
+" file for hints on common configurations."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For other configuration options you can use, see the [Tor manual "
+"page](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-manual.html.en)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Remember, all lines beginning with `#` in torrc are treated as comments and "
+"have no effect on Tor's configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
+#: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My firewall only allows a few outgoing ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
+#: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your firewall works by blocking ports, then you can tell Tor to only use "
+"the ports when you start your Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
+#: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Or you can add the ports that your firewall permits by adding "
+"\"FascistFirewall 1\" to your torrc configuration file."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
+#: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"By default, when you set this Tor assumes that your firewall allows only "
+"port 80 and port 443 (HTTP and HTTPS respectively)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
+#: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can select a different set of ports with the FirewallPorts torrc option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
+#: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you want to be more fine-grained with your controls, you can also use the"
+" ReachableAddresses config options, e.g.:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
+#: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "ReachableDirAddresses *:80"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
+#: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "ReachableORAddresses *:443"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"Can I install Tor on a central server, and have my clients connect to it?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Yes. Tor can be configured as a client or a relay on another machine, and "
+"allow other machines to be able to connect to it for anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This is most useful in an environment where many computers want a gateway of"
+" anonymity to the rest of the world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, be forewarned that with this configuration, anyone within your "
+"private network (existing between you and the Tor client/relay) can see what"
+" traffic you are sending in clear text."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The anonymity doesn't start until you get to the Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because of this, if you are the controller of your domain and you know "
+"everything's locked down, you will be OK, but this configuration may not be "
+"suitable for large private networks where security is key all around."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Configuration is simple, editing your torrc file's SocksListenAddress "
+"according to the following examples:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "SocksListenAddress 127.0.0.1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "SocksListenAddress 192.168.x.x:9100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "SocksListenAddress 0.0.0.0:9100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can state multiple listen addresses, in the case that you are part of "
+"several networks or subnets."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "SocksListenAddress 192.168.x.x:9100 #eth0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "SocksListenAddress 10.x.x.x:9100 #eth1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After this, your clients on their respective networks/subnets would specify "
+"a socks proxy with the address and port you specified SocksListenAddress to "
+"be."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please note that the SocksPort configuration option gives the port ONLY for "
+"localhost (127.0.0.1)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When setting up your SocksListenAddress(es), you need to give the port with "
+"the address, as shown above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in forcing all outgoing data through the central Tor "
+"client/relay, instead of the server only being an optional proxy, you may "
+"find the program iptables (for *nix) useful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-run-client-different-computer/
+#: (content/tbb/tbb-run-client-different-computer/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"I want to run my Tor client on a different computer than my applications"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-run-client-different-computer/
+#: (content/tbb/tbb-run-client-different-computer/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"By default, your Tor client only listens for applications that connect from "
+"localhost."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-run-client-different-computer/
+#: (content/tbb/tbb-run-client-different-computer/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Connections from other computers are refused."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-run-client-different-computer/
+#: (content/tbb/tbb-run-client-different-computer/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you want to torify applications on different computers than the Tor "
+"client, you should edit your torrc to define `SocksListenAddress 0.0.0.0` "
+"and then restart (or hup) Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-run-client-different-computer/
+#: (content/tbb/tbb-run-client-different-computer/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you want to get more advanced, you can configure your Tor client on a "
+"firewall to bind to your internal IP but not your external IP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/
+#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "A website I am trying to reach is blocking access over Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/
+#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes websites will block Tor users because they can't tell the "
+"difference between the average Tor user and automated traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/
+#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The best success we've had in getting sites to unblock Tor users is getting "
+"users to contact the site administrators directly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/
+#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Something like this might do the trick:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/
+#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"Hi! I tried to access your site xyz.com while using Tor Browser and "
+"discovered that you don't allow Tor users to access your site."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/
+#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"I urge you to reconsider this decision; Tor is used by people all over the "
+"world to protect their privacy and fight censorship."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/
+#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"By blocking Tor users, you are likely blocking people in repressive "
+"countries who want to use a free internet, journalists and researchers who "
+"want to protect themselves from discovery, whistleblowers, activists, and "
+"ordinary people who want to opt out of invasive third party tracking."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/
+#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please take a strong stance in favor of digital privacy and internet "
+"freedom, and allow Tor users access to xyz.com. Thank you.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/
+#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the case of banks, and other sensitive websites, it is also common to see"
+" geography-based blocking (if a bank knows you generally access their "
+"services from one country, and suddenly you are connecting from an exit "
+"relay on the other side of the world, your account may be locked or "
+"suspended)."
+msgstr ""
+"У випадку банків та інших чутливих веб-сайтів добре було би зважати на "
+"географічно залежне блокування (якщо банк знає, що зазвичай ви користуєтеся "
+"його послугами з одної країни, і раптом ви з'єднуєтеся через вихідне реле в "
+"іншій частині світу, дія вашого рахунку може бути заблокована або "
+"призупинена)."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/
+#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are unable to connect to an onion service, please see [I cannot reach"
+" X.onion!](../../onionservices/onionservices-3)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
+#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I run Tor Browser on an Android device?"
+msgstr "Чи можу я запустити вебоглядач Tor на Android-пристрої?"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
+#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
+#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
+#: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Who is the Guardian Project?"
+msgstr "Хто такі Guardian Project?"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
+#: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
+#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I run Tor Browser on an iOS device?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
+#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We recommend an iOS app called Onion Browser, which is open source, uses Tor"
+" routing, and is developed by someone who works closely with the Tor "
+"Project."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
+#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, Apple requires browsers on iOS to use something called Webkit, "
+"which prevents Onion Browser from having the same privacy protections as Tor"
+" Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
+#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-"
+"onion-browser-and-more-ios-tor)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
+#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Download Onion Browser from the [App "
+"Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/
+#: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do I run Tor Browser on Windows Phone?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/
+#: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There is currently no supported method for running Tor Browser on older "
+"Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, "
+"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-"
+"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
+#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What happened to Orfox?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
+#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the Tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Depending on how you want to use the Tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn how to add a repository to "
+"F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/
+#: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"Tor Browser won't connect, but it doesn’t seem to be an issue with "
+"censorship."
+msgstr ""
+"Браузер Tor не буде під'єднуватися, але це, здається, не є проблемою з "
+"цензурою."
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/
+#: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of the most common issues that causes connection errors in Tor Browser "
+"is an incorrect system clock."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/
+#: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please make sure your system clock and timezone are set accurately."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/
+#: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this doesn't fix the problem, see the Troubleshooting page on the [Tor "
+"Browser manual](https://tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"I am having trouble connecting to Tor, and I can’t figure out what’s wrong."
+msgstr ""
+"У мене виникла проблема з під'єднанням до Tor, і я не можу зрозуміти, що не "
+"так."
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you’re having trouble connecting, an error message may appear and you can"
+" select the option to \"copy Tor log to clipboard\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then paste the Tor log into a text file or other document."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you don't see this option and you have Tor Browser open, you can navigate"
+" to the [hamburger menu (\"≡\")](../../glossary/hamburger-menu), then click "
+"on \"Preferences\", and finally on \"Tor\" in the side bar."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should see one of these common log errors (look for the following lines "
+"in your Tor log):"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Common log error #1: Proxy connection failure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2017-10-29 09:23:40.800 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory "
+"server"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
+"directory server"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to "
+"xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\")"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
+"connect to a SOCKS proxy."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If a SOCKS proxy is required for your network setup, then please make sure "
+"you’ve entered your proxy details correctly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If a SOCKS proxy is not required, or you’re not sure, please try connecting "
+"to the Tor network without a SOCKS proxy."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Common log error #2: Can’t reach guard relays"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"11/1/2017 21:11:43 PM.500 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"11/1/2017 21:11:44 PM.300 [NOTICE] Bootstrapped 80%: Connecting to the Tor "
+"network"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"11/1/2017 21:11:44 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. "
+"Discarding this circuit."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"11/1/2017 21:11:44 PM.500 [NOTICE] Bootstrapped 85%: Finishing handshake "
+"with first hop"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"11/1/2017 21:11:45 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. "
+"Discarding this circuit."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you see lines like these in your Tor log, it means your Tor failed to "
+"connect to the first node in the Tor circuit."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This could mean that you’re on a network that’s censored."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please try connecting with bridges, and that should fix the problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Common log error #3: Failed to complete TLS handshake"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"13-11-17 19:52:24.300 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
+"directory server"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] Problem bootstrapping. Stuck at 10%: Finishing "
+"handshake with directory server. (DONE; DONE; count 10; recommendation warn;"
+" host [host] at xxx.xxx.xxx.xx:xxx)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 10 connections have failed:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"13-11-17 19:53:49.300 [WARN]  9 connections died in state handshaking (TLS) "
+"with SSL state SSLv2/v3 read server hello A in HANDSHAKE"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"13-11-17 19:53:49.300 [WARN]  1 connections died in state connect()ing with "
+"SSL state (No SSL object)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
+"complete a TLS handshake with the directory authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Using bridges will likely fix this."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Common log error #4: Clock skew"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory "
+"server"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"19.11.2017 00:04:48.200 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
+"directory server"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"19.11.2017 00:04:48.800 [WARN] Received NETINFO cell with skewed time "
+"(OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): It seems that our clock is behind by 1 days, 0 hours,"
+" 1 minutes, or that theirs is ahead. Tor requires an accurate clock to work:"
+" please check your time, timezone, and date settings."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you see lines like this in your Tor log, it means your system clock is "
+"incorrect."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please make sure your clock is set accurately, including the correct "
+"timezone. Then restart Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
+#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "\"Proxy server is refusing connection\" error"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
+#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Proxy server errors can occur for a variety of reasons."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
+#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may try one or more of the following activities in case you encounter "
+"this error:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
+#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If you have an antivirus, it may be interfering with the Tor service. "
+"Disable the antivirus and restart the browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
+#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You should not have moved the Tor Browser folder from its original "
+"location to a different location."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
+#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you did this, revert the change."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
+#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You should also check the port that you are connecting with. Try a "
+"different port from the one currently in use, such as 9050 or 9150."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
+#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* When all else fails, reinstall the browser. This time, make sure to "
+"install Tor Browser in a new directory, not over a previously installed "
+"browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
+#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) "
+"with us."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/
+#: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"Our website is blocked by a censor. Can Tor Browser help users access our "
+"website?"
+msgstr ""
+"Наш веб-сайт заблокований цензором. Чи може браузер Tor допомогти "
+"користувачам отримати доступ до нашого веб-сайту?"
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/
+#: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser can certainly help people access your website in places where it"
+" is blocked."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/
+#: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most of the time, simply downloading the [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download) and then using it to navigate "
+"to the blocked site will allow access."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/
+#: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In places where there is heavy censorship we have a number of censorship "
+"circumvention options available, including [pluggable "
+"transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/
+#: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For more information, please see the [Tor Browser User Manual](https://tb-"
+"manual.torproject.org/) section on [censorship](https://tb-"
+"manual.torproject.org/circumvention/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I can’t connect to Tor Browser, is my network censored?"
+msgstr ""
+"Я не можу підключитися до браузера Tor, чи моя мережа піддається цензурі?"
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You might be on a network that is blocking the Tor network, and so you "
+"should try using bridges."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some bridges are built in to Tor Browser and requires only a few steps to "
+"enable it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When you open Tor Browser for the first time, click \"Tor Network "
+"Settings\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Under the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", and "
+"choose the \"Select a built-in bridge\" option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"From the dropdown, select whichever [pluggable transport](https://tb-"
+"manual.torproject.org/transports/) you'd like to use."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you've selected the pluggable transport, scroll up and click "
+"\"Connect\" to save your settings."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Or, if you have Tor Browser running, click on \"Preferences\" (or "
+"\"Options\" on Windows) in the hamburger menu (≡) and then on \"Tor\" in the"
+" sidebar."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", and from "
+"the option \"Select a built-in bridge\", choose whichever pluggable "
+"transport you'd like to use from the dropdown."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Your settings will automatically be saved once you close the tab."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you need other bridges, you can get them at our [Bridges "
+"website](https://bridges.torproject.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For more information about bridges, see the [Tor Browser manual](https://tb-"
+"manual.torproject.org/bridges)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
+#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is a bridge?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
+#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
+#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor "
+"network can't simply block all bridges."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
+#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Bridges are useful for Tor users under oppressive regimes, and for people "
+"who want an extra layer of security because they're worried somebody will "
+"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
+#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"A bridge is just a normal relay with a slightly different configuration."
+msgstr "Міст — це просто реле, тільки трохи відрізняється його конфігурація."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
+#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See [How do I run a "
+"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) for "
+"instructions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
+#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Several countries, including China and Iran, have found ways to detect and "
+"block connections to Tor bridges."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
+#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Obfsproxy](https://github.com/Yawning/obfs4/blob/master/doc/obfs4-spec.txt)"
+" bridges address this by adding another layer of obfuscation."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
+#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Setting up an obfsproxy bridge requires an additional software package and "
+"additional configurations."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
+#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our page on [pluggable transports](https://tb-"
+"manual.torproject.org/circumvention/) for more info."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
+#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to circumvent the Great Firewall and connect to Tor from China?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
+#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Users in China need to take a few steps to circumvent the [Great "
+"Firewall](https://en.wikipedia.org/wiki/Great_Firewall) and connect to the "
+"Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
+#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"First, get an updated version of Tor Browser: send an email to "
+"[gettor at torproject.org](mailto:gettor at torproject.org) with the subject "
+"\"windows zh-cn\" or other operating system (linux or macos)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
+#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After installing Tor Browser, you will probably not be able to connect "
+"directly to the Tor network, because the Great Firewall is blocking Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
+#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Therefore, the second step will be to obtain a bridge that works in China."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
+#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There are three options to unblock Tor in China:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
+#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1. **[Snowflake](../what-is-snowflake/):** uses ephemeral proxies to connect"
+" to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
+#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's available in Tor Browser stable version (Desktop and Android)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
+#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge "
+"dropdown](../how-can-i-use-snowflake/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
+#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
+"private bridge to "
+"[frontdesk at torproject.org](mailto:frontdesk at torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
+"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
+"China."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
+#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to note that bridges distributed by BridgeDB "
+"([HTTPS](https://bridges.torproject.org), email), and built-in obfs4 bridges"
+" bundled in Tor Browser most likely won't work."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
+#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website "
+"instead of using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
+#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite "
+"slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
+#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
+#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If one of these options below is not working, check your [Tor "
+"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/
+#: (content/censorship/gettor-1/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do I download Tor Browser if the torproject.org is blocked?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/
+#: (content/censorship/gettor-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you can't download Tor Browser through our "
+"[website](https://www.torproject.org), you can get a copy of Tor Browser "
+"delivered to you via [GetTor](https://gettor.torproject.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/
+#: (content/censorship/gettor-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"GetTor is a service that automatically responds to messages with links to "
+"the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations that are"
+" less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/
+#: (content/censorship/gettor-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can also download Tor Browser from "
+"[https://tor.eff.org](https://tor.eff.org) or from "
+"[https://tor.ccc.de](https://tor.ccc.de)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/
+#: (content/censorship/gettor-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For more geographically specific links visit [Tor: "
+"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/
+#: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via email."
+msgstr "Щоб скористатися GetTor електронною поштою:"
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/
+#: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send an email to gettor at torproject.org."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/
+#: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the body of the mail, write the name of your operating system (such as "
+"Windows, macOS, or Linux)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/
+#: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"GetTor will respond with an email containing links from which you can "
+"download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the"
+" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key "
+"used to make the signature, and the package’s checksum."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/
+#: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
+"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
+"about your computer to find out more."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-3/
+#: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via Twitter."
+msgstr "Щоб скористатися GetTor через Twitter:"
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-3/
+#: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](../gettor-2/) instead."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
+#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I use Snowflake?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
+#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Snowflake is available in [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/) stable for all platforms: "
+"Windows, macOS, GNU/Linux, and Android."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
+#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can also use Snowflake with [Onion "
+"Browser](https://apps.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448) on iOS."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
+#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you're running Tor Browser for desktop for the first time, you can click "
+"on 'Tor Network Settings' on the start-up screen and then select 'Use a "
+"bridge'."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
+#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Click on 'Select a built-in bridge' and choose 'snowflake' from the dropdown"
+" menu."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
+#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you've selected Snowflake, scroll up and click 'Connect' to save your "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
+#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"From within the browser, you can click on the [hamburger menu "
+"(\"≡\")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to"
+" 'Tor'."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
+#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, you can also type `about:preferences#tor` in the url bar. "
+"Check 'Use a bridge' and 'Select a built-in bridge'. Then select 'snowflake'"
+" from the dropdown menu."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
+#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to help running Snowflake proxies?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
+#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your internet access is not censored, you should consider installing the "
+"Snowflake extension to help users in censored networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
+#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When you run Snowflake on you regular browser, you will provide connection "
+"as a proxy to an entry node in the Tor Network, and that’s all."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
+#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Add-on"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
+#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Firstly make sure you have WebRTC enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
+#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then you can install this [addon for Firefox](https://addons.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/addon/torproject-snowflake/) or the [add-on for "
+"Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/snowflake/mafpmfcccpbjnhfhjnllmmalhifmlcie)"
+" which will let you become a Snowflake proxy."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
+#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It can also inform you about how many people you have helped in the last 24 "
+"hours."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
+#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Web page"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
+#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In a browser where WebRTC is enabled:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
+#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you don't want to add Snowflake to your browser, you can go to "
+"https://snowflake.torproject.org/embed and toggle the button to opt in to "
+"being a proxy."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
+#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You shouldn't close that page if you want to remain a Snowflake proxy."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
+#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Snowflake?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
+#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) "
+"available in Tor Browser to defeat internet censorship."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
+#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Like a Tor bridge, a user can access the open internet when even regular Tor"
+" connections are censored."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
+#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To use Snowflake is as easy as to switch to a new bridge configuration in "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
+#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This system is composed of three components: volunteers running Snowflake "
+"proxies, Tor users that want to connect to the internet, and a broker, that "
+"delivers snowflake proxies to users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
+#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning "
+"short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use "
+"Snowflake?](../how-can-i-use-snowflake/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
+#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Snowflake uses the highly effective [domain fronting](../../glossary/domain-"
+"fronting/) technique to make a connection to one of the thousands of "
+"snowflake proxies run by volunteers."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
+#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"These proxies are lightweight, ephemeral, and easy to run, allowing us to "
+"scale Snowflake more easily than previous techniques."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
+#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For censored users, if your Snowflake proxy gets blocked, the broker will "
+"find a new proxy for you, automatically."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
+#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you're interested in the technical details and specification, see the "
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-1/
+#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"When I'm using Tor, can eavesdroppers still see the information I share with"
+" websites, like login information and things I type into forms?"
+msgstr ""
+"Коли я користуюся Tor, чи можуть підслухувачі все-таки бачити інформацію, "
+"якою я ділюся з веб-сайтами, наприклад, інформацію про вхід та інформацію, "
+"яку я ввожу у форми?"
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-1/
+#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor prevents eavesdroppers from learning sites that you visit."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-1/
+#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, information sent unencrypted over the internet using plain HTTP can"
+" still be intercepted by exit relay operators or anyone observing the "
+"traffic between your exit relay and your destination website."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-1/
+#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the site you are visiting uses HTTPS, then the traffic leaving your exit "
+"relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-"
+"manual.torproject.org/secure-connections/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
+#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What bandwidth shaping options are available to Tor relays?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
+#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There are two options you can add to your torrc file:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
+#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**BandwidthRate** is the maximum long-term bandwidth allowed (bytes per "
+"second)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
+#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For example, you might want to choose \"BandwidthRate 10 MBytes\" for 10 "
+"megabytes per second (a fast connection), or \"BandwidthRate 500 KBytes\" "
+"for 500 kilobytes per second (a decent cable connection)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
+#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The minimum BandwidthRate setting is 75 kilobytes per second."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
+#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**BandwidthBurst** is a pool of bytes used to fulfill requests during short "
+"periods of traffic above BandwidthRate but still keeps the average over a "
+"long period to BandwidthRate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
+#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"A low Rate but a high Burst enforces a long-term average while still "
+"allowing more traffic during peak times if the average hasn't been reached "
+"lately."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
+#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For example, if you choose \"BandwidthBurst 500 KBytes\" and also use that "
+"for your BandwidthRate, then you will never use more than 500 kilobytes per "
+"second; but if you choose a higher BandwidthBurst (like 5 MBytes), it will "
+"allow more bytes through until the pool is empty."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
+#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you have an asymmetric connection (upload less than download) such as a "
+"cable modem, you should set BandwidthRate to less than your smaller "
+"bandwidth (Usually that's the upload bandwidth)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
+#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, you could drop many packets during periods of maximum bandwidth "
+"usage - you may need to experiment with which values make your connection "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
+#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then set BandwidthBurst to the same as BandwidthRate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
+#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Linux-based Tor nodes have another option at their disposal: they can "
+"prioritize Tor traffic below other traffic on their machine, so that their "
+"own personal traffic is not impacted by Tor load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
+#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"A [script to do "
+"this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-"
+"tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor source "
+"distribution's contrib directory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
+#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Additionally, there are hibernation options where you can tell Tor to only "
+"serve a certain amount of bandwidth per time period (such as 100 GB per "
