[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] new translations in tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jan 11 13:07:08 UTC 2022


commit 6eda62d4c482d7ebe392b1c57a6105df0fcfeedb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jan 11 13:07:07 2022 +0000

    new translations in tbmanual-contentspot
---
 contents+ko.po    |   9 ++--
 contents+zh-CN.po |   5 +-
 contents+zh-TW.po | 135 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 3 files changed, 72 insertions(+), 77 deletions(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index c7bdf630b8..50dd2974ae 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # 장민준, 2021
 # park seungbin <parksengbin48 at gmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
+# 노 유현, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-08 15:23+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: 노 유현, 2021\n"
 "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,11 +47,11 @@ msgstr ""
 
 #: (dynamic)
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
+msgstr "당신이 기부한 금액만큼 Tor의 친구들이 또한번 기부를 할 것이다. $100,000 까지"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Donate now"
-msgstr ""
+msgstr "기부하기"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Donate"
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "문서"
 #: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "PrivChat"
-msgstr ""
+msgstr "PrivChat(모금행사시리즈)"
 
 #: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 414196431f..845b5138e8 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -13,6 +13,7 @@
 # LYF <luyifeng3 at 163.com>, 2021
 # ciaran <ciaranchen at qq.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
+# Feng Zi <admin at fengzi.ga>, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-08 15:23+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Feng Zi <admin at fengzi.ga>, 2021\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,7 +56,7 @@ msgstr ""
 
 #: (dynamic)
 msgid "Donate now"
-msgstr ""
+msgstr "现在捐款"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Donate"
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index 8c6bb95880..2a59cafb72 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 # erinm, 2021
 # 揚鈞 蘇 <tukishimaaoba at gmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
-# Agustín Wu <losangwuyts at gmail.com>, 2021
+# Agustín Wu <losangwuyts at gmail.com>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-08 15:23+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Agustín Wu <losangwuyts at gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Agustín Wu <losangwuyts at gmail.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "隱私即人權"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Thank you for helping us reach our $150,000 Friends of Tor match!"
-msgstr "感謝您協助我們在 Friends of Tor 活動中達到150,000美金募資。"
+msgstr "感謝您協助我們在洋蔥之友活動中達到150,000美金募資。"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr "Friends of Tor 組織將會捐助與您所捐助的款項相同的金額,上限為$100,000。"
+msgstr "洋蔥之友活動將會捐助與您所捐助的款項相同的金額,上限為100,000元美金。"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Donate now"
@@ -334,8 +334,8 @@ msgid ""
 " valid for a single session (until Tor Browser is exited or a [New "
 "Identity](/managing-identities/#new-identity) is requested)."
 msgstr ""
-"洋蔥路由瀏覽器預設不會紀錄任何網路瀏覽紀錄,所有的Cookies紀錄檔都只在連線的當下有效(當洋蔥路由瀏覽器被關閉或是您請求了一個[新的身份]時則失效)(/managing-"
-"identities/#new-identity)。"
+"洋蔥路由瀏覽器預設不會紀錄任何網路瀏覽紀錄,所有的Cookies紀錄檔都只在連線的當下有效(當洋蔥路由瀏覽器被關閉或是您請求了一個[新的身份](/managing-"
+"identities/#new-identity)時則失效)。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -359,9 +359,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
 "Browser works\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
+msgstr "<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"洋蔥路由瀏覽器的運作原理\"/>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -514,7 +512,7 @@ msgstr "1. 前往洋蔥路由瀏覽器的[下載頁面](https://www.torproject.o
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "2. Download the Windows `.exe` file."
-msgstr "2. 下載Windows的.exe執行檔。"
+msgstr "2. 下載Windows的`.exe`執行檔。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -530,7 +528,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "4. When the download is complete, double click the `.exe` file. Complete the"
 " installation wizard process."
-msgstr "4. 當下載完成後,左鍵雙擊.exe執行檔,並跑完安裝流程。"
+msgstr "4. 當下載完成後,左鍵雙擊`.exe`執行檔,並跑完安裝流程。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -540,14 +538,14 @@ msgstr "## macOS版"
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "2. Download the macOS `.dmg` file."
-msgstr "2. 下載macOS的.dmg檔。"
+msgstr "2. 下載macOS的`.dmg`檔。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "4. When the download is complete, double click the `.dmg` file. Complete the"
 " installation wizard process."
-msgstr "4. 當下載完成後,左鍵雙擊.dmg檔案,並跑完安裝流程。"
+msgstr "4. 當下載完成後,左鍵雙擊`.dmg`檔案,並跑完安裝流程。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -557,7 +555,7 @@ msgstr "## GNU/Linux版"
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "2. Download the GNU/Linux `.tar.xz` file."
