[tor-commits] [translation/bridgedb] new translations in bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jan 11 13:03:40 UTC 2022


commit e3ba4446544111d3e4615d57e0bac9d61481faba
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jan 11 13:03:40 2022 +0000

    new translations in bridgedb
---
 zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 4e197a11d8..ceb8a37da7 100644
--- a/zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the bridgedb project.
 # 
 # Translators:
-# Agustín Wu <losangwuyts at gmail.com>, 2016
+# Agustín Wu <losangwuyts at gmail.com>, 2016,2021
 # Chi-Hsun Tsai, 2017
 # danfong <danfong.hsieh at gmail.com>, 2014
 # Hsiu-Ming Chang <cges30901 at gmail.com>, 2020
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-07 11:40+0000\n"
-"Last-Translator: 孟邦 王\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-28 04:59+0000\n"
+"Last-Translator: Agustín Wu <losangwuyts at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "橋接器無法正常執行,我需要幫助!"
 #, python-format
 msgid ""
 "If your Tor Browser cannot connect, please take a look at the %s and our %s."
-msgstr "如果 Tor Browser 無法連線,請查看 %s 和我們的 %s。"
+msgstr "如果洋蔥路由瀏覽器無法建立連線,請查看 %s 和我們的 %s。"
 
 #: bridgedb/strings.py:102
 msgid "Here are your bridge lines:"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid ""
 "your Tor Browser's %sTor settings%s, click on \"request a new bridge\", solve the\n"
 "subsequent CAPTCHA, and Tor Browser will automatically add your new\n"
 "bridges."
-msgstr "\"Moat\" 分布機制屬於 Tor 瀏覽器的一部分,使用者可以\n從 Tor 瀏覽器設定內請求橋接器。若要取得橋接器,\n請前往 Tor 瀏覽器的 %sTor 設定%s,按一下\n「請求一個新的橋接」,解決後續的驗證碼,\nTor 瀏覽器將會自動新增橋接器。"
+msgstr "\"Moat\" 派送機制屬於洋蔥路由瀏覽器的一部分,讓使用者可以\n從洋蔥路由瀏覽器設定內請求橋接器。若要取得橋接中繼站,\n請前往洋蔥路由瀏覽器的 %sTor 設定%s,按一下\n「索取一個新的橋接中繼站」,在通過後續的Captcha挑戰回覆測試後,\n洋蔥路由瀏覽器將會自動為您新增橋接中繼站。"
 
 #: bridgedb/strings.py:125
 #, python-format
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid ""
 "Users can request bridges from the \"Email\" distribution mechanism by sending an\n"
 "email to %sbridges at torproject.org%s and writing \"get transport obfs4\" in the\n"
 "email body."
-msgstr "使用者可以透過 \"Email\" 分布機制請求橋接器,方法是傳送電子郵件給 \n%sbridges at torproject.org%s 並於電子郵件內文撰寫\n\"get transport obfs4\"。"
+msgstr "使用者可以透過電子郵件 派送機制請求橋接中繼站,方法是傳送電子郵件至 \n%sbridges at torproject.org%s 並於郵件內文註明\n「get transport obfs4」。"
 
 #: bridgedb/strings.py:129
 msgid "Reserved"



More information about the tor-commits mailing list