+"month). These are covered in the hibernation entry below."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
+#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Note that BandwidthRate and BandwidthBurst are in **Bytes**, not Bits."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
+#: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I'm behind a NAT/Firewall."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
+#: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See [portforward.com](https://portforward.com/) for directions on how to "
+"port forward with your NAT/router device."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
+#: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is running on a internal net, you need to setup port "
+"forwarding."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
+#: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
+#: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, here's an example of how you would do this on GNU/Linux if you're "
+"using iptables:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
+#: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"`/sbin/iptables -A INPUT -i eth0 -p tcp --destination-port 9001 -j ACCEPT`"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
+#: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may have to change \"eth0\" if you have a different external interface "
+"(the one connected to the Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
+#: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Chances are you have only one (except the loopback) so it shouldn't be too "
+"hard to figure out."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
+#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I get better anonymity if I run a relay?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
+#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes, you do get better anonymity against some attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
+#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest example is an attacker who owns a small number of Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
+#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"They will see a connection from you, but they won't be able to know whether "
+"the connection originated at your computer or was relayed from somebody "
+"else."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
+#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are some cases where it doesn't seem to help: if an attacker can watch"
+" all of your incoming and outgoing traffic, then it's easy for them to learn"
+" which connections were relayed and which started at you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
+#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(In this case they still don't know your destinations unless they are "
+"watching them too, but you're no better off than if you were an ordinary "
+"client.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
+#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There are also some downsides to running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
+#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"First, while we only have a few hundred relays, the fact that you're running"
+" one might signal to an attacker that you place a high value on your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
+#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Second, there are some more esoteric attacks that are not as well-understood"
+" or well-tested that involve making use of the knowledge that you're running"
+" a relay -- for example, an attacker may be able to \"observe\" whether "
+"you're sending traffic even if they can't actually watch your network, by "
+"relaying traffic through your Tor relay and noticing changes in traffic "
+"timing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
+#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is an open research question whether the benefits outweigh the risks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
+#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A lot of that depends on the attacks you are most worried about."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
+#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For most users, we think it's a smart move."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/change-bridge-distribution/
+#: (content/relay-operators/change-bridge-distribution/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do I change my bridge distribution method?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/change-bridge-distribution/
+#: (content/relay-operators/change-bridge-distribution/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"BridgeDB implements [four mechanisms](https://bridges.torproject.org/info) "
+"to distribute bridges: HTTPS, Moat, Email, and Reserved."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/change-bridge-distribution/
+#: (content/relay-operators/change-bridge-distribution/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Bridge operators can check which mechanism their bridge is using, on the "
+"[Relay Search](https://metrics.torproject.org/rs.html#search)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/change-bridge-distribution/
+#: (content/relay-operators/change-bridge-distribution/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Enter the bridge's `<HASHED FINGERPRINT>` in the form and click \"Search\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/change-bridge-distribution/
+#: (content/relay-operators/change-bridge-distribution/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Operators can also choose which distribution method their bridge uses."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/change-bridge-distribution/
+#: (content/relay-operators/change-bridge-distribution/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To change the method, modify the `BridgeDistribution` setting in the torrc "
+"file to one of these: https, moat, email, none, any."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/change-bridge-distribution/
+#: (content/relay-operators/change-bridge-distribution/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Read more on the Bridges [post-"
+"install](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/) "
+"guide."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a list of default exit ports?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The default open ports are listed below but keep in mind that, any port or "
+"ports can be opened by the relay operator by configuring it in torrc or "
+"modifying the source code."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The default according to src/or/policies.c ([line 85][1] and [line 1901][2])"
+" from the source code release [release-0.4.6][3]:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "reject 0.0.0.0/8"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "reject 169.254.0.0/16"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "reject 127.0.0.0/8"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "reject 192.168.0.0/16"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "reject 10.0.0.0/8"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "reject 172.16.0.0/12"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "reject *:25"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "reject *:119"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "reject *:135-139"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "reject *:445"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "reject *:563"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "reject *:1214"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "reject *:4661-4666"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "reject *:6346-6429"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "reject *:6699"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "reject *:6881-6999"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "accept *:*"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[1]: "
+"https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/blob/release-0.4.6/src/core/or/policies.c#L85"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[2]: "
+"https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/blob/release-0.4.6/src/core/or/policies.c#L1901"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[3]: https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/tree/release-0.4.6/"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/
+#: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I run a Tor relay using a dynamic IP address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/
+#: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor can handle relays with dynamic IP addresses just fine."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/
+#: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Just leave the \"Address\" line in your [torrc](../../tbb/tbb-editing-"
+"torrc/) blank, and Tor will guess."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
+#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I'd run a relay, but I don't want to deal with abuse issues."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
+#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Great. That's exactly why we implemented exit policies."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
+#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Each Tor relay has an exit policy that specifies what sort of outbound "
+"connections are allowed or refused from that relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
+#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The exit policies are propagated to Tor clients via the directory, so "
+"clients will automatically avoid picking exit relays that would refuse to "
+"exit to their intended destination."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
+#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This way each relay can decide the services, hosts, and networks it wants to"
+" allow connections to, based on abuse potential and its own situation."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
+#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Read the [Support entry on issues you might encounter](../../abuse/exit-"
+"relay-expectations/) if you use the default exit policy, and then read Mike "
+"Perry's [tips for running an exit node with minimal "
+"harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
+#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The default exit policy allows access to many popular services (e.g. web "
+"browsing), but restricts some due to abuse potential (e.g. mail) and some "
+"since the Tor network can't handle the load (e.g. default file-sharing "
+"ports)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
+#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You can change your exit policy by editing your torrc file."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
+#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
+"*:*\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
+#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This setting means that your relay will be used for relaying traffic inside "
+"the Tor network, but not for connections to external websites or other "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
+#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you do allow any exit connections, make sure name resolution works (that "
+"is, your computer can resolve Internet addresses correctly)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
+#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If there are any resources that your computer can't reach (for example, you "
+"are behind a restrictive firewall or content filter), please explicitly "
+"reject them in your exit policy  otherwise Tor users will be impacted too."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/facing-legal-trouble/
+#: (content/relay-operators/facing-legal-trouble/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"I'm facing legal trouble. How do I prove that my server was a Tor relay at a"
+" given time?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/facing-legal-trouble/
+#: (content/relay-operators/facing-legal-trouble/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Exonerator](https://exonerator.torproject.org/) is a web service that can "
+"check if an IP address was a relay at a given time."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/facing-legal-trouble/
+#: (content/relay-operators/facing-legal-trouble/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We can also [provide a signed letter](https://www.torproject.org/contact/) "
+"if needed."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
+#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why can I not browse anymore after limiting bandwidth on my Tor relay?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
+#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The parameters assigned in the "
+"[AccountingMax](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#LimitTotalBandwidth)"
+" and "
+"[BandwidthRate](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#BandwidthShaping)"
+" apply to both client and relay functions of the Tor process."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
+#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Thus you may find that you are unable to browse as soon as your Tor goes "
+"into hibernation, signaled by this entry in the log:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
+#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Bandwidth soft limit reached; commencing hibernation."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
+#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No new connections will be accepted"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
+#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The solution is to run two Tor processes - one relay and one client, each "
+"with its own config."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
+#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One way to do this (if you are starting from a working relay setup) is as "
+"follows:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
+#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* In the relay Tor torrc file, simply set the SocksPort to 0."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
+#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Create a new client torrc file from the torrc.sample and ensure it uses a "
+"different log file from the relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
+#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "One naming convention may be torrc.client and torrc.relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
+#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Modify the Tor client and relay startup scripts to include `-f "
+"/path/to/correct/torrc`."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
+#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* In Linux/BSD/Mac OS X, changing the startup scripts to `Tor.client` and "
+"`Tor.relay` may make separation of configs easier."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/
+#: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I use IPv6 on my relay?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/
+#: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-"
+"ipv6-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable "
+"IPv6 functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-"
+"install/) in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files"
+" when IPv6 connectivity is available."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/
+#: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the time being Tor will require IPv4 addresses on relays, you can not "
+"run a Tor relay on a host with IPv6 addresses only."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I limit the total amount of bandwidth used by my Tor relay?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The accounting options in the torrc file allow you to specify the maximum "
+"amount of bytes your relay uses for a time period."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "AccountingStart day week month [day] HH:MM"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This specifies when the accounting should reset. For instance, to setup a "
+"total amount of bytes served for a week (that resets every Wednesday at "
+"10:00am), you would use:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "AccountingStart week 3 10:00"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "AccountingMax 500 GBytes"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This specifies the maximum amount of data your relay will send during an "
+"accounting period, and the maximum amount of data your relay will receive "
+"during an account period."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When the accounting period resets (from AccountingStart), then the counters "
+"for AccountingMax are reset to 0."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Example: Let's say you want to allow 50 GB of traffic every day in each "
+"direction and the accounting should reset at noon each day:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "AccountingStart day 12:00"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "AccountingMax 50 GBytes"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that your relay won't wake up exactly at the beginning of each "
+"accounting period."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It will keep track of how quickly it used its quota in the last period, and "
+"choose a random point in the new interval to wake up."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This way we avoid having hundreds of relays working at the beginning of each"
+" month but none still up by the end."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you have only a small amount of bandwidth to donate compared to your "
+"connection speed, we recommend you use daily accounting, so you don't end up"
+" using your entire monthly quota in the first day."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Just divide your monthly amount by 30. You might also consider rate limiting"
+" to spread your usefulness over more of the day: if you want to offer X GB "
+"in each direction, you could set your RelayBandwidthRate to 20*X KBytes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For example, if you have 50 GB to offer each way, you might set your "
+"RelayBandwidthRate to 1000 KBytes: this way your relay will always be useful"
+" for at least half of each day."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "AccountingStart day 0:00"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RelayBandwidthRate 1000 KBytes"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"RelayBandwidthBurst 5000 KBytes # allow higher bursts but maintain average"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
+#: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I want to run more than one Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
+#: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Great. If you want to run several relays to donate more to the network, "
+"we're happy with that."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
+#: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But please don't run more than a few dozen on the same network, since part "
+"of the goal of the Tor network is dispersal and diversity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
+#: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you do decide to run more than one relay, please set the \"MyFamily\" "
+"config option in the torrc of each relay, listing all the relays (comma-"
+"separated) that are under your control:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
+#: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "MyFamily $fingerprint1,$fingerprint2,$fingerprint3"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
+#: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"where each fingerprint is the 40 character identity fingerprint (without "
+"spaces)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
+#: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That way, Tor clients will know to avoid using more than one of your relays "
+"in a single circuit."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
+#: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should set MyFamily if you have administrative control of the computers "
+"or of their network, even if they're not all in the same geographic "
+"location."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/
+#: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay recently got the Guard flag and traffic dropped by half."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/
+#: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Since it's now a guard, clients are using it less in other positions, but "
+"not many clients have rotated their existing guards out to use it as a guard"
+" yet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/
+#: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Read more details in this [blog "
+"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) or in "
+"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry "
+"Guard Selection in "
+"Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
+#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do offline ed25519 identity keys work? What do I need to know?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
+#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In simple words, it works like this:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
+#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* There is a primary ed25519 identity secret key file named "
+"\"ed25519_master_id_secret_key\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
+#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This is the most important one, so make sure you keep a backup in a secure "
+"place - the file is sensitive and should be protected."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
+#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor could encrypt it for you if you generate it manually and enter a "
+"password when asked."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
+#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* A medium term signing key named \"ed25519_signing_secret_key\" is "
+"generated for Tor to use."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
+#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, a certificate is generated named \"ed25519_signing_cert\" which is "
+"signed by the primary identity secret key and confirms that the medium term "
+"signing key is valid for a certain period of time."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
+#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The default validity is 30 days, but this can be customized by setting "
+"\"SigningKeyLifetime N days|weeks|months\" in torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
+#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
+#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This one is not sensitive and can be easily computed from "
+"\"ed5519_master_id_secret_key\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
+#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor will only need access to the medium term signing key and certificate as "
+"long as they are valid, so the primary identity secret key can be kept "
+"outside DataDirectory/keys, on a storage media or a different computer."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
+#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You'll have to manually renew the medium term signing key and certificate "
+"before they expire otherwise the Tor process on the relay will exit upon "
+"expiration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
+#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This feature is optional, you don't need to use it unless you want to."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
+#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you want your relay to run unattended for longer time without having to "
+"manually do the medium term signing key renewal on regular basis, best to "
+"leave the primary identity secret key in DataDirectory/keys, just make a "
+"backup in case you'll need to reinstall it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
+#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you want to use this feature, you can consult our more [detailed "
+"guide](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorRelaySecurity/OfflineKeys)"
+" on the topic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-1/
+#: (content/relay-operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-1/
+#: (content/relay-operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-2/
+#: (content/relay-operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-3/
+#: (content/relay-operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup "
+"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-2/
+#: (content/relay-operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do I run an exit relay on Debian?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-3/
+#: (content/relay-operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
+#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
+#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Do not use the packages in Ubuntu's repositories. They are not reliably "
+"updated. If you use them, you will miss important stability and security "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
+#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
+#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "‪$ lsb_release -c"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
+#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace "
+"'version' with the version you found in the previous step:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
+#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
+#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
+#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Add the gpg key used to sign the packages by running the following "
+"commands:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
+#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"‪$ curl "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
+" | sudo apt-key add -"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
+#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Run the following commands to install tor and check its signatures:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
+#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "‪$ sudo apt-get update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
+#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "‪$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-6/
+#: (content/relay-operators/operators-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do I run an obfs4 bridge?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-6/
+#: (content/relay-operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [obfs4 setup "
+"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to"
+" set up an obfs4 bridge."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-7/
+#: (content/relay-operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Should I run an exit relay from home?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-7/
+#: (content/relay-operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No."
+msgstr "Ні."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-7/
+#: (content/relay-operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
+"possible that officers will seize your computer."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-7/
+#: (content/relay-operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For that reason, it's best not to run your exit relay in your home or using "
+"your home internet connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-7/
+#: (content/relay-operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Instead, consider running your exit relay in a commercial facility that is "
+"supportive of Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-7/
+#: (content/relay-operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Have a separate IP address for your exit relay, and don't route your own "
+"traffic through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-7/
+#: (content/relay-operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Of course, you should avoid keeping any sensitive or personal information on"
+" the computer hosting your exit relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/outgoing-firewall/
+#: (content/relay-operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How should I configure the outgoing filters on my relay?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/outgoing-firewall/
+#: (content/relay-operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"All outgoing connections must be allowed, so that each relay can communicate"
+" with every other relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/outgoing-firewall/
+#: (content/relay-operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In many jurisdictions, Tor relay operators are legally protected by the same"
+" common carrier regulations that prevent internet service providers from "
+"being held liable for third-party content that passes through their network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/outgoing-firewall/
+#: (content/relay-operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Exit relays that filter some traffic would likely forfeit those protections."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/outgoing-firewall/
+#: (content/relay-operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor promotes free network access without interference."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/outgoing-firewall/
+#: (content/relay-operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Exit relays must not filter the traffic that passes through them to the "
+"internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/outgoing-firewall/
+#: (content/relay-operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Exit relays found to be filtering traffic will get the "
+"[BadExit](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-"
+"relays/) flag once detected."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/
+#: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Should I install Tor from my package manager, or build from source?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/
+#: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits "
+"to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-"
+"repo/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/
+#: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Your `ulimit -n` gets set to 32768  high enough for Tor to keep open all "
+"the connections it needs."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/
+#: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* A user profile is created just for Tor, so Tor doesn't need to run as "
+"root."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/
+#: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* An init script is included so that Tor runs at boot."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/
+#: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Tor runs with `--verify-config`, so that most problems with your config "
+"file get caught."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/
+#: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- [Any Tor OOM invocation due to memory pressure](#tor-relay-load-oom-bytes-"
+"total..})"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- [Any ntor onionskins are dropped](#tor-relay-load-onionskins-total-type-"
+"ntor-action-dropped-0)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- [TCP port exhaustion](#tcp-port-exhaustion)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- [DNS timeout reached](#dns-timeout)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2. Consider [tuning `sysctl` for your system](#tuning-sysctl-for-network-"
+"memory-and-cpu-load) for network, memory and CPU load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3. Consider [enabling `MetricsPort`](#metricsport) to understand what is "
+"happening."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "## Tuning `sysctl` for network, memory and CPU load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You can do that with"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "‪`# sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\"`"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "або"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "‪`# echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range`"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### DNS timeout"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets  the  amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "## MetricsPort"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= "
+"0.4.7.1-alpha,"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"while the overload data has been added to the relay descriptors since "
+"0.4.6+."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that **exposing the tor MetricsPort publicly is"
+" dangerous for the Tor network users**."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please take extra precaution and care when opening this port, and close it "
+"when you are done debugging."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"‪# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "‪# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"‪# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "‪# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"‪# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors "
+"encountered by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "‪# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"‪# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out"
+" of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "‪# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "‪# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "‪# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"‪# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "‪# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"‪# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of "
+"global connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "‪# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor is sadly single threaded _except_ for when the \"onion skins\" are "
+"processed."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The \"onion skins\" are the cryptographic work that needs to be done on the "
+"famous \"onion layers\" in every circuits."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that"
+" work to that pool."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU "
+"pressure and this will trigger an overload state."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### ‪tor_relay_exit_dns_error_total{...}"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This might not be because your relay is overloaded in terms of resources but"
+" it signals a problem on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[DNS timeouts](#dns-timeout) at the Exits are a _huge_ UX problem for tor "
+"users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Therefore Exit operators really need to address these issues to help the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### ‪tor_relay_load_oom_bytes_total{...}"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "An Out-Of-Memory invocation indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue either via [Tor gitLab](https://gitlab.torproject.org) or sending an "
+"email to the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor has its own OOM handler and it is invoked when 75%, of the total memory "
+"tor thinks is available, is reached."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Thus, let say tor thinks it can use 2GB in total then at 1.5GB of memory "
+"usage, it will start freeing memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "That is considered an overload state."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To estimate the amount of memory it has available, when tor starts, it will "
+"use MaxMemInQueues or, if not set, will look at the total RAM available on "
+"the system and apply this algorithm:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "if RAM >= 8GB {"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "memory = RAM * 40%"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "} else {"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "memory = RAM * 75%"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "}"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "/* Capped. */"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "memory = min(memory, 8GB) -> [8GB on 64bit and 2GB on 32bit)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "/* Minimum value. */"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "memory = max(250MB, memory)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To avoid an overloaded state we recommend to run a relay above 2GB of RAM on"
+" 64bit."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"4GB is advised, although of course it doesn't hurt to add more RAM if you "
+"can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One might notice that tor could be called by the OS OOM handler itself."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because tor takes the total memory on the system when it starts, if the "
+"overall system has many other applications running using RAM, it ends up "
+"eating too much memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In this case the OS could OOM tor, without tor even noticing memory "
+"pressure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The solution is to increase ``ulimit -n`` for the tor process."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Try to tune ``sysctl`` as [described above](#tcp-port-exhaustion)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time, the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report at torproject.org](mailto:network-"
+"report at torproject.org)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using [network-report OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
+#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How stable does my relay need to be?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
+#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We aim to make setting up a Tor relay easy and convenient:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
+#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* It's fine if the relay goes offline sometimes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
+#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The directories notice this quickly and stop advertising the relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
+#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Just try to make sure it's not too often, since connections using the relay "
+"when it disconnects will break."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
+#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Each Tor relay has an [exit "
+"policy](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#ExitPolicies) that "
+"specifies what sort of outbound connections are allowed or refused from that"
+" relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
+#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are uncomfortable allowing people to exit from your relay, you can "
+"set it up to only allow connections to other Tor relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
+#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Your relay will passively estimate and advertise its recent bandwidth "
+"capacity, so high-bandwidth relays will attract more users than low-"
+"bandwidth ones. Therefore, having low-bandwidth relays is useful too."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