-msgstr "2. 下載GNU/Linux的.tar.xz檔。"
+msgstr "2. 下載GNU/Linux的`.tar.xz`檔。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -593,7 +591,7 @@ msgstr "進入剛解壓縮完成的洋蔥路由瀏覽器目錄中。"
 msgid ""
 "Right click on `start-tor-browser.desktop`, open Properties or Preferences "
 "and change the permission to allow executing file as program."
-msgstr "右鍵點擊「start-tor-browser.desktop」並開啟屬性視窗,再核取允許檔案作為程式執行的選項。"
+msgstr "右鍵點擊`start-tor-browser.desktop`並開啟屬性視窗,再核取允許檔案作為程式執行的選項。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -617,8 +615,8 @@ msgid ""
 "**Note:** On Ubuntu and some other distros if you try to launch `start-tor-"
 "browser.desktop` a text file might open up."
 msgstr ""
-"**注意:**在Ubuntu或其他某些Linux的封裝版本系統中,當您試圖開啟「start-tor-"
-"broswer.desktop」檔案時,可能會開出一個純文字檔。"
+"**注意:**在Ubuntu或其他某些Linux的封裝版本系統中,當您試圖開啟`start-tor-"
+"browser.desktop`檔案時,可能會開出一個純文字檔。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -650,7 +648,7 @@ msgstr "* 在「可執行文字檔」中點選「執行」或「如何開啟」
 msgid ""
 "* If you choose the latter click on \"Run\" after launching the `start-tor-"
 "browser.desktop` file."
-msgstr "* 如果您在開啟「start-tor-browser.desktop」後,在「執行」中點選後者的話。"
+msgstr "* 如果您在開啟`start-tor-browser.desktop`後,在「執行」中點選後者的話。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -673,7 +671,7 @@ msgstr "#### 文字指令模式"
 msgid ""
 "* When the download is complete, extract the archive with the command `tar "
 "-xf [TB archive]`."
-msgstr "* 下載完成後,以「tar -xf [檔案名稱]」指令來進行解壓縮。"
+msgstr "* 下載完成後,以`tar -xf [檔案名稱]`指令來進行解壓縮。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -833,7 +831,7 @@ msgid ""
 "alt=\"Click 'Tor Network Settings' to adjust network settings.\">"
 msgstr ""
 "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/configure.png\" "
-"alt=\"Click 'Tor Network Settings' to adjust network settings.\">"
+"alt=\"點擊「洋蔥路由網路設定」功能項目,以便調整網路相關設定值。\"/>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -870,7 +868,7 @@ msgid ""
 "alt=\"Configure Tor bridge options\">"
 msgstr ""
 "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/pluggable-transport.png\" "
-"alt=\"Configure Tor bridge options\">"
+"alt=\"調整洋蔥路由的橋接中繼站相關設定\"/>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -910,7 +908,7 @@ msgid ""
 "alt=\"Configure proxy options\">"
 msgstr ""
 "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\" "
-"alt=\"Configure proxy options\">"
+"alt=\"調整代理伺服器相關設定\"/>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.title)
@@ -1260,7 +1258,7 @@ msgid ""
 "alt=\"Request a bridge from torproject.org\">"
 msgstr ""
 "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/request-a-bridge.png\" "
-"alt=\"Request a bridge from torproject.org\">"
+"alt=\"向torproject.org索取一個橋接中繼站\"/>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1295,7 +1293,7 @@ msgid ""
 "bridges.png\" alt=\"Enter custom bridge addresses\">"
 msgstr ""
 "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-"
-"bridges.png\" alt=\"Enter custom bridge addresses\">"
+"bridges.png\" alt=\"手動輸入橋接中繼站位址\"/>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1369,9 +1367,8 @@ msgid ""
 "src=\"../../static/images/circuit_full.png\" alt=\"Display circuit diagram "
 "under the site information menu\">"
 msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" align=\"right\" hspace=\"5\" "
-"src=\"../../static/images/circuit_full.png\" alt=\"Display circuit diagram "
-"under the site information menu\">"
+"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/circuit_full.png\" "
+"alt=\"在網站的資訊清單中顯示迴路圖\" hspace=\"5\" align=\"right\"/>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1559,7 +1556,7 @@ msgid ""
 "so you do not need to worry about [connecting over HTTPS](/secure-"
 "connections)."
 msgstr ""
-"* 所有的洋蔥路由使用者在與洋蔥服務連線時,都是採全程端對端加密保護的,因此也不需要去顧慮是否[此用HTTPS連線](/secure-"
+"* 所有的洋蔥路由使用者在與洋蔥服務連線時,都是採全程端對端加密保護的,因此也不需要去顧慮是否[透過HTTPS連線](/secure-"
 "connections)。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
@@ -1662,7 +1659,7 @@ msgid ""
 "Or, if you're already running Tor Browser, you can copy and paste this "
 "string in a new tab: `about:preferences#privacy` and change this setting."
