[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] new translations in communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jan 15 20:45:12 UTC 2022


commit 478e1c7c6cf6cb2159f88d640c98a1b5ad4bbbb1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jan 15 20:45:11 2022 +0000

    new translations in communitytpo-contentspot
---
 contents+de.po | 32 ++++++++++++++++++++------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 2cf685bc89..406b7e435d 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -19137,6 +19137,8 @@ msgid ""
 "The Snowflake addon will inform you about how many people you have helped in"
 " the last 24 hours."
 msgstr ""
+"Das Snowflake Add-on wird dich darüber informieren, wie vielen Menschen du "
+"in den letzten 24 Stunden geholfen hast."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.body)
@@ -19144,11 +19146,13 @@ msgid ""
 "It will also display an error message if the Snowflake could not connect to "
 "clients or the Snowflake bridge."
 msgstr ""
+"Es wird auch eine Fehlernachricht anzeigen, wenn die Snowflake sich nicht "
+"mit den Clients oder der Snowflake Brücke verbinden konnte."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Wie man einen eigenständigen Snowflake Proxy betreibt"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
@@ -19190,6 +19194,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
 msgid "There are several ways to setup and run a standalone snowflake proxy."
 msgstr ""
+"Es gibt mehrere Wege um einen eigenständigen Snowflake Proxy einzurichten "
+"und zu betreiben."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
@@ -19277,12 +19283,12 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Otherwise visit https://golang.org/dl/."
-msgstr ""
+msgstr "Andernfalls besuche https://golang.org/dl/."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
 msgid "You will need Go 1.13+ to run the Snowflake proxy."
-msgstr ""
+msgstr "Du wirst Go 1.13+ brauchen um den Snowflake Proxy zu betreiben."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
@@ -21592,7 +21598,7 @@ msgstr "Wie man ein Mittel/Schutz-Relay unter Fedora bereitstellt"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 1. Enable Automatic Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "### 1. Aktiviere automatische Software Updates"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
 #: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
@@ -21648,7 +21654,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 3. Package installation"
-msgstr ""
+msgstr "### 3. Paketinstallation"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
 #: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
@@ -21825,7 +21831,7 @@ msgstr "Wie man ein Mittel/Schutz-Relay unter CentOS/RHEL bereitstellt"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 2. Install `epel-release`"
-msgstr ""
+msgstr "### 2. Installiere `epel-release`"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
@@ -21873,7 +21879,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 4. Package installation"
-msgstr ""
+msgstr "### 4. Paketinstallation"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
@@ -21906,7 +21912,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 6. Enable and Start `tor`"
-msgstr ""
+msgstr "### 6. Aktiviere und Starte `tor`"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
@@ -21947,7 +21953,7 @@ msgstr "Wie man ein Mittel/Schutz-Relay unter OpenBSD einsetzt"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 2. Package installation"
-msgstr ""
+msgstr "### 2. Paketinstallation"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -22133,7 +22139,7 @@ msgstr "# sysctl kern.maxfiles=16000"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 5. Start the service"
-msgstr ""
+msgstr "### 5. Starte den Dienst"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -22381,6 +22387,8 @@ msgid ""
 "The next step is to download and install Windows Expert bundle as well as "
 "set up your torrc file."
 msgstr ""
+"Der nächste Schritt ist das Windows Expert Paket herunterzuladen und zu "
+"installieren, als auch deine torrc Datei einzurichten."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -22393,12 +22401,12 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid "2. Head to your `C:\\Users\\torrelay\\` directory."
-msgstr ""
+msgstr "2. Gehe zu deinem `C:\\Users\\torrelay\\` Verzeichnis."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid "3. Create a folder called `tor`."
-msgstr ""
+msgstr "3. Erstelle einen Ordner namens `tor`."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list