+#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is my Tor relay using so much memory?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
+#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your Tor relay is using more memory than you'd like, here are some tips "
+"for reducing its footprint:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
+#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If you're on Linux, you may be encountering memory fragmentation bugs in "
+"glibc's malloc implementation."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
+#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That is, when Tor releases memory back to the system, the pieces of memory "
+"are fragmented so they're hard to reuse."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
+#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor tarball ships with OpenBSD's malloc implementation, which doesn't "
+"have as many fragmentation bugs (but the tradeoff is higher CPU load)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
+#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can tell Tor to use this malloc implementation instead: `./configure "
+"--enable-openbsd-malloc`."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
+#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If you're running a fast relay, meaning you have many TLS connections "
+"open, you are probably losing a lot of memory to OpenSSL's internal buffers "
+"(38KB+ per socket)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
+#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We've patched OpenSSL to [release unused buffer memory more "
+"aggressively](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"dev/2008-June/001519.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
+#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you update to OpenSSL 1.0.0 or newer, Tor's build process will "
+"automatically recognize and use this feature."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
+#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If you still can't handle the memory load, consider reducing the amount of"
+" bandwidth your relay advertises."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
+#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Advertising less bandwidth means you will attract fewer users, so your relay"
+" shouldn't grow as large."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
+#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "See the `MaxAdvertisedBandwidth` option in the man page."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
+#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"All of this said, fast Tor relays do use a lot of ram. It is not unusual for"
+" a fast exit relay to use 500-1000 MB of memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-write-more-bytes/
+#: (content/relay-operators/relay-write-more-bytes/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why does my relay write more bytes onto the network than it reads?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-write-more-bytes/
+#: (content/relay-operators/relay-write-more-bytes/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You're right, for the most part a byte into your Tor relay means a byte out,"
+" and vice versa. But there are a few exceptions:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-write-more-bytes/
+#: (content/relay-operators/relay-write-more-bytes/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you open your DirPort, then Tor clients will ask you for a copy of the "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-write-more-bytes/
+#: (content/relay-operators/relay-write-more-bytes/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The request they make (an HTTP GET) is quite small, and the response is "
+"sometimes quite large."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-write-more-bytes/
+#: (content/relay-operators/relay-write-more-bytes/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This probably accounts for most of the difference between your \"write\" "
+"byte count and your \"read\" byte count."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-write-more-bytes/
+#: (content/relay-operators/relay-write-more-bytes/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Another minor exception shows up when you operate as an exit node, and you "
+"read a few bytes from an exit connection (for example, an instant messaging "
+"or ssh connection) and wrap it up into an entire 512 byte cell for transport"
+" through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/run-relay-in-windows/
+#: (content/relay-operators/run-relay-in-windows/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do I run a relay in Windows?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/run-relay-in-windows/
+#: (content/relay-operators/run-relay-in-windows/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You can run a relay in Windows following this tutorials:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/run-relay-in-windows/
+#: (content/relay-operators/run-relay-in-windows/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- For running a [guard relay](https://community.torproject.org/relay/types-"
+"of-relays/#guard-and-middle-relay) in Windows, please read: "
+"<https://community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/>"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/run-relay-in-windows/
+#: (content/relay-operators/run-relay-in-windows/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- For running a [bridge relay](https://community.torproject.org/relay/types-"
+"of-relays/#bridge) in Windows, please read: "
+"<https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/>"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/run-relay-in-windows/
+#: (content/relay-operators/run-relay-in-windows/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You should **only run a Windows relay if you can run it 24/7**."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/run-relay-in-windows/
+#: (content/relay-operators/run-relay-in-windows/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are unable to guarantee that, "
+"[Snowflake](https://snowflake.torproject.org/) is a better way to contribute"
+" your resources to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/should-i-run-a-relay/
+#: (content/relay-operators/should-i-run-a-relay/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do I decide if I should run a relay?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/should-i-run-a-relay/
+#: (content/relay-operators/should-i-run-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We're looking for people with reasonably reliable Internet connections, that"
+" have at least 10 Mbit/s (Mbps) available bandwidth each way. If that's you,"
+" please consider [running a Tor "
+"relay](https://community.torproject.org/relay/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/should-i-run-a-relay/
+#: (content/relay-operators/should-i-run-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Even if you do not have at least 10 Mbit/s of available bandwidth you can "
+"still help the Tor network by running a [Tor bridge with obfs4 "
+"support](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge). In that case "
+"you should have at least 1 MBit/s of available bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
+#: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I want to upgrade/move my relay. How do I keep the same key?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
+#: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When upgrading your Tor relay, or moving it on a different computer, the "
+"important part is to keep the same identity keys (stored in "
+"\"keys/ed25519_master_id_secret_key\" and \"keys/secret_id_key\" in your "
+"DataDirectory)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
+#: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Keeping backups of the identity keys so you can restore a relay in the "
+"future is the recommended way to ensure the reputation of the relay won't be"
+" wasted."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
+#: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that if you're upgrading your Tor relay and you keep the same "
+"torrc and the same DataDirectory, then the upgrade should just work and your"
+" relay will keep using the same key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
+#: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you need to pick a new DataDirectory, be sure to copy your old "
+"keys/ed25519_master_id_secret_key and keys/secret_id_key over."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
+#: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note: As of Tor 0.2.7 we are using new generation identities for relays "
+"based on ed25519 elliptic curve cryptography."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
+#: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Eventually they will replace the old RSA identities, but that will happen in"
+" time, to ensure compatibility with older versions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
+#: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Until then, each relay will have both an ed25519 identity (identity key "
+"file: keys/ed25519_master_id_secret_key) and a RSA identity (identity key "
+"file: keys/secret_id_key)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
+#: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You need to copy / backup both of them in order to restore your relay, "
+"change your DataDirectory or migrate the relay on a new computer."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/what-is-the-bad-exit-flag/
+#: (content/relay-operators/what-is-the-bad-exit-flag/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is the BadExit flag?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/what-is-the-bad-exit-flag/
+#: (content/relay-operators/what-is-the-bad-exit-flag/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When an exit is misconfigured or malicious it's assigned the BadExit flag. "
+"This tells Tor to avoid exiting through that relay. In effect, relays with "
+"this flag become non-exits."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/what-is-the-bad-exit-flag/
+#: (content/relay-operators/what-is-the-bad-exit-flag/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you got this flag then we either discovered a problem or suspicious "
+"activity when routing traffic through your exit and weren't able to contact "
+"you. Please reach out to the [bad-relays "
+"team](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-"
+"relays/) so we can sort out the issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
+#: (content/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What type of relays are most needed?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
+#: (content/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* The exit relay is the most needed relay type but it also comes with the "
+"highest legal exposure and risk (and **you should NOT run them from your "
+"home**)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
+#: (content/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If you are looking to run a relay with minimal effort, fast guard relays "
+"are also very useful"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
+#: (content/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Followed by bridges."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/
+#: (content/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why do I get portscanned more often when I run a Tor relay?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/
+#: (content/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you allow exit connections, some services that people connect to from "
+"your relay will connect back to collect more information about you. For "
+"example, some IRC servers connect back to your identd port to record which "
+"user made the connection. (This doesn't really work for them, because Tor "
+"doesn't know this information, but they try anyway.) Also, users exiting "
+"from you might attract the attention of other users on the IRC server, "
+"website, etc. who want to know more about the host they're relaying through."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/
+#: (content/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Another reason is that groups who scan for open proxies on the Internet have"
+" learned that sometimes Tor relays expose their socks port to the world. We "
+"recommend that you bind your socksport to local networks only."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/
+#: (content/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In any case, you need to keep up to date with your security. See this "
+"article on [security for Tor "
+"relays](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide/Security)"
+" for more suggestions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
+"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
+"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/wrong-ip/
+#: (content/relay-operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is picking the wrong IP address."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/wrong-ip/
+#: (content/relay-operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor guesses its IP address by asking the computer for its hostname, and then"
+" resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts "
+"file that point to old IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/wrong-ip/
+#: (content/relay-operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If that doesn't fix it, you should use the \"Address\" config option to "
+"specify the IP you want it to pick. If your computer is behind a NAT and it "
+"only has an internal IP address, see the following Support entry on dynamic "
+"IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/wrong-ip/
+#: (content/relay-operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, if you have many addresses, you might also want to set "
+"\"OutboundBindAddress\" so external connections come from the IP you intend "
+"to present to the world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
+#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What's a client or onion authentication?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
+#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"An authenticated onion service is an onion service that requires you to "
+"provide an authentication token (in this case, a private key) before "
+"accessing the service."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
+#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The private key is not transmitted to the service, and it's only used to "
+"decrypt its descriptor locally."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
+#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can get the access credentials from the onion service operator. Reach "
+"out to the operator and request access."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
+#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Learn more about [how to use onion authentication](https://tb-"
+"manual.torproject.org/onion-services/) in Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
+#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you want to create an onion service with client authentication, please "
+"see the [Client Authorization](https://community.torproject.org/onion-"
+"services/advanced/client-auth) in the Community portal."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/
+#: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What \".onion available\" means in my browser?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/
+#: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Onion-Location is a new HTTP header that web sites can use to advertise "
+"their onion counterpart."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/
+#: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the web site that you're visiting has an onion site available, a purple "
+"suggestion pill will prompt at the URL bar saying \".onion available\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/
+#: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When you click on \".onion available\", the web site will be reloaded and "
+"redirected to its onion counterpart."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/
+#: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"At the moment, Onion-Location is available for Tor Browser desktop (Windows,"
+" macOS and GNU/Linux)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/
+#: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser "
+"Manual](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/
+#: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you're an onion service operator, learn [how to configure Onion-"
+"Location](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-"
+"location) in your onion site."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
+#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"I've heard about websites that are only accessible over Tor. What are these "
+"websites, and how can I access them?"
+msgstr ""
+"Я чув про веб-сайти, доступні лише через Tor. Які це веб-сайти, і як я можу "
+"отримати доступ до них?"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
+#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Websites that are only accessible over Tor are called \"onions\" and end in "
+"the TLD .onion."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
+#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For example, the DuckDuckGo onion is "
+"[https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
+#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You can access these websites by using Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
+#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The addresses must be shared with you by the website host, as onions are not"
+" indexed in search engines in the typical way that vanilla websites are."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is a .onion or what are onion services?"
+msgstr "Що таке .onion або що таке служби оніон?"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Onion services allow people to browse but also to publish anonymously, "
+"including publishing anonymous websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Onion services are also relied on for metadata-free chat and file sharing, "
+"safer interaction between journalists and their sources like with "
+"[SecureDrop](https://securedrop.org/) or "
+"[OnionShare](https://onionshare.org/), safer software updates, and more "
+"secure ways to reach popular websites like "
+"[Facebook](https://www.facebook.com/notes/protect-the-graph/making-"
+"connections-to-facebook-more-secure/1526085754298237/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc.) and are only accessible through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When accessing a website that uses an onion service, Tor Browser will show "
+"at the URL bar an icon of an onion displaying the state of your connection: "
+"secure and using an onion service."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Onion icon](/static/images/onion-website.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/
+#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I cannot reach X.onion!"
+msgstr "Я не можу знайти X.onion!"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/
+#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you cannot reach the onion service you desire, make sure that you have "
+"entered the 16-character or, the newest format, 56-character onion address "
+"correctly; even a small mistake will stop Tor Browser from being able to "
+"reach the site."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/
+#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are still unable to connect to the onion service, please try again "
+"later."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/
+#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There may be a temporary connection issue, or the site operators may have "
+"allowed it to go offline without warning."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/
+#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can also ensure that you're able to access other onion services by "
+"connecting to [DuckDuckGo's onion "
+"service](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-4/
+#: (content/onionservices/onionservices-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Does the Tor Project run any Onion Services?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-4/
+#: (content/onionservices/onionservices-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Yes! A list of our Onion Services is available at "
+"[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of an onion](/static/images/black-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "An onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a Self-Signed certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of an onion with a red slash](/static/images/black-onion-with-red-"
+"slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "An onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served with a script from an insecure URL."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of an onion with a caution sign](/static/images/black-onion-with-"
+"caution.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "An onion with caution sign means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with an expired Certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a wrong Domain."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How do I know if I'm using v2 or v3 onion services?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can identify v3 onion addresses by their 56 character length, e.g. Tor "
+"Project's v2 address:`http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/`, and Tor Project's v3 "
+"address: "
+"`http://2gzyxa5ihm7nsggfxnu52rck2vv4rvmdlkiu3zzui5du4xyclen53wid.onion/`"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you're an onion service administrator, you must upgrade to v3 onion "
+"services as soon as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you're a user, please ensure that you update your bookmarks to the "
+"website's v3 onion addresses."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is the timeline for the v2 deprecation?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In September 2020, Tor started warning onion service operators and clients "
+"that v2 will be deprecated and obsolete in version 0.4.6."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Browser started warning users in June, 2021."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In July 2021, 0.4.6 Tor will no longer support v2 and support will be "
+"removed from the code base."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In October 2021, we will release new Tor client stable versions for all "
+"supported series that will disable v2."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can read more in the Tor Project's blog post [Onion Service version 2 "
+"deprecation timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"### Can I keep using my v2 onion address? Can I access my v2 onion after "
+"September? Is this a backward-incompatible change?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"V2 onion addresses are fundamentally insecure. If you have a v2 onion, we "
+"recommend you migrate now."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This is a backward incompatible change: v2 onion services will not be "
+"reachable after September 2021."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"### What is the recommendation for developers to migrate? Any tips on how to"
+" spread the new v3 addresses to people?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In torrc, to create a version 3 address, you simply need to create a new "
+"service just as you did your v2 service, with these two lines:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "HiddenServiceDir /full/path/to/your/new/v3/directory/"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "HiddenServicePort <virtual port> <target-address>:<target-port>"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The default version is now set to 3 so you don't need to explicitly set it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Restart tor, and look on your directory for the new address."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you wish to keep running your version 2 service until it is deprecated to"
+" provide a transition path to your users, add this line to the configuration"
+" block of your version 2 service:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "HiddenServiceVersion 2"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This will allow you to identify in your configuration file which one is "
+"which version."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you have [Onion-Location](https://community.torproject.org/onion-"
+"services/advanced/onion-location/) configured on your website, you need to "
+"set the header with your new v3 address."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For technical documentation about running onion services, please read the "
+"[Onion Services](https://community.torproject.org/onion-services/) page in "
+"our Community portal."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### I didn't see the announcement, can I get more time to migrate?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"No, v2 onion connections will start failing nowish, first slowly, then "
+"suddenly. It's time to move away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"### Will services start failing to be reached in September, or before "
+"already?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Already, introduction points are not in Tor 0.4.6 anymore, so they will not "
+"be reachable if relay operators update."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"### As a website administrator, can I redirect users from my v2 onion to v3?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes, it will work until the v2 onion address is unreachable."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You may want to encourage users to update their bookmarks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Are v3 onion services going to help in mitigating DDoS problems?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes, we are continuously working on improving onion services security."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense"
+" "
+"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-"
+"intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous Credentials for "
+"Onion Service DoS "
+"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-"
+"tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction "
+"Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-"
+"over-intro.txt)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For an overview about these proposals, read the detailed blog post [How to "
+"stop the onion denial (of service)](https://blog.torproject.org/stop-the-"
+"onion-denial)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Operating System you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser Security Level"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Forum"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We recommend asking for help on the [Tor "
+"Forum](https://forum.torproject.net)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to create an account to submit a new topic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before you ask, please review our [discussion "
+"guidelines](https://forum.torproject.net/t/welcome-to-the-tor-project-"
+"forum/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "At the moment, for the fastest response, please write in English."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you found a bug, please use GitLab."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### GitLab"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "First, check if the bug is already known."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can search and read all the issues at "
+"[https://gitlab.torproject.org/](https://gitlab.torproject.org/groups/tpo/-/issues)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To create a new issue, please [request a new "
+"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes#register-"
+"pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right "
+"repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We track all Tor Browser related issues at [Tor Browser issue "
+"tracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Issues related to our websites should be filed under the [Web issue "
+"tracker](https://gitlab.torproject.org/groups/tpo/web/-/issues)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email to frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes when we receive emails without subject lines, they're marked as "
+"spam and we don't see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If none of these languages works for you, please write in any language you "
+"feel comfortable with, but keep in mind it will take us a bit longer to "
+"answer as we will need help with translation to understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If there is not a blog post related to your issue, please contact us another"
+" way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We may not respond right away, but we do check the backlog and will get back"
+" to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" so on the one that is related to what you would like to report. A complete "
+"directory of our mailing lists can be found "
+"[here](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser, Tor network or other projects"
+" developed by Tor: [tor-talk](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-talk)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Report a security issue"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
+"infrastructure, please email tor-security at lists.torproject.org."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you've found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it"
+" for our [bug bounty program](https://hackerone.com/torproject)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the "
+"list by contacting tor-security-sendkey at lists.torproject.org or from "
+"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpg --fingerprint tor-security at lists.torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "pub 4096R/1A7BF184 2017-03-13"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Key fingerprint = 8B90 4624 C5A2 8654 E453 9BC2 E135 A8B4 1A7B F184"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "uid tor-security at lists.torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
+#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"How do I check if my application that uses SOCKS is leaking DNS requests?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
+#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Even if your application is using the correct variant of the SOCKS protocol,"
+" there is still a risk that it could be leaking DNS queries."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
+#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This problem happens in Firefox extensions that resolve the destination "
+"hostname themselves, for example to show you its IP address, what country "
+"it's in, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
+#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you suspect your application might behave like this, follow the "
+"instructions below to check."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
+#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
+#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1. Start Tor, and point your program's SOCKS proxy settings to Tor's SOCKS5 "
+"server (`socks5://127.0.0.1:9050` by default)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
+#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1. Watch your logs as you use your application. For each socks connection, "
+"Tor will log a `notice` for safe connections, and a `warn` for connections "
+"leaking DNS requests."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
+#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you want to automatically disable all connections leaking DNS requests, "
+"set `SafeSocks 1` in your torrc file."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
+#: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"You should hide the list of Tor relays, so people can't block the exits."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
+#: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There are a few reasons we don't:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
+#: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1. We can't help but make the information available, since Tor clients need "
+"to use it to pick their paths."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
+#: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "So if the \"blockers\" want it, they can get it anyway."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
+#: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Further, even if we didn't tell clients about the list of relays directly, "
+"somebody could still make a lot of connections through Tor to a test site "
+"and build a list of the addresses they see."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
+#: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1. If people want to block us, we believe that they should be allowed to do "
+"so."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
+#: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Obviously, we would prefer for everybody to allow Tor users to connect to "
+"them, but people have the right to decide who their services should allow "
+"connections from, and if they want to block anonymous users, they can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
+#: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1. Being blockable also has tactical advantages: it may be a persuasive "
+"response to website maintainers who feel threatened by Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
+#: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Giving them the option may inspire them to stop and think about whether they"
+" really want to eliminate private access to their system, and if not, what "
+"other options they might have."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
+#: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The time they might otherwise have spent blocking Tor, they may instead "
+"spend rethinking their overall approach to privacy and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Newsletter"
+msgstr "Розсилка новин"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Operators"
+msgstr "Оператори"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
+#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?"
+msgstr ""
+"У мене є вагомі підстави для відстеження користувача Tor. Ви можете "
+"допомогти?"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
+#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
+#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also"
+" prevent us from tracking users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-10/
+#: (content/misc/misc-10/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Does the Tor Project offer hosting?"
+msgstr "Чи пропонує проект Tor хостинг?"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-10/
+#: (content/misc/misc-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, the Tor Project does not offer hosting services."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-11/
+#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I change the number of hops Tor uses?"
+msgstr "Чи можу я змінити кількість стрибків, які Tor використовує?"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-11/
+#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Right now the path length is hard-coded at 3 plus the number of nodes in "
+"your path that are sensitive."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-11/
+#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That is, in normal cases it's 3, but for example if you're accessing an "
+"onion service or a \".exit\" address it could be more."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-11/
+#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We don't want to encourage people to use paths longer than this as it "
+"increases load on the network without (as far as we can tell) providing any "
+"more security."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-11/
+#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, using paths longer than 3 could harm anonymity, first because it makes"
+" [denial of security](https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa) attacks "
+"easier, and second because it could act as an identifier if only a small "
+"number of users have the same path length as you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
+#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I share files anonymously through Tor?"
+msgstr "Як я можу анонімно обмінюватися файлами через Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
+#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For sharing files over Tor, [OnionShare](https://onionshare.org/) is a good "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
+#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"OnionShare is an open source tool for securely and anonymously sending and "
+"receiving files using Tor onion services."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
+#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It works by starting a web server directly on your computer and making it "
+"accessible as an unguessable Tor web address that others can load in Tor "
+"Browser to download files from you, or upload files to you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
+#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It doesn't require setting up a separate server, using a third party file-"
+"sharing service, or even logging into an account."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
+#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Unlike services like email, Google Drive, DropBox, WeTransfer, or nearly any"
+" other way people typically send files to each other, when you use "
+"OnionShare you don't give any companies access to the files that you're "
+"sharing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
+#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So long as you share the unguessable web address in a secure way (like "
+"pasting it in an encrypted messaging app), no one but you and the person "
+"you're sharing with can access the files."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
+#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"OnionShare is developed by [Micah "
+"Lee](https://github.com/micahflee/onionshare)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
+#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing "
+"traffic, such as BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
+#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"BitTorrent in particular is [not anonymous over "
+"Tor](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-14/
+#: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do I volunteer with Tor Project?"
+msgstr "Як я допомогти Tor Project?"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-14/
+#: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please see our [community page](https://community.torproject.org) for how to"
+" get involved!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-15/
+#: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I donate to Tor Project?"
+msgstr "Як я можу пожертвувати на Tor Project?"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-15/
+#: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thank you for your support!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-15/
+#: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find more information about donating on our [donor "