 msgstr ""
-"或者如果您已經開啟洋蔥路由瀏覽器的話,可以在視窗中新開一個分頁,並在網址列輸入「about:preferences#privacy」以進行設定變更。"
+"或者如果您已經開啟洋蔥路由瀏覽器的話,可以在視窗中新開一個分頁,並在網址列輸入`about:preferences#privacy`以進行設定變更。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1708,7 +1705,7 @@ msgid ""
 "alt=\"Client Authorization\">"
 msgstr ""
 "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/client-auth.png\" "
-"alt=\"Client Authorization\">"
+"alt=\"客戶端授權認證\"/>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2068,7 +2065,7 @@ msgstr "* 在此等級中,洋蔥路由瀏覽器以及網站的所有功能都
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "###### Safer"
-msgstr "##### 較安全"
+msgstr "###### 較安全"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2138,8 +2135,8 @@ msgid ""
 "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\" alt=\"Click "
 "'Connect' to connect to Tor.\">"
 msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\" alt=\"Click "
-"'Connect' to connect to Tor.\">"
+"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\" "
+"alt=\"點擊「連線」按鈕以開始連接洋蔥路由\"/>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2370,8 +2367,8 @@ msgid ""
 "<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" alt=\"Select "
 "'Restart to update Tor Browser' under the main menu\"/>"
 msgstr ""
-"<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" alt=\"Select "
-"'Restart to update Tor Browser' under the main menu\"/>"
+"<img src=\"../../static/images/update1.png\" alt=\"在主選單中點選「重新啟動以更新洋蔥路由瀏覽器」\""
+" width=\"400\"/>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2385,9 +2382,7 @@ msgstr "當洋蔥路由瀏覽器的更新提示出現時,點選漢堡選單(
 msgid ""
 "<img width=\"500\" src=\"../../static/images/update4.png\" alt=\"Update "
 "progress bar\"/>"
-msgstr ""
-"<img width=\"500\" src=\"../../static/images/update4.png\" alt=\"Update "
-"progress bar\"/>"
+msgstr "<img src=\"../../static/images/update4.png\" alt=\"更新進度條\" width=\"500\"/>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2581,7 +2576,7 @@ msgstr "* 將洋蔥路由瀏覽器移至垃圾桶。"
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr "* 前往您電腦中的 ~/Library/Application Support/ 目錄。"
+msgstr "* 前往您電腦中的 `~/Library/Application Support/`目錄。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2596,14 +2591,14 @@ msgid ""
 "<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
 "to folder menu option.\">"
 msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" "
+"alt=\"前往資料夾清單選項\"/>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
-msgstr "* 然後在該視窗中輸入 ~/Library/Application Support/ 並點擊「前往」。"
+msgstr "* 然後在該視窗中輸入`~/Library/Application Support/`並點擊「前往」。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2612,7 +2607,7 @@ msgid ""
 "alt=\"Go to folder window.\">"
 msgstr ""
 "<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
+"alt=\"前往資料夾視窗\"/>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2628,7 +2623,7 @@ msgid ""
 "installed Tor Browser."
 msgstr ""
 "請注意,若您先前並非把洋蔥路由瀏覽器安裝至預設的目錄中(應用程式目錄),那 TorBrowser-Data 資料夾就不會在 "
-"~/Library/Application Support/ 這個目錄裡,而是會在您所指定要安裝洋蔥路由瀏覽器的目錄中。"
+"`~/Library/Application Support/`這個目錄裡,而是會在您所指定要安裝洋蔥路由瀏覽器的目錄中。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3009,8 +3004,7 @@ msgid ""
 " for Android\">"
 msgstr ""
 "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" "
-"src=\"../../static/images/android-connect.png\" alt=\"Connect to Tor Browser"
-" for Android\">"
+"src=\"../../static/images/android-connect.png\" alt=\"連接到安卓版洋蔥路由瀏覽器\"/>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3041,8 +3035,7 @@ msgid ""
 "Browser for Android\">"
 msgstr ""
 "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" "
-"src=\"../../static/images/android-configure.png\" alt=\"Configure Tor "
-"Browser for Android\">"
+"src=\"../../static/images/android-configure.png\" alt=\"調整安卓版洋蔥路由瀏覽器相關設定\"/>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3116,8 +3109,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser for Android\">"
 msgstr ""
 "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" "
-"src=\"../../static/images/android-censored.png\" alt=\"Censored internet on "
-"Tor Browser for Android\">"
+"src=\"../../static/images/android-censored.png\" "
+"alt=\"安卓版洋蔥路由瀏覽器在受到審查過濾的網路中\"/>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3152,8 +3145,8 @@ msgid ""
 "bridge on Tor Browser for Android\">"
 msgstr ""
 "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" "
-"src=\"../../static/images/android-selected-a-bridge.png\" alt=\"Selected a "
-"bridge on Tor Browser for Android\">"
