[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] new translations in communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Feb 23 15:15:17 UTC 2022


commit f850ba0c2c8290946a75b89be4ea74db0c026e17
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Feb 23 15:15:16 2022 +0000

    new translations in communitytpo-contentspot
---
 contents+ru.po | 14 +++++++++++---
 1 file changed, 11 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 2b817888bc..27491a8fc4 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -17765,6 +17765,10 @@ msgid ""
 "use our [reachability test](https://bridges.torproject.org/scan/) to see if "
 "your obfs4 port is reachable from the Internet."
 msgstr ""
+"* Обратите внимание: и OR-порт Tor, и порт obfs4 должны быть доступны. Если "
+"ваш мост находится за межсетевым экраном или NAT, убедитесь, что оба порта "
+"открыты. Чтобы проверить, доступен ли obfs4-порт из Интернета, можете "
+"использовать [наш тест](https://bridges.torproject.org/scan/)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
@@ -18194,6 +18198,10 @@ msgid ""
 "use [our reachability test](https://bridges.torproject.org/scan/) to see if "
 "your obfs4 port is reachable from the Internet."
 msgstr ""
+"* Обратите внимание: и OR-порт Tor, и порт obfs4 должны быть доступны. Если "
+"ваш мост находится за межсетевым экраном или NAT, убедитесь, что оба порта "
+"открыты. Чтобы проверить, доступен ли obfs4-порт из Интернета, можете "
+"использовать [наш тест](https://bridges.torproject.org/scan/)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -18578,7 +18586,7 @@ msgstr ""
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Note that both Tor's OR port and its obfs4 port must be reachable."
 msgstr ""
-"* Обратите внимание: и OR-порт Tor, и пост obfs4 должны быть доступны."
+"* Обратите внимание: и OR-порт Tor, и порт obfs4 должны быть доступны."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -18716,7 +18724,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
 #: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 5. Enable and Start `tor`"
-msgstr ""
+msgstr "### 5. Включите и запустите `tor`"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
 #: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
@@ -19736,7 +19744,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Enable and Start `tor`:"
-msgstr ""
+msgstr "Включите и запустите `tor`:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list