+"FAQ](https://donate.torproject.org/donor-faq)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-2/
+#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why don't you prevent bad people from doing bad things when using Tor?"
+msgstr ""
+"Чому б вам не перешкоджати злодіям робити недобрі речі за використання Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-2/
+#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor is designed to defend human rights and privacy by preventing anyone from"
+" censoring things, even us."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-2/
+#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We hate that there are some people who use Tor to do terrible things, but we"
+" can't do anything to get rid of them without also undermining the human "
+"rights activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor"
+" for good things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-2/
+#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we wanted to block certain people from using Tor, we'd basically be "
+"adding a backdoor to the software, which would open up our vulnerable users "
+"to attacks from bad regimes and other adversaries."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
+#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Who funds Tor?"
+msgstr "Хто фінансує Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
+#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor is funded by a number of different sponsors including US federal "
+"agencies, private foundations, and individual donors."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
+#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Check out a list of all [our "
+"sponsors](https://www.torproject.org/about/sponsors/) and a series of [blog "
+"posts](https://blog.torproject.org/category/tags/form-990) on our financial "
+"reports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
+#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
+#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We are always seeking more diversity in our funding sources, especially from"
+" foundations and individuals."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-4/
+#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I use Tor with BitTorrent?"
+msgstr "Чи можу я використовувати Tor з BitTorrent?"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-4/
+#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-4/
+#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For further details, please see our [blog post on the "
+"subject](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
+#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"The files on my computer have been locked, and someone is demanding I "
+"download Tor Browser to pay a ransom for my files!"
+msgstr ""
+"Файли на моєму комп'ютері були заблоковані, і хтось вимагає, щоб я "
+"завантажив Браузер Tor, щоб сплатити викуп за мої файли!"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
+#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We are so sorry, but you have been infected with malware."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
+#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project did not create this malware. The malware authors are asking "
+"you to download Tor Browser presumably to contact them anonymously with the "
+"ransom they're demanding from you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
+#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this is your first introduction to Tor Browser, we understand that you "
+"might think we're bad people who enable even worse people."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
+#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But please consider that our software is used every day for a wide variety "
+"of purposes by human rights activists, journalists, domestic violence "
+"survivors, whistleblowers, law enforcement officers, and many others. "
+"Unfortunately, the protection that our software can provide to these groups "
+"of people can also be abused by criminals and malware authors."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
+#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project does not support or condone the use of our software for "
+"malicious purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-6/
+#: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Does Tor keep logs?"
+msgstr "Чи зберігає Tor журнали?"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-6/
+#: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor doesn't keep any logs that could identify a particular user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-6/
+#: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We do take some safe measurements of how the network functions, which you "
+"can check out at [Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-7/
+#: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"Does Tor Project offer email service or other privacy protecting web "
+"services?"
+msgstr ""
+"Чи пропонує Tor Project послуги електронної пошти або інші веб-служби, що "
+"захищають конфіденційність?"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-7/
+#: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, we don't provide any online services."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-7/
+#: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"A list of all of our software projects can be found on our [projects "
+"page](https://www.torproject.org/projects/projects.html.en)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
+#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I use the Tor logo in my product?"
+msgstr "Чи можу я використовувати логотип Tor у своєму продукті?"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
+#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
+#: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia."
+msgstr "У мене виникла проблема з оновленням або використанням Vidalia."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
+#: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Vidalia is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
+#: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"A large portion of the features Vidalia offered have now been integrated "
+"into Tor Browser itself."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/tormessenger-1/
+#: (content/misc/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Does Tor Project make an application for private chat?"
+msgstr "Чи проект Tor має застосунок для приватного чату?"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/tormessenger-1/
+#: (content/misc/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"No. After eleven beta releases, we discontinued support of [Tor "
+"Messenger](https://blog.torproject.org/sunsetting-tor-messenger)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/tormessenger-1/
+#: (content/misc/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We still believe in Tor's ability to be used in a messaging app, but we "
+"don't have the resources to make it happen right now."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/tormessenger-1/
+#: (content/misc/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Do you? [Contact us](https://www.torproject.org/contact)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I chat with Tor Project teams?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "2. Fill in the blanks:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**NICKNAME:** Anything you want, but choose the same nickname (nick) every "
+"time you use IRC to talk to people on Tor. If your nick is already being "
+"used, you will get a message from the system and you should choose another "
+"nick."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "**CHANNEL:** #tor"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "3. Click Enter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Congratulations! You're on IRC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After a few seconds, you will automatically enter #tor, which is a chatroom "
+"with Tor developers, relay operators and other community members. There are "
+"some random people in #tor as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can ask questions in the empty bar at the bottom of the screen. Please, "
+"don't ask to ask, just ask your question."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"People may be able to answer right away, or there may be a bit of a delay "
+"(some people are listed on the channel but are away from their keyboards and"
+" record channel activities to read later)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you want to chat with someone specific, start your comment with their "
+"nick and they will typically receive a notification that someone is trying "
+"to contact them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"OFTC often doesn't allow people to use their webchat over Tor. For this "
+"reason, and because many people end up preferring it anyway, you should also"
+" consider using an IRC client."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why I can't join Tor-dev and other channels?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The #tor-project channel is where Tor people discuss and coordinate daily "
+"Tor work. It has fewer members than #tor and is more focused on the work at "
+"hand. You are also welcome to join this channel. To access #tor-project, "
+"your nickname (nick) must be registered and verified."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to reach #tor-project and other registered channels."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Register your nickname"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "2. Then, click on the word **\"Status\"** at the top left of the screen."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3. In the window at the bottom of the page, type:  `/msg nickserv REGISTER "
+"yournewpassword youremailaddress`"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "4. Hit enter."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If all goes well, you will receive a message that you are registered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The system may register you as your nick_ instead of your nick."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If so, just go with it but remember you are user_ and not user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Every time you log on to IRC, to identify your registered nick, type:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "`/nick yournick`"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "`/msg nickserv IDENTIFY YourPassWord`"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to verify your nickname"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After registering your nickname, to gain access to the #tor-project and "
+"other protected channels, your nickname must be **verified**."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1. Go to https://services.oftc.net/ and follow the steps in the '*To verify "
+"your account*' section"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "2. Go back to the IRC webpage where you are logged in and type:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "`/msg nickserv checkverify`"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "3. Click ENTER."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "4. If all is well, you will receive a message that says:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "*!NickServ*checkverify"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Usermodechange: +R"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "!NickServ- Successfully set +R on your nick."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "````"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Your nick is verified!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Now, to join #tor-project, you can just type:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "`/join #tor-project` and hit enter."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will be allowed into the channel. If so, Congratulations!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "However, if you get stuck, you can ask for help in the #tor channel."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can toggle back and forth between channels by clicking on the different "
+"channel names at the top left of the IRC window."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
+#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I use APT over Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
+#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
+#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you "
+"should have access to a user account with system administration privileges, "
+"e.g your user should be in the sudo group."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
+#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
+#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "‪# apt install apt-transport-tor"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
+#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a "
+"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
+#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# For the stable version."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
+#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
+#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# For the unstable version."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
+#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
+#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run "
+"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System "
+"version."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
+#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
+#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "‪# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
+#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "‪# apt install tor"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [Debian package "
+"repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS "
+"version of Tor, this might not always give you the latest stable Tor "
+"version. Therefore, it's recommended to install `tor` from our repository."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based "
+"distributions:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-"
+"services/setup/install/#installing-tor-from-source), or install the version "
+"Debian offers."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To enable all package managers using the libapt-pkg library to access "
+"metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext "
+"Transfer Protocol Secure)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install apt-transport-https"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. "
+"Add the following entries:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
+"lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Or nightly builds:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
+"main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
+"main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as "
+"repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' "
+"doesn't support architecture 'i386'"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the "
+"following command at your command prompt:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# wget -qO- "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
+" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
+">/dev/null"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is "
+"recommended you use it. Install it with the following commands:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
+#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
+#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
+#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the past they have not been reliably updated. That means you could be "
+"missing stability and security fixes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
+#: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note:** The symbol # refers to be running the code as root. That means "
+"you should have access to a user account with system administration "
+"privileges, e.g your user should be in the sudo group."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "‪# dnf install epel-release -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "‪# dnf install tor -y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal at torproject.org>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
+#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Where does Tor Project stand on abusers using technology?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
+#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We take abuse seriously."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
+#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Activists and law enforcement use Tor to investigate abuse and help support "
+"survivors."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
+#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We work with them to help them understand how Tor can help their work."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
+#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, technological mistakes are being made and we help to correct "
+"them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
+#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because some people in survivors' communities embrace stigma instead of "
+"compassion, seeking support from fellow victims requires privacy-preserving "
+"technology."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
+#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our refusal to build backdoors and censorship into Tor is not because of a "
+"lack of concern."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
+#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We refuse to weaken Tor because it would harm efforts to combat child abuse "
+"and human trafficking in the physical world, while removing safe spaces for "
+"victims online."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
+#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Meanwhile, criminals would still have access to botnets, stolen phones, "
+"hacked hosting accounts, the postal system, couriers, corrupt officials, and"
+" whatever technology emerges to trade content."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
+#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They are early adopters of technology."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
+#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the face of this, it is dangerous for policymakers to assume that "
+"blocking and filtering is sufficient."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
+#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We are more interested in helping efforts to halt and prevent child abuse "
+"than helping politicians score points with constituents by hiding it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
+#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The role of corruption is especially troubling; see this United Nations "
+"report on [The Role of Corruption in Trafficking in "
+"Persons](http://www.unodc.org/documents/human-trafficking/2011/Issue_Paper_-"
+"_The_Role_of_Corruption_in_Trafficking_in_Persons.pdf)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
+#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Finally, it is important to consider the world that children will encounter "
+"as adults when enacting policy in their name."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
+#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Will they thank us if they are unable to voice their opinions safely as "
+"adults?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
+#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"What if they are trying to expose a failure of the state to protect other "
+"children?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I want to ban the Tor network from my service."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We're sorry to hear that."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are some situations where it makes sense to block anonymous users for "
+"an Internet service."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But in many cases, there are easier solutions that can solve your problem "
+"while still allowing users to access your website securely."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"First, ask yourself if there's a way to do application-level decisions to "
+"separate the legitimate users from the jerks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For example, you might have certain areas of the site, or certain privileges"
+" like posting, available only to people who are registered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's easy to build an up-to-date list of Tor IP addresses that allow "
+"connections to your service, so you could set up this distinction only for "
+"Tor users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This way you can have multi-tiered access and not have to ban every aspect "
+"of your service."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For example, the Freenode IRC network had a problem with a coordinated group"
+" of abusers joining channels and subtly taking over the conversation; but "
+"when they labeled all users coming from Tor nodes as \"anonymous users\", "
+"removing the ability of the abusers to blend in, the abusers moved back to "
+"using their open proxies and bot networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Second, consider that hundreds of thousands of people use Tor every day "
+"simply for good data hygiene — for example, to protect against data-"
+"gathering advertising companies while going about their normal activities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Others use Tor because it's their only way to get past restrictive local "
+"firewalls."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some Tor users may be legitimately connecting to your service right now to "
+"carry on normal activities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You need to decide whether banning the Tor network is worth losing the "
+"contributions of these users, as well as potential future legitimate users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(Often people don't have a good measure of how many polite Tor users are "
+"connecting to their service — you never notice them until there's an "
+"impolite one.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"At this point, you should also ask yourself what you do about other services"
+" that aggregate many users behind a few IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor is not so different from AOL in this respect."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit "
+"policies](../../relay-operators/exit-policies/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Many Tor relays do not allow exiting connections at all."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Many of those that do allow some exit connections might already disallow "
+"connections to your service."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When you go about banning nodes, you should parse the exit policies and only"
+" block the ones that allow these connections; and you should keep in mind "
+"that exit policies can change (as well as the overall list of nodes in the "
+"network)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you really want to do this, we provide a [Tor exit relay "
+"list](https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py) or a [DNS-"
+"based list you can "
+"query](https://2019.www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(Some system administrators block ranges of IP addresses because of official"
+" policy or some abuse pattern, but some have also asked about allowing Tor "
+"exit relays because they want to permit access to their systems only using "
+"Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These scripts are usable for allowlisting as well.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
+#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What about distributed denial of service attacks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
+#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Distributed denial of service (DDoS) attacks typically rely on having a "
+"group of thousands of computers all sending floods of traffic to a victim."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
+#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Since the goal is to overpower the bandwidth of the victim, they typically "
+"send UDP packets since those don't require handshakes or coordination."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
+#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But because Tor only transports correctly formed TCP streams, not all IP "
+"packets, you cannot send UDP packets over Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
+#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(You can't do specialized forms of this attack like SYN flooding either.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
+#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So ordinary DDoS attacks are not possible over Tor. Tor also doesn't allow "
+"bandwidth amplification attacks against external sites:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
+#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"you need to send in a byte for every byte that the Tor network will send to "
+"your destination."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
+#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So in general, attackers who control enough bandwidth to launch an effective"
+" DDoS attack can do it just fine without Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
+#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "So what should I expect if I run an exit relay?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
+#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you run a Tor relay that allows exit connections (such as the default "
+"exit policy), it's probably safe to say that you will eventually hear from "
+"somebody."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
+#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse complaints may come in a variety of forms. For example:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
+#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- Somebody connects to Hotmail, and sends a ransom note to a company. The "
+"FBI sends you a polite email, you explain that you run a Tor relay, and they"
+" say \"oh well\" and leave you alone. [Port 80]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
+#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- Somebody tries to get you shut down by using Tor to connect to Google "
+"groups and post spam to Usenet, and then sends an angry mail to your ISP "
+"about how you're destroying the world. [Port 80]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
+#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- Somebody connects to an IRC network and makes a nuisance of himself. Your "
+"ISP gets polite mail about how your computer has been compromised; and/or "
+"your computer gets DDoSed. [Port 6667]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
+#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- Somebody uses Tor to download a Vin Diesel movie, and your ISP gets a DMCA"
+" takedown notice. See EFF's [Tor DMCA Response "
+"Template](https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-"
+"tor-legal-faq/tor-dmca-response/), which explains why your ISP can probably "
+"ignore the notice without any liability. [Arbitrary ports]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
+#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some hosting providers are friendlier than others when it comes to Tor "
+"exits. For a listing see the [good and bad ISPs "
+"wiki](https://community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-"
+"isps/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
+#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For a complete set of template responses to different abuse complaint types,"
+" see the [collection of "
+"templates](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-"
+"abuse-templates/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
+#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can also proactively reduce the amount of abuse you get by following "
+"[these tips for running an exit node with minimal "
+"harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node) and "
+"[running a reduced exit "
+"policy](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
+#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You might also find that your Tor relay's IP is blocked from accessing some "
+"Internet sites/services."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
+#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This might happen regardless of your exit policy, because some groups don't "
+"seem to know or care that Tor has exit policies."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
+#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(If you have a spare IP not used for other activities, you might consider "
+"running your Tor relay on it.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
+#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In general, it's advisable not to use your home internet connection to "
+"provide a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also"
+" prevent us from figuring out what's going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a "
+"[backdoor](../../about/backdoor/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There are two problems with this idea."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "First, it technically weakens the system too far."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for "
+"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct "
+"handling of this responsibility are enormous and unsolved."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to "
+"protect themselves against compromise and security issues that can come from"
+" anywhere."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever "
+"they may come from."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such "
+"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, "
+"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting "
+"operations, keyboard taps, and other physical investigations."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is also happy to work with everyone including law "
+"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely "
+"conduct investigations or anonymized activities online."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
+#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Does Tor get much abuse?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
+#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Not much, in the grand scheme of things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
+#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The network has been running since October 2003, and it's only generated a "
+"handful of complaints."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
+#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Of course, like all privacy-oriented networks on the net, it attracts its "
+"share of jerks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
+#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor's exit policies help separate the role of \"willing to donate resources "
+"to the network\" from the role of \"willing to deal with exit abuse "
+"complaints\", so we hope our network is more sustainable than past attempts "
+"at anonymity networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
+#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Since Tor has [many good uses as "
+"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that"
+" we're doing pretty well at striking a balance currently."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/
+#: (content/abuse/ip-legal-case/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I have questions about a Tor IP address for a legal case."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/
+#: (content/abuse/ip-legal-case/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read the [legal FAQ written by EFF "
+"lawyers](https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-"
+"legal-faq/). There's a growing [legal "
+"directory](https://blog.torproject.org/blog/start-tor-legal-support-"
+"directory) of people who may be able to help you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/
+#: (content/abuse/ip-legal-case/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you need to check if a certain IP address was acting as a Tor exit node "
+"at a certain date and time, you can use the [ExoneraTor "
+"tool](https://exonerator.torproject.org/) to query the historic Tor relay "
+"lists and get an answer."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor is banned from the IRC network I want to use."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Sometimes jerks make use of Tor to troll IRC channels."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This abuse results in IP-specific temporary bans (\"klines\" in IRC lingo), "
+"as the network operators try to keep the troll off of their network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This response underscores a fundamental flaw in IRC's security model:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"they assume that IP addresses equate to humans, and by banning the IP "
+"address they can ban the human."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In reality, this is not the case — many such trolls routinely make use of "
+"the literally millions of open proxies and compromised computers around the "
+"Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The IRC networks are fighting a losing battle of trying to block all these "
+"nodes, and an entire cottage industry of blocklists and counter-trolls has "
+"sprung up based on this flawed security model (not unlike the antivirus "
+"industry)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor network is just a drop in the bucket here."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On the other hand, from the viewpoint of IRC server operators, security is "
+"not an all-or-nothing thing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"By responding quickly to trolls or any other social attack, it may be "
+"possible to make the attack scenario less attractive to the attacker."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"And most individual IP addresses do equate to individual humans, on any "
+"given IRC network at any given time."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The exceptions include NAT gateways which may be allocated access as special"
+" cases."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While it's a losing battle to try to stop the use of open proxies, it's not "
+"generally a losing battle to keep klining a single ill-behaved IRC user "
+"until that user gets bored and goes away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But the real answer is to implement application-level auth systems, to let "
+"in well-behaving users and keep out badly-behaving users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This needs to be based on some property of the human (such as a password "
+"they know), not some property of the way their packets are transported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Of course, not all IRC networks are trying to ban Tor nodes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After all, quite a few people use Tor to IRC in privacy in order to carry on"
+" legitimate communications without tying them to their real-world identity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Each IRC network needs to decide for itself if blocking a few more of the "
+"millions of IPs that bad people can use is worth losing the contributions "
+"from the well-behaved Tor users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you're being blocked, have a discussion with the network operators and "
+"explain the issues to them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"They may not be aware of the existence of Tor at all, or they may not be "
+"aware that the hostnames they're klining are Tor exit nodes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you explain the problem, and they conclude that Tor ought to be blocked, "
+"you may want to consider moving to a network that is more open to free "
+"speech."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Maybe inviting them to #tor on irc.oftc.net will help show them that we are "
+"not all evil people."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Finally, if you become aware of an IRC network that seems to be blocking "
+"Tor, or a single Tor exit node, please put that information on [The Tor IRC "
+"block "
+"tracker](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/BlockingIrc) so "
+"that others can share."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"At least one IRC network consults that page to unblock exit nodes that have "
+"been blocked inadvertently."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/legal-questions-about-tor-abuse/
+#: (content/abuse/legal-questions/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I have legal questions about Tor abuse."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/legal-questions-about-tor-abuse/
+#: (content/abuse/legal-questions/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We're only the developers."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/legal-questions-about-tor-abuse/
+#: (content/abuse/legal-questions/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We can answer technical questions, but we're not the ones to talk to about "
+"legal questions or concerns."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/legal-questions-about-tor-abuse/
+#: (content/abuse/legal-questions/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please take a look at the [Tor Legal "
+"FAQ](https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-"
+"legal-faq/), and contact EFF directly if you have any further legal "
+"questions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/
+#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/
+#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Even though [Tor isn't useful for spamming](../what-about-spammers/), some "
+"over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor are "
+"evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, service,"
+" and routing issues, and then extract ransoms from victims."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/
+#: (content/abuse/nodes-banned-from-mail-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your server administrators decide to make use of these blocklists to "
+"refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain "
+"about Tor and Tor's exit policies."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
+#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I want some content removed from a .onion address."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
+#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project does not host, control, nor have the ability to discover the"
+" owner or location of a .onion address."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
+#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The .onion address is an address from [an onion service](https://tb-"
+"manual.torproject.org/onion-services/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
+#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name you see ending in .onion is an onion service descriptor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
+#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's an automatically generated name which can be located on any Tor relay "
+"or client anywhere on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