+"src=\"../../static/images/android-selected-a-bridge.png\" "
+"alt=\"在安卓版洋蔥路由瀏覽器裡選定了一個橋接中繼站\"/>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3181,8 +3174,8 @@ msgid ""
 "brigde addresses on Tor Browser for Android\">"
 msgstr ""
 "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" "
-"src=\"../../static/images/android-provided-a-bridge.png\" alt=\"Provide "
-"brigde addresses on Tor Browser for Android\">"
+"src=\"../../static/images/android-provided-a-bridge.png\" "
+"alt=\"在安卓版洋蔥路由瀏覽器中,手動輸入橋接中繼站位址\"/>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3202,8 +3195,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser for Android\">"
 msgstr ""
 "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" "
-"src=\"../../static/images/android-new-identity.png\" alt=\"New Identity on "
-"Tor Browser for Android\">"
+"src=\"../../static/images/android-new-identity.png\" "
+"alt=\"在安卓版洋蔥路由瀏覽器中取得新識別身份\"/>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3243,8 +3236,8 @@ msgid ""
 "settings and security slider on Tor Browser for Android\">"
 msgstr ""
 "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" "
-"src=\"../../static/images/android-security-settings.gif\" alt=\"Security "
-"settings and security slider on Tor Browser for Android\">"
+"src=\"../../static/images/android-security-settings.gif\" "
+"alt=\"安卓版洋蔥路由瀏覽器裡的安全性設定與安全等級調整棒\"/>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3315,8 +3308,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser for Android on Google Play\">"
 msgstr ""
 "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" "
-"src=\"../../static/images/android-update-google-play.png\" alt=\"Updating "
-"Tor Browser for Android on Google Play\">"
+"src=\"../../static/images/android-update-google-play.png\" alt=\"在Google "
+"Play商店中更新安卓版洋蔥路由瀏覽器\"/>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3345,8 +3338,8 @@ msgid ""
 "Browser for Android on F-Droid\">"
 msgstr ""
 "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" "
-"src=\"../../static/images/android-update-f-droid.png\" alt=\"Updating Tor "
-"Browser for Android on F-Droid\">"
+"src=\"../../static/images/android-update-f-droid.png\" alt=\"從F-"
+"Droid中更新安卓版洋蔥路由瀏覽器\"/>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3426,8 +3419,8 @@ msgid ""
 "alt=\"Uninstalling Tor Browser for Android on Google Play\">"
 msgstr ""
 "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" "
-"src=\"../../static/images/android-uninstall-google-play.png\" "
-"alt=\"Uninstalling Tor Browser for Android on Google Play\">"
+"src=\"../../static/images/android-uninstall-google-play.png\" alt=\"在Google "
+"Play商店中移除安卓版洋蔥路由瀏覽器\"/>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3451,8 +3444,8 @@ msgid ""
 " Tor Browser for Android on F-Droid\">"
 msgstr ""
 "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" "
-"src=\"../../static/images/android-uninstall-f-droid.png\" alt=\"Uninstalling"
-" Tor Browser for Android on F-Droid\">"
+"src=\"../../static/images/android-uninstall-f-droid.png\" alt=\"在F-"
+"Droid中移除安卓版洋蔥路由瀏覽器\"/>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3475,7 +3468,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" "
 "src=\"../../static/images/android-uninstall-device-settings.png\" "
-"alt=\"Uninstalling Tor Browser for Android using device app settings\">"
+"alt=\"利用裝置的設定功能來移除安卓版洋蔥路由瀏覽器\"/>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3497,8 +3490,8 @@ msgid ""
 " Browser for Android\">"
 msgstr ""
 "<img style=\"max-width:300px\" class=\"img-fluid\" "
-"src=\"../../static/images/android-view-logs.gif\" alt=\"View Tor logs on Tor"
-" Browser for Android\">"
+"src=\"../../static/images/android-view-logs.gif\" "
+"alt=\"在安卓版洋蔥路由瀏覽器中查閱洋蔥路由歷程記錄\"/>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3773,7 +3766,7 @@ msgstr "2. 前往洋蔥路由瀏覽器的[下載頁面](https://torproject.org/d
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "3. Download the Windows `.exe` file and save it directly to your media."
-msgstr "3. 下載Windows版的.exe執行檔並直接儲存至該設備中。"
+msgstr "3. 下載Windows版的`.exe`執行檔並直接儲存至該設備中。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3789,7 +3782,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "5. When the download is complete, click the `.exe` file and begin the "
 "installation process."
-msgstr "5. 當下載完成後,點擊執行.exe執行檔以開始安裝程序。"
+msgstr "5. 當下載完成後,點擊執行`.exe`執行檔以開始安裝程序。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list