[tor-commits] [translation/gettor-website-contentspot] new translations in gettor-website-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Jan 21 13:15:22 UTC 2022


commit d4e10cbe17b2a6cae9365ec52b58ae759668f5dd
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Jan 21 13:15:21 2022 +0000

    new translations in gettor-website-contentspot
---
 contents+is.po | 15 +++++++++++----
 1 file changed, 11 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index e1046ef9c3..31981a7ce6 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # erinm, 2021
 # Emma Peel, 2021
 # Gus, 2021
-# Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2021
+# Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-22 19:15+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-24 14:33+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2021\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2022\n"
 "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -118,8 +118,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Check [how to verify a digital signature](https://support.torproject.org/tbb"
-"/how-to-verify-signature/)."
+"Check [how to verify a digital "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
 msgstr ""
 "Skoðaðu [hvernig á að ssnnreyna stafræna "
 "undirritun](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
@@ -162,6 +162,9 @@ msgid ""
 "want to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the "
 "Tor Launcher window that appears when you first run Tor Browser."
 msgstr ""
+"Þegar þú ræsir Tor-vafrann í fyrsta skipti er spurt hvort þú viljir nota "
+"brýr. Til að nota 'pluggable transports' tengileiðir, skaltu smella á "
+"'Stilla' í ræsiglugga Tor sem birtist þegar þú fyrst keyrir Tor-vafrann."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -194,6 +197,10 @@ msgid ""
 "torproject.org'. This will require you solve a CAPTCHA and will "
 "automatically populate your settings with one or more bridges."
 msgstr ""
+"Ef innbyggðu brýrnar virka ekki geturðu valið 'Biðja um brú frá "
+"torproject.org'. Þetta krefst þess að þú leysir CAPTCHA-mennskupróf og mun "
+"fylla inn upplýsingar um eina eða fleiri brýr sjálfvirkt inn í stillingarnar"
+" þínar."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list