+#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Onion services are designed to protect both the user and service provider "
+"from discovering who they are and where they are from."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
+#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The design of onion services means the owner and location of the .onion site"
+" is hidden even from us."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
+#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But remember that this doesn't mean that onion services are invulnerable."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
+#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Traditional police techniques can still be very effective against them, such"
+" as interviewing suspects, writing style analysis, technical analysis of the"
+" content itself, sting operations, keyboard taps, and other physical "
+"investigations."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
+#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you have a complaint about child abuse materials, you may wish to report "
+"it to the National Center for Missing and Exploited Children, which serves "
+"as a national coordination point for investigation of child pornography: "
+"http://www.missingkids.com/."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
+#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We do not view links you report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/respond-to-isp-about-exit-relay/
+#: (content/abuse/respond-isp/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do I respond to my ISP about my exit relay?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/respond-to-isp-about-exit-relay/
+#: (content/abuse/respond-isp/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"A collection of templates for successfully responding to ISPs is [collected "
+"here](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-"
+"templates/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
+#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
+#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Criminals can already do bad things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
+#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Since they're willing to break laws, they already have lots of options "
+"available that provide better privacy than Tor provides."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
+#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can steal cell phones, use them, and throw them in a ditch;"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
+#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"they can crack into computers in Korea or Brazil and use them to launch "
+"abusive activities;"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
+#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"they can use spyware, viruses, and other techniques to take control of "
+"literally millions of Windows machines around the world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
+#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor aims to provide protection for ordinary people who want to follow the "
+"law."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
+#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only criminals have privacy right now, and we need to fix that."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
+#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some advocates of anonymity explain that it's just a tradeoff — accepting "
+"the bad uses for the good ones — but there's more to it than that."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
+#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Criminals and other bad people have the motivation to learn how to get good "
+"anonymity, and many have the motivation to pay well to achieve it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
+#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Being able to steal and reuse the identities of innocent victims (identity "
+"theft) makes it even easier."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
+#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Normal people, on the other hand, don't have the time or money to spend "
+"figuring out how to get privacy online."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
+#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is the worst of all possible worlds."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
+#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So yes, criminals can use Tor, but they already have better options, and it "
+"seems unlikely that taking Tor away from the world will stop them from doing"
+" their bad things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
+#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"At the same time, Tor and other privacy measures can fight identity theft, "
+"physical crimes like stalking, and so on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
+#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What about spammers?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
+#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"First of all, the default Tor exit policy rejects all outgoing port 25 "
+"(SMTP) traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
+#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "So sending spam mail through Tor isn't going to work by default."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
+#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's possible that some relay operators will enable port 25 on their "
+"particular exit node, in which case that computer will allow outgoing mails;"
+" but that individual could just set up an open mail relay too, independent "
+"of Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
+#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In short, Tor isn't useful for spamming, because nearly all Tor relays "
+"refuse to deliver the mail."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
+#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Of course, it's not all about delivering the mail."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
+#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Spammers can use Tor to connect to open HTTP proxies (and from there to SMTP"
+" servers); to connect to badly written mail-sending CGI scripts; and to "
+"control their botnets — that is, to covertly communicate with armies of "
+"compromised computers that deliver the spam."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
+#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This is a shame, but notice that spammers are already doing great without "
+"Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
+#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, remember that many of their more subtle communication mechanisms (like"
+" spoofed UDP packets) can't be used over Tor, because it only transports "
+"correctly-formed TCP connections."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/
+#: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why are no numbers available before September 2011?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/
+#: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We do have descriptor archives from before that time, but those descriptors "
+"didn't contain all the data we use to estimate user numbers."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/
+#: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please find the following tarball for more details:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/
+#: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Tarball](https://archive.org/details/tor_metrics_old_user_number_estimates_2008_2013)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/bridge-users/
+#: (content/metrics/bridge-users/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"And what about the advantage of the current approach over the old one when "
+"it comes to bridge users?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/bridge-users/
+#: (content/metrics/bridge-users/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Oh, that's a whole different story.  We wrote a 13 page long [technical "
+"report](https://research.torproject.org/techreports/counting-daily-bridge-"
+"users-2012-10-24.pdf) explaining the reasons for retiring the old approach."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/bridge-users/
+#: (content/metrics/bridge-users/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"tl;dr: in the old approach we measured the wrong thing, and now we measure "
+"the right thing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/bridges-reports/
+#: (content/metrics/bridges-reports/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"Why are there so few bridge users that are not using the default OR protocol"
+" or that are using IPv6?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/bridges-reports/
+#: (content/metrics/bridges-reports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Very few bridges report data on transports or IP versions yet, and by "
+"default we consider requests to use the default OR protocol and IPv4."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/bridges-reports/
+#: (content/metrics/bridges-reports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once more bridges report these data, the numbers will become more accurate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
+#: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"What are these red and blue dots indicating possible censorship events?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
+#: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We run an anomaly-based censorship-detection system that looks at estimated "
+"user numbers over a series of days and predicts the user number in the next "
+"days."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
+#: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the actual number is higher or lower, this might indicate a possible "
+"censorship event or release of censorship."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
+#: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For more details, see our [technical "
+"report](https://research.torproject.org/techreports/detector-2011-09-09.pdf)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/concurrent-users/
+#: (content/metrics/concurrent-users/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"So, are these distinct users per day, average number of users connected over"
+" the day, or what?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/concurrent-users/
+#: (content/metrics/concurrent-users/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Average number of concurrent users, estimated from data collected over a "
+"day. We can't say how many distinct users there are."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/country-origin/
+#: (content/metrics/country-origin/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do you know which countries users come from?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/country-origin/
+#: (content/metrics/country-origin/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The directories resolve IP addresses to country codes and report these "
+"numbers in aggregate form.  This is one of the reasons why tor ships with a "
+"GeoIP database."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/directories-reports/
+#: (content/metrics/directories-reports/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do all directories report these directory request numbers?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/directories-reports/
+#: (content/metrics/directories-reports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"No, but we can see what fraction of directories reported them, and then we "
+"can extrapolate the total number in the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/graph-data-point/
+#: (content/metrics/graph-data-point/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"But I noticed that the last data point went up/down a bit since I last "
+"looked a few hours ago. Why is that?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/graph-data-point/
+#: (content/metrics/graph-data-point/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The reason is that we publish user numbers once we're confident enough that "
+"they won't change significantly anymore."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/graph-data-point/
+#: (content/metrics/graph-data-point/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But it's always possible that a directory reports data a few hours after we "
+"were confident enough, but which then slightly changed the graph."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/graphs/
+#: (content/metrics/graphs/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why do the graphs end 2 days in the past and not today?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/graphs/
+#: (content/metrics/graphs/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relays and bridges report some of the data in 24-hour intervals which may "
+"end at any time of the day."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/graphs/
+#: (content/metrics/graphs/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"And after such an interval is over relays and bridges might take another 18 "
+"hours to report the data."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/graphs/
+#: (content/metrics/graphs/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We cut off the last two days from the graphs, because we want to avoid that "
+"the last data point in a graph indicates a recent trend change which is in "
+"fact just an artifact of the algorithm."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/methodology/
+#: (content/metrics/methodology/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"Why do you believe the current approach to estimate user numbers is more "
+"accurate?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/methodology/
+#: (content/metrics/methodology/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For direct users, we include all directories which we didn't do in the old "
+"approach."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/methodology/
+#: (content/metrics/methodology/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We also use histories that only contain bytes written to answer directory "
+"requests, which is more precise than using general byte histories."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/stats-report/
+#: (content/metrics/stats-report/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"Are there more fine-grained numbers available, for example, on the number of"
+" users per hour?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/stats-report/
+#: (content/metrics/stats-report/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"No, the relays that report these statistics aggregate requests by country of"
+" origin and over a period of 24 hours."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/stats-report/
+#: (content/metrics/stats-report/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The statistics we would need to gather for the number of users per hour "
+"would be too detailed and might put users at risk."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/user-estimation/
+#: (content/metrics/user-estimation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How is it even possible to count users in an anonymity network?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/user-estimation/
+#: (content/metrics/user-estimation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We actually don't count users, but we count requests to the directories that"
+" clients make periodically to update their list of relays and estimate "
+"number of users indirectly from there."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/
+#: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do you get from these directory requests to user numbers?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/
+#: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We put in the assumption that the average client makes 10 such requests per "
+"day."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/
+#: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"A tor client that is connected 24/7 makes about 15 requests per day, but not"
+" all clients are connected 24/7, so we picked the number 10 for the average "
+"client."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/
+#: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We simply divide directory requests by 10 and consider the result as the "
+"number of users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/
+#: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Another way of looking at it, is that we assume that each request represents"
+" a client that stays online for one tenth of a day, so 2 hours and 24 "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/users-or-clients/
+#: (content/metrics/user-or-clients/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"Are these Tor clients or users?  What if there's more than one user behind a"
+" Tor client?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/users-or-clients/
+#: (content/metrics/user-or-clients/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then we count those users as one. We really count clients, but it's more "
+"intuitive for most people to think of users, that's why we say users and not"
+" clients."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/user-overcount/
+#: (content/metrics/user-overcount/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"What if a user runs Tor on a laptop and changes their IP address a few times"
+" per day? Don't you overcount that user?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/user-overcount/
+#: (content/metrics/user-overcount/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"No, because that user updates their list of relays as often as a user that "
+"doesn't change IP address over the day."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I verify tor source code?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "**Attention: These instructions are to verify the tor source code.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
+"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/).**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Below we explain why it is important and how to verify that the [tor source "
+"code](https://www.torproject.org/download/tor/) you download is the one we "
+"have created and has not been modified by some attacker."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/tor) is"
+" accompanied by a file labelled \"sig\" with the same name as the package "
+"and the extension \".asc\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These .asc files are OpenPGP signatures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This will vary by web browser, but generally you can download this file by "
+"right-clicking the \"sig\" link and selecting the \"save file as\" option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For example, `tor-0.4.6.7.tar.gz` is accompanied by "
+"`tor-0.4.6.7.tar.gz.asc`."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "How to do this will vary depending on your distribution."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Roger Dingledine (0xEB5A896A28988BF5 and 0xC218525819F78451), Nick Mathewson"
+" (0xFE43009C4607B1FB) sign Tor source tarballs."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fetching Nick Mathewson most recent key:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"‪$ gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys nickm at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"gpg: key FE43009C4607B1FB: public key \"Nick Mathewson "
+"<nickm at torproject.org>\" imported"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "pub   rsa4096 2016-09-21 [C] [expires: 2025-10-04]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "‪uid           [ unknown] Nick Mathewson <nickm at torproject.org>"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sub   rsa4096 2016-09-23 [S] [expires: 2025-10-04]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sub   rsa4096 2016-09-23 [E] [expires: 2025-10-04]"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you get an error message, something has gone wrong and you cannot "
+"continue until you've figured out why this didn't work."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You might be able to import the key using the **Workaround (using a public "
+"key)** section instead."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"‪$ gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0x2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\tor-0.4.6.7.tar.gz.asc "
+"Downloads\\tor-0.4.6.7.tar.gz"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-0.4.6.7.tar.gz.asc "
+"~/Downloads/tor-0.4.6.7.tar.gz"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgv: Signature made Mon 16 Aug 2021 04:44:27 PM -03"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"gpgv:                using RSA key 7A02B3521DC75C542BA015456AFEE6D49E92B601"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "‪gpgv: Good signature from \"Nick Mathewson <nickm at torproject.org>\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"‪$ curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
+"--import -"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Nick Mathewson key is also available on "
+"[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from "
+"[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you're using macOS or GNU/Linux, the key can also be fetched by running "
+"the following command:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "‪$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys nickm at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/block-websites/
+#: (content/alternate-designs/block-websites/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Exit policies should be able to block websites, not just IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/block-websites/
+#: (content/alternate-designs/block-websites/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It would be nice to let relay operators say things like `reject "
+"www.slashdot.org` in their exit policies, rather than requiring them to "
+"learn all the IP address space that could be covered by the site (and then "
+"also blocking other sites at those IP addresses)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/block-websites/
+#: (content/alternate-designs/block-websites/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There are two problems, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/block-websites/
+#: (content/alternate-designs/block-websites/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "First, users could still get around these blocks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/block-websites/
+#: (content/alternate-designs/block-websites/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For example, they could request the IP address rather than the hostname when"
+" they exit from the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/block-websites/
+#: (content/alternate-designs/block-websites/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means operators would still need to learn all the IP addresses for the "
+"destinations in question."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/block-websites/
+#: (content/alternate-designs/block-websites/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The second problem is that it would allow remote attackers to censor "
+"arbitrary sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/block-websites/
+#: (content/alternate-designs/block-websites/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For example, if a Tor operator blocks www1.slashdot.org, and then some "
+"attacker poisons the Tor relay's DNS or otherwise changes that hostname to "
+"resolve to the IP address for a major news site, then suddenly that Tor "
+"relay is blocking the news site."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/
+#: (content/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "You should let the network pick the path, not the client."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/
+#: (content/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, you cannot trust the network to pick the path."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/
+#: (content/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Malicious relays could route you through their colluding friends."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/
+#: (content/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This would give an adversary the ability to watch all of your traffic end to"
+" end."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "You should make every Tor user be a relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network "
+"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your "
+"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, many Tor users cannot be good relays — for example, some Tor "
+"clients operate from behind restrictive firewalls, connect via modem, or "
+"otherwise aren't in a position where they can relay traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Providing service to these clients is a critical part of providing effective"
+" anonymity for everyone, since many Tor users are subject to these or "
+"similar constraints and including these clients increases the size of the "
+"anonymity set."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That said, we do want to encourage Tor users to run relays, so what we "
+"really want to do is simplify the process of setting up and maintaining a "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We've made a lot of progress with easy configuration in the past few years: "
+"Tor is good at automatically detecting whether it's reachable and how much "
+"bandwidth it can offer."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There are four steps we need to address before we can do this though:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- First, we still need to get better at automatically estimating the right "
+"amount of bandwidth to allow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It might be that [switching to UDP transport](../transport-all-ip-packets) "
+"is the simplest answer here — which alas is not a very simple answer at all."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- Second, we need to work on scalability, both of the network (how to stop "
+"requiring that all Tor relays be able to connect to all Tor relays) and of "
+"the directory (how to stop requiring that all Tor users know about all Tor "
+"relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Changes like this can have large impact on potential and actual anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See Section 5 of the "
+"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-"
+"paper/challenges.pdf) paper for details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Again, UDP transport would help here."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- Third, we need to better understand the risks from letting the attacker "
+"send traffic through your relay while you're also initiating your own "
+"anonymized traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Three](http://freehaven.net/anonbib/#back01) "
+"[different](http://freehaven.net/anonbib/#clog-the-queue) "
+"[research](http://freehaven.net/anonbib/#torta05) papers describe ways to "
+"identify the relays in a circuit by running traffic through candidate relays"
+" and looking for dips in the traffic while the circuit is active."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"These clogging attacks are not that scary in the Tor context so long as "
+"relays are never clients too."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But if we're trying to encourage more clients to turn on relay functionality"
+" too (whether as [bridge relays](../../censorship/censorship-7) or as normal"
+" relays), then we need to understand this threat better and learn how to "
+"mitigate it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- Fourth, we might need some sort of incentive scheme to encourage people to"
+" relay traffic for others, and/or to become exit nodes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Here are our current thoughts on Tor "
+"incentives](https://blog.torproject.org/blog/two-incentive-designs-tor)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please help on all of these!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "You should transport all IP packets, not just TCP packets."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This would be handy for a number of reasons:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It would make Tor better able to handle new protocols like VoIP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It could solve the whole need to socksify applications."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Exit relays](../../glossary/exit) would also not need to allocate a lot of "
+"file descriptors for all the exit connections."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We're heading in this direction. Some of the hard problems are:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. IP packets reveal OS characteristics."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We would still need to do IP-level packet normalization, to stop things like"
+" TCP fingerprinting attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Given the diversity and complexity of TCP stacks, along with device "
+"fingerprinting attacks, it looks like our best bet is shipping our own user-"
+"space TCP stack."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "2. Application-level streams still need scrubbing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will still need user-side applications like Torbutton."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So it won't become just a matter of capturing packets and anonymizing them "
+"at the IP layer."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "3. Certain protocols will still leak information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For example, we must rewrite DNS requests so they are delivered to an "
+"unlinkable DNS server rather than the DNS server at a user's ISP; thus, we "
+"must understand the protocols we are transporting."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "4. DTLS (datagram TLS) basically has no users, and IPsec sure is big."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once we've picked a transport mechanism, we need to design a new end-to-end "
+"Tor protocol for avoiding tagging attacks and other potential anonymity and "
+"integrity issues now that we allow drops, resends, et cetera."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"5. Exit policies for arbitrary IP packets mean building a secure Intrusion "
+"Detection System (IDS)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our node operators tell us that exit policies are one of the main reasons "
+"they're willing to run Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Adding an IDS to handle exit policies would increase the security complexity"
+" of Tor, and would likely not work anyway, as evidenced by the entire field "
+"of IDS and counter-IDS papers."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Many potential abuse issues are resolved by the fact that Tor only "
+"transports valid TCP streams (as opposed to arbitrary IP including malformed"
+" packets and IP floods.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Exit policies become even more important as we become able to transport IP "
+"packets."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We also need to compactly describe exit policies in the Tor directory, so "
+"clients can predict which nodes will allow their packets to exit."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Clients also need to predict all the packets they will want to send in a "
+"session before picking their exit node!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "6. The Tor-internal name spaces would need to be redesigned."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We support onion service \".onion\" addresses by intercepting the addresses "
+"when they are passed to the Tor client."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
+"and the local DNS resolver."
+msgstr ""
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 1a9b628c2a..ff4e8aa60d 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -10,23 +10,24 @@
 # AngelFalse, 2020
 # 忻然 李 <2544304894 at qq.com>, 2020
 # Runzhe Liang <18051080098 at 163.com>, 2020
+# Feng Zi <admin at fengzi.ga>, 2021
 # 狂男风 <CrazyBoyFeng at Live.Com>, 2021
 # Scott Rhodes <starring169 at gmail.com>, 2021
+# ff98sha, 2021
 # erinm, 2021
 # YFdyh000 <yfdyh000 at gmail.com>, 2021
 # ciaran <ciaranchen at qq.com>, 2021
 # MD Rights <psychi2009 at gmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
-# ff98sha, 2021
-# Feng Zi <admin at fengzi.ga>, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Feng Zi <admin at fengzi.ga>, 2021\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,31 +35,100 @@ msgstr ""
 "Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "您需要什么帮助?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "防止你被追踪和监视。避开网络审查。"
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | 支持"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
-msgstr "词汇表"
+msgid "Donate"
+msgstr "捐款"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "立即捐助"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "菜单"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "关于"
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "支持"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "社区"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "博客"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "文档"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "工作"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "联系方式"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "æ–°é—»"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "下载 Tor 浏览器"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "主题"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "常见问题"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "关于 Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -66,28 +136,28 @@ msgstr "关于 Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor 浏览器"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "在移动设备上使用 Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "连接 Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "审查"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -96,37 +166,213 @@ msgstr "审查"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "洋葱服务"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor 指数"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian 资料库"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr "RPM 软件仓库"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "其它"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "有关滥用的常见问题"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "保持联系"
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr "词汇表"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian 资料库"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "此页面的贡献者:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "编辑此页面"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "建议反馈"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "永久链接"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr "下方的展示呈现了有使用以及没有使用 Tor 浏览器与 HTTPS 加密连接时,网络监听者可以拦截窃取到的数据种类:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr "点击“Tor”按钮可以查看当您未使用洋葱路由时,有哪些数据可以让网络监听者直接拦截获取,当此按钮呈现绿色状态时,表示洋葱路由功能已经启动。"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"您可以点击“HTTPS”功能按钮来查看当 HTTPS 启用时,有哪些数据仍然可能被网络监听者拦截窃取。而当此按钮呈现绿色状态时,表示 HTTPS "
+"功能已经启动。"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr "当两个按钮都为绿色状态时,您可以看到在这两个功能都同时启动的状态下,网络监听者依能够窃取到的数据有哪些。"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr "而当这两个按钮都呈现灰色时,您则可以查看当这两个功能都在关闭的状态下时,网络监听者能够拦截窃取到的数据有哪些。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "潜在可视数据"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "被访问的网站。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "用户名/密码"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "用于身份验证的用户名和密码。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "数据"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "被传输的数据。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "所处位置"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr "访问网站的计算机的网络位置(公网IP地址)。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "是否使用了 Tor。"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr "下载 Tor 浏览器,体验真正的私密浏览,不被追踪、监视或审查。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "我们的任务:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"通过开发和部署自由和开源的匿名和隐私技术,来支持人们不受限制地使用网络,以及提高他们对科学和普世价值的认知,并增进他们对科学和日常知识的理解。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "订阅我们的新闻"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "获取 Tor Project 每月发布的更新和机遇:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "订阅"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr "商标保护、版权保护以及第三方使用规则可以在 %(link_to_faq)s 找到"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "您需要什么帮助?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "条目页面的贡献者"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "编辑条目页面"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -137,13 +383,6 @@ msgstr "Tor 的rpm软件包管理器"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "有关滥用的常见问题"
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor 指数"
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -4143,11 +4382,8 @@ msgstr "导入Tor 浏览器开发者登录密钥(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4378,13 +4614,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
-"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
-"--import -"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4406,11 +4639,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5841,11 +6071,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
-"在现实中,唉,其实要[远比这个来的复杂得多](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-"
-"cookie-hijacking)。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6154,8 +6382,9 @@ msgstr "* 注意 Library 文件夹在新版的 macOS 中是被隐藏的。在访
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr "* 然后在窗口中输入“~/Library/Application Support/”并点击确定。"
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7597,8 +7826,9 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
@@ -7628,13 +7858,6 @@ msgid ""
 "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
 msgstr "如果你访问的网站使用了 HTTPS,你的流量在离开出口节点时是加密的,不会被窃听者看到。"
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr "#### 这个可视化展示说明了窃听者在有或没有 Tor 浏览器和 HTTPS 加密的情况下,能够看到哪些信息。"
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -7808,7 +8031,8 @@ msgstr "如果您的中继在内网运行,您需要设置端口转发。"
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
@@ -11593,81 +11817,16 @@ msgid ""
 "spend rethinking their overall approach to privacy and anonymity."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "关于"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "文档"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "æ–°é—»"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "工作"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "博客"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "新闻通讯"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "联系方式"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "捐款"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "支持"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "社区"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "中继操作者"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr "RPM 软件仓库"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "有关滥用的常见问题"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -12079,13 +12238,78 @@ msgstr "我如何与Tor 项目的团队聊天?"
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
-msgstr "如何登陆 IRC 并和 Tor 的贡献者实时对话:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
@@ -12411,8 +12635,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr "‪# apt update"
 
@@ -12457,8 +12679,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
-msgstr "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12492,8 +12714,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
-msgstr "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12559,23 +12781,17 @@ msgstr "或是每晚构建:"
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12585,20 +12801,23 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12623,15 +12842,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
 msgstr ""
-"‪# wget -O- "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
-" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
-">/dev/null"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12647,8 +12862,13 @@ msgstr "我们提供一个 Debian 软件包,以帮助您保持我们的密钥
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title)
@@ -13288,10 +13508,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -14762,218 +14982,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "关闭横幅"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "隐私是一项人权"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr "您的捐款将由 Tor 的伙伴们配捐,最高15万美元。"
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr "现在捐款"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "下载 Tor 浏览器"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr "下载 Tor 浏览器,体验真正的私密浏览,不被追踪、监视或审查。"
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "我们的任务:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"通过开发和部署自由和开源的匿名和隐私技术,来支持人们不受限制地使用网络,以及提高他们对科学和普世价值的认知,并增进他们对科学和日常知识的理解。"
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "立即捐助"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "订阅我们的新闻"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "获取 Tor Project 每月发布的更新和机遇:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "订阅"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr "商标保护、版权保护以及第三方使用规则可以在 %(link_to_faq)s 找到"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "菜单"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "搜索"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr "下方的展示呈现了有使用以及没有使用 Tor 浏览器与 HTTPS 加密连接时,网络监听者可以拦截窃取到的数据种类:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr "点击“Tor”按钮可以查看当您未使用洋葱路由时,有哪些数据可以让网络监听者直接拦截获取,当此按钮呈现绿色状态时,表示洋葱路由功能已经启动。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"您可以点击“HTTPS”功能按钮来查看当 HTTPS 启用时,有哪些数据仍然可能被网络监听者拦截窃取。而当此按钮呈现绿色状态时,表示 HTTPS "
-"功能已经启动。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr "当两个按钮都为绿色状态时,您可以看到在这两个功能都同时启动的状态下,网络监听者依能够窃取到的数据有哪些。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr "而当这两个按钮都呈现灰色时,您则可以查看当这两个功能都在关闭的状态下时,网络监听者能够拦截窃取到的数据有哪些。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "潜在可视数据"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "被访问的网站。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "用户名/密码"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "用于身份验证的用户名和密码。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "数据"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "被传输的数据。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "所处位置"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr "访问网站的计算机的网络位置(公网IP地址)。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "是否使用了 Tor。"
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "条目页面的贡献者"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "编辑条目页面"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "建议反馈"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "永久链接"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "防止你被追踪和监视。避开网络审查。"
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | 支持"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "主题"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "此页面的贡献者:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "编辑此页面"
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index e60d0be691..8ab0793afd 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -4,18 +4,19 @@
 # ian chou <ertiach at hotmail.com>, 2019
 # Bryce Tsao <tsaodingtw at gmail.com>, 2020
 # HybridGlucose <a07051226 at gmail.com>, 2020
+# 揚鈞 蘇 <tukishimaaoba at gmail.com>, 2020
 # 孟邦 王, 2021
 # Hsiu-Ming Chang <cges30901 at gmail.com>, 2021
 # erinm, 2021
-# 揚鈞 蘇 <tukishimaaoba at gmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
+# Transifex Bot <>, 2022
 # Agustín Wu, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Agustín Wu, 2022\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)\n"
@@ -25,31 +26,102 @@ msgstr ""
 "Language: zh_TW\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "我們能幫你什麼嗎?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"保護自己不受追蹤和監視\n"
+"規避審查"
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "洋蔥路由專案 | 支援"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
-msgstr "詞彙表"
+msgid "Donate"
+msgstr "捐助"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "立即捐助"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "目錄"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "關於"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "支援"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "社群"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "部落格"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "文件"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr "PrivChat"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "任務"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "聯絡"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "新聞"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "下載洋蔥路由瀏覽器"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "搜尋"
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "主題"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "常見問題"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "關於洋蔥路由"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -57,28 +129,28 @@ msgstr "關於洋蔥路由"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "洋蔥路由瀏覽器"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "行動版洋蔥路由"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "正在建立洋蔥路由連接"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "網路審查過濾"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -87,37 +159,212 @@ msgstr "網路審查過濾"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr "中繼節點維護者"
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "洋蔥服務"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor Metrics"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian系統套件庫"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr "RPM套件庫"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "其他"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "有關於問答集"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "保持聯繫"
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr "詞彙表"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian系統套件庫"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr "其他的設計"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr "little-t-tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "此頁面的貢獻者:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "編輯此頁"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "提供回饋建議"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "永久連結"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr "底下的視覺化呈現圖表,展示了在有使用以及沒有使用洋蔥路由瀏覽器與 HTTPS 加密連線時,網路監聽者可以攔截竊取到的資料種類分別有:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr "點擊「Tor」按鈕可以查看當您未使用洋蔥路由時,有哪些資料可以讓網路監聽者直接攔截取得,當此按鈕呈現綠色狀態時,表示洋蔥路由功能已經啟動。"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"您可以點擊「HTTPS」功能按鈕來查看當 HTTPS 啟用時,有哪些資料仍然可能被網路監聽者攔截竊取,而當此按鈕呈現綠色狀態時,表示 HTTPS "
+"功能已經啟動。"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr "當兩個按鈕都是綠色狀態時,您則可以看見在這兩個功能都同時啟動的狀態下,網路監聽者依然能夠竊取到的資料有哪些。"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr "而當這兩個按鈕都呈現灰色時,您則可以查看當這兩個功能都在關閉的狀態下時,網路監聽者能夠攔截竊取到的資料有哪些。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "洋蔥路由"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "潛在可見資料"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "被造訪的網站。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "使用者 / pw"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "用來認證的使用者名稱與密碼。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "資料"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "被傳送的資料"
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "位置"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr "當此電腦造訪該網站時的網路位置(公眾網路上的IP位址)"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "不論是否有使用洋蔥路由"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr "下載洋蔥路由瀏覽器,體驗真正沒有追蹤、監視或審查過濾,且完全私密的網路瀏覽經驗。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "我們的任務:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr "透過創建及部署免費並開源的匿名和隱私技術,支援使用者不受限制的近用性和使用,並促進人們在科學與普遍性的理解,來促進人權和自由。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "訂閱電子報"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "取得洋蔥路由專案每個月的更新訊息與工作機會:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "註冊"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr "註冊商標,版權聲明,以及第三方使用規則可在 %(link_to_faq)s 找到"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "我們能幫你什麼嗎?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "此頁面的貢獻者:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "編輯這個頁面"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -128,13 +375,6 @@ msgstr "洋蔥路由RPM套件包"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "濫用問答集"
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor Metrics"
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -4257,11 +4497,8 @@ msgstr "匯入洋蔥路由瀏覽器開發者的簽署金鑰(0xEF6E286DDA85EA2A4B
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4494,13 +4731,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
-"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
-"--import -"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4525,11 +4759,8 @@ msgstr "如果您使用的是MacOS或是GNU/Linux作業系統的話,也可以
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5968,11 +6199,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
-"而在實務上,其實是[更加複雜的](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-"
-"cookie-hijacking)。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6289,8 +6518,9 @@ msgstr "* 請注意,在較新版的macOS系統中,此Library目錄是被隱
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr "* 然後在視窗中輸入「~/Library/Application Support/」再點擊Go按鈕。"
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
+msgstr "* 然後在該視窗中輸入`~/Library/Application Support/`並點擊「前往」。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7764,10 +7994,10 @@ msgstr "對於受到網路審查過濾的使用者來說,如果您所使用的
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
-"如果您對於它的技術細節有興趣的話,請參閱[Snowflake技術概覽](https://keroserene.net/snowflake/technical/),或者是它的[專案頁面](https://snowflake.torproject.org/)。"
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -7797,13 +8027,6 @@ msgid ""
 "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
 msgstr "如果您正在瀏覽的網站使用 HTTPS,那麼離開出口中繼站的網路流量都將被加密,而且不會被網路竊聽者看見。"
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr "#### 這個圖表以視覺化方式說明在有使用以及沒有使用洋蔥路由瀏覽器與HTTPS加密時,網路竊聽者分別能夠取得哪些資訊。"
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -7982,10 +8205,9 @@ msgstr "如果您是在內網區段架設中繼節點的話,那您就會需要
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
-"在每個系統中轉送TCP連線的方式都不太相同,但在[防火牆內的客戶端程式問答集](/tbb/tbb-firewall-"
-"ports/)裡,有提供一些可用的範例供您參考。"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11860,81 +12082,16 @@ msgid ""
 "spend rethinking their overall approach to privacy and anonymity."
 msgstr "與其要投注時間與心力去封鎖洋蔥路由,或許他們會回頭重新思考與檢視對於隱私與匿名的處理策略。"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "關於"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "文件"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "新聞"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "任務"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "部落格"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "電子報"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "聯絡"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "捐助"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "支援"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "社群"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "營運者"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr "RPM套件庫"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr "其他的設計"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr "little-t-tor"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "有關於問答集"
-
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -12342,14 +12499,79 @@ msgstr "我要如何與洋蔥路由專案的團隊聯繫?"
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
-msgstr "從這個IRC頻道您可以直接與洋蔥路由專案的貢獻者直接對話:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
-msgstr "1. 進入[OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)網頁聊天室。"
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12688,8 +12910,6 @@ msgstr "然後刷新您的套件庫來源並試著再度安裝洋蔥路由:"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr "‪# apt update"
 
@@ -12735,8 +12955,8 @@ msgstr "我們的套件庫有針對`amd64`、`arm64`以及`i386`架構提供二
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
-msgstr "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12773,8 +12993,8 @@ msgstr "啟用libapt-pkg的二進位檔案,以便讓所有的套件管理程
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
-msgstr "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12842,23 +13062,17 @@ msgstr "或者是nightly build版本:"
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12868,20 +13082,23 @@ msgstr "**注意:** Ubuntu Focal系統已經停止32位元版本的支援,
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12909,15 +13126,11 @@ msgstr "#### 3. 在命令提示符號中執行以下指令,以匯入簽署套
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
 msgstr ""
-"‪# wget -O- "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
-" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
-">/dev/null"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12933,8 +13146,13 @@ msgstr "我們有透過一個Debian的套件來協助您取得我們目前使用
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title)
@@ -13604,13 +13822,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
-"第二,真正的[惡意人士不會因此而被揪出](/abuse/what-about-"
-"criminals/),因為他們會改用其他方式來確保自身的匿名性(例如盜用身份或入侵他人電腦作為跳板機等)。"
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15138,219 +15354,3 @@ msgid ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
 msgstr "若要在IP層去處理這項工作,必須要再設計一個位於洋蔥路由與本地端DNS解析器間更加複雜的介面。"
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "關閉橫幅"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "隱私即人權"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr "洋蔥之友會將會捐助與您所捐助的款項相同的金額,上限為$150,000。"
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr "洋蔥之友會將會捐助與您所捐助的款項相同的金額,上限為$100,000。"
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr "立刻捐款"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "下載洋蔥路由瀏覽器"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr "下載洋蔥路由瀏覽器,體驗真正沒有追蹤、監視或審查過濾,且完全私密的網路瀏覽經驗。"
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "我們的任務:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr "透過創建及部署免費並開源的匿名和隱私技術,支援使用者不受限制的近用性和使用,並促進人們在科學與普遍性的理解,來促進人權和自由。"
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "立即捐助"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "訂閱電子報"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "取得洋蔥路由專案每個月的更新訊息與工作機會:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "註冊"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr "註冊商標,版權聲明,以及第三方使用規則可在 %(link_to_faq)s 找到"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "目錄"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "搜尋"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr "底下的視覺化呈現圖表,展示了在有使用以及沒有使用洋蔥路由瀏覽器與 HTTPS 加密連線時,網路監聽者可以攔截竊取到的資料種類分別有:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr "點擊「Tor」按鈕可以查看當您未使用洋蔥路由時,有哪些資料可以讓網路監聽者直接攔截取得,當此按鈕呈現綠色狀態時,表示洋蔥路由功能已經啟動。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"您可以點擊「HTTPS」功能按鈕來查看當 HTTPS 啟用時,有哪些資料仍然可能被網路監聽者攔截竊取,而當此按鈕呈現綠色狀態時,表示 HTTPS "
-"功能已經啟動。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr "當兩個按鈕都是綠色狀態時,您則可以看見在這兩個功能都同時啟動的狀態下,網路監聽者依然能夠竊取到的資料有哪些。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr "而當這兩個按鈕都呈現灰色時,您則可以查看當這兩個功能都在關閉的狀態下時,網路監聽者能夠攔截竊取到的資料有哪些。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "洋蔥路由"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "潛在可見資料"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "被造訪的網站。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "使用者 / pw"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "用來認證的使用者名稱與密碼。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "資料"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "被傳送的資料"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "位置"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr "當此電腦造訪該網站時的網路位置(公眾網路上的IP位址)"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "不論是否有使用洋蔥路由"
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "此頁面的貢獻者:"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "編輯這個頁面"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "提供回饋建議"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "永久連結"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"保護自己不受追蹤和監視\n"
-"規避審查"
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "洋蔥路由專案 | 支援"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "主題"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "此頁面的貢獻者:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "編輯此頁"
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index 2fb2ced876..378f8580ce 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:33+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <LL at li.org>\n"
@@ -12,31 +12,101 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: en\n"
 
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "How can we help?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
 
-#: https//support.torproject.org/glossary/
-#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Support"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Glossary"
+msgid "Donate"
+msgstr "Donate"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Donate Now"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "About"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Support"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Community"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+#: (dynamic)
+msgid "PrivChat"
+msgstr "PrivChat"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Jobs"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Press"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Download Tor Browser"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Topics"
 
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Most Frequently Asked Questions"
 
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "About Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -44,28 +114,28 @@ msgstr "About Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor Mobile"
 
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Connecting To Tor"
 
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Censorship"
 
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -74,37 +144,230 @@ msgstr "Censorship"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/relay-operators/
 #: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Relay Operators"
 msgstr "Relay Operators"
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion Services"
 
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor Metrics"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian Repository"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr "RPM Repository"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Abuse FAQs"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Get in Touch"
 
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/glossary/
+#: (content/glossary/contents+en.lrglossary.title)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Glossary"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian Repository"
+msgid "Alternate Designs"
+msgstr "Alternate Designs"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "little-t-tor"
+msgstr "little-t-tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Contributors to this page:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Edit this page"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Suggest Feedback"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "The site being visited."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "user / pw"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Username and password used for authentication."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Data being transmitted."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "location"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Whether or not Tor is being used."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Our mission:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Subscribe to our Newsletter"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Sign up"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "How can we help?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Contributors to item page:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Edit item page"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -115,13 +378,6 @@ msgstr "Tor rpm packages"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "Abuse FAQ"
 
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor Metrics"
-
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Little-t-tor"
@@ -4907,11 +5163,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
-"‪# gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser at torproject.org"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5168,11 +5422,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
-"‪# curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 
@@ -5203,11 +5457,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
-"‪`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys "
-"torbrowser at torproject.org`"
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6930,12 +7182,12 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
 "In practice, alas, it's [way more complex than "
-"that](https://fscked.org/blog/fully-automated-active-https-cookie-"
-"hijacking)."
+"that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7309,9 +7561,10 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgid ""
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
-"* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+"* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9027,12 +9280,14 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
 "If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+"[Snowflake Technical Overview](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
+"censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
+"the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -9068,15 +9323,6 @@ msgstr ""
 "If the site you are visiting uses HTTPS, then the traffic leaving your exit "
 "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
 
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
@@ -9281,10 +9527,12 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 msgstr ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
-"FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
+"FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
+"this."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13705,78 +13953,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "About"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentation"
+msgid "Newsletter"
+msgstr "Newsletter"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Press"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Jobs"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "Newsletter"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Donate"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Support"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Community"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Operators"
-msgstr "Operators"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr "RPM Repository"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Alternate Designs"
-msgstr "Alternate Designs"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "little-t-tor"
-msgstr "little-t-tor"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Abuse FAQs"
+msgid "Operators"
+msgstr "Operators"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -14257,16 +14440,101 @@ msgstr "How can I chat with Tor Project teams?"
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+msgstr ""
+"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
+"activities using the IRC network known as OFTC."
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
 msgstr ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
+"IRC has worked out well for us, and our community on IRC has been evolving "
+"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
+"specific needs in the organization."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
-msgstr "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgid ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+msgstr ""
+"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
+" IRC community the Matrix network."
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
+"App like [Element](https://app.element.io)."
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+msgstr ""
+"The [#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room or the #tor "
+"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
+"be shared on both platforms."
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+msgstr ""
+"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
+"account. Several providers can get you one."
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+msgstr ""
+"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
+"an account for free."
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+msgstr ""
+"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+msgstr ""
+"Once you have a Matrix account, you can either [join the Tor Matrix "
+"Space](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) to browse the Tor rooms, "
+"or directly join the [#tor:matrix.org user "
+"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+msgstr ""
+"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
+msgstr "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14633,8 +14901,6 @@ msgstr "Now refresh your sources and try to install tor again:"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "‪# apt update"
 msgstr "‪# apt update"
 
@@ -14688,8 +14954,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# dpkg --print-architecture"
-msgstr "‪# dpkg --print-architecture"
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr "# dpkg --print-architecture"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14733,8 +14999,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install apt-transport-https"
-msgstr "‪# apt install apt-transport-https"
+msgid "# apt install apt-transport-https"
+msgstr "# apt install apt-transport-https"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14805,22 +15071,22 @@ msgstr "Or nightly builds:"
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 "deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
 "deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -14831,20 +15097,29 @@ msgstr "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:"
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb     [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
+msgstr ""
+"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
+" by writing `dpkg --print-architecture`)."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14874,12 +15149,12 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
 msgstr ""
-"‪# wget -O- "
+"# wget -qO- "
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
@@ -14900,8 +15175,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr "‪# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgid "# apt update"
+msgstr "# apt update"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title)
@@ -15687,15 +15967,15 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 msgstr ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this "
-"anyway](/abuse/what-about-criminals/), since they will use other means to "
-"ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using "
-"them as bounce points, etc)."
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](../what-"
+"about-criminals/), since they will use other means to ensure their anonymity"
+" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
+"etc)."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
@@ -17521,236 +17801,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
 "and the local DNS resolver."
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "Close banner"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "Privacy is a human right"
-
-#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-
-#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-
-#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
-#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
-msgid "Donate now"
-msgstr "Donate now"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Download Tor Browser"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Our mission:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Donate Now"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Subscribe to our Newsletter"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Sign up"
-
-#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Search"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "The site being visited."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "user / pw"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Username and password used for authentication."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Data being transmitted."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "location"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Whether or not Tor is being used."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Contributors to item page:"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Edit item page"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Suggest Feedback"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Support"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Topics"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Contributors to this page:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Edit this page"



More information about the tor-commits mailing list