[tor-commits] [translation/tpo-web] new translations in tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Feb 19 18:17:30 UTC 2022


commit 5d9f235cabd54d715162490233537ab52d32858c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Feb 19 18:17:30 2022 +0000

    new translations in tpo-web
---
 contents+tr.po | 106 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 53 insertions(+), 53 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 5826154a1a..830137e385 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "###### HAKKIMIZDA ######"
 msgid ""
 "We believe everyone should be able to explore the internet with privacy."
 msgstr ""
-"İsteyen herkesin internet üzerinde kişisel gizliliğini koruyarak "
+"İsteyen herkesin İnternet üzerinde kişisel gizliliğini koruyarak "
 "dolaşabilmesi gerektiğine inanıyoruz."
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
@@ -393,7 +393,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kötü niyetli, hatalı yapılandırılmış ya da başka bir şekilde çalışmadığını "
 "düşündüğünüz bir aktarıcı bulursanız, nasıl bildireceğinizi öğrenmek için "
-"wiki sayfamıza ve günlük yazılarına bakabilirsiniz."
+"Wiki sayfamıza ve günlük yazılarına bakabilirsiniz."
 
 #: (dynamic)
 msgid "Report a security issue."
@@ -448,12 +448,12 @@ msgstr "Bize posta gönderin"
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section)
 msgid "The Tor Project"
-msgstr "Tor Projesi"
+msgstr "Tor projesi"
 
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Get Support"
-msgstr "### Destek Alın"
+msgstr "### Destek alın"
 
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
 "Yardıma gerek duyuyorsanız, Tor hakkında bilgi almak ve engellemeleri aşmak,"
 " onion hizmetlerini kullanmak gibi konularda sık sorulan soruların "
 "yanıtlarını görmek için [Destek "
-"Sitemize](https://support.torproject.org/tr/) bakabilirsiniz."
+"sitemize](https://support.torproject.org/tr/) bakabilirsiniz."
 
 #: (dynamic)
 msgid "Defend yourself."
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Başka bir dil ya da platform için indirmeler"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Download the latest alpha build"
-msgstr "Son alfa sürümünü indir"
+msgstr "Son Alfa sürümünü indir"
 
 #: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/
 #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title)
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Diğer sorun çözme ipuçları için %s bölümüne bakabilirsiniz."
 
 #: (dynamic)
 msgid "Tor Browser manual"
-msgstr "Tor Browser Rehberi"
+msgstr "Tor Browser rehberi"
 
 #: (dynamic)
 msgid "How can I verify Tor Browser signature?"
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Google Play"
 #: https//www.torproject.org/download/alpha/
 #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Download Tor Browser Alpha"
-msgstr "Tor Browser Alpha sürümünü indirin"
+msgstr "Tor Browser Alfa sürümünü indirin"
 
 #: https//www.torproject.org/download/alpha/
 #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body)
@@ -812,7 +812,7 @@ msgid ""
 "version to test features and find bugs."
 msgstr ""
 "Yeni bir kararlı Tor Browser sürümü yayınlamadan önce, yeni eklenen "
-"özellikleri denemek ve hataları bulmak için bir alfa sürümü yayınlıyoruz."
+"özellikleri denemek ve hataları bulmak için bir Alfa sürümü yayınlıyoruz."
 
 #: https//www.torproject.org/download/alpha/
 #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body)
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Yardım ister misiniz?"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Get in Touch"
-msgstr "Haberdar Olun"
+msgstr "Haberdar olun"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Contributors to this page:"
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgid ""
 "MacOS"
 msgstr ""
 "- [Hata 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
-"browser/-/issues/40679): MacOS üzerinde esr91 ilk kez çalıştırıldığında bazı"
+"browser/-/issues/40679): macOS üzerinde esr91 ilk kez çalıştırıldığında bazı"
 " özellikler eksik kalıyor"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "### Yenilikler"
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
 msgid "**Onion Location**"
-msgstr "**Onion Konumu**"
+msgstr "**Onion konumu**"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
 msgid "**Onion Authentication**"
-msgstr "**Onion Kimlik Doğrulaması**"
+msgstr "**Onion kimlik doğrulaması**"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -1435,8 +1435,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser users can save keys and manage them via "
 "about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section."
 msgstr ""
-"Tor Browser kullanıcıları anahtarları kaydedebilir ve Onion Hizmetleri "
-"Kimlik Doğrulaması bölümündeki about:preferences#privacy bölümünden "
+"Tor Browser kullanıcıları anahtarları kaydedebilir ve Onion hizmetleri "
+"kimlik doğrulaması bölümündeki about:preferences#privacy bölümünden "
 "yönetebilir."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
 msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**"
-msgstr "**Geliştirilmiş Adres Çubuğu Güvenlik Göstergeleri**"
+msgstr "**Geliştirilmiş adres çubuğu güvenlik göstergeleri**"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
 msgid "**Onion Names**"
-msgstr "**Onion Adları**"
+msgstr "**Onion adları**"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
 #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
 msgid "**Give Feedback**"
-msgstr "**Geri Bildirimde Bulunun**"
+msgstr "**Geri bildirimde bulunun**"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
 #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title)
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "Tor Browser 10"
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
 #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## New Release: Tor Browser 10"
-msgstr "## Yeni Sürüm: Tor Browser 10"
+msgstr "## Yeni sürüm: Tor Browser 10"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
 #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Tor Browser 10.5"
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
 #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## New Release: Tor Browser 10.5"
-msgstr "## Yeni Sürüm: Tor Browser 10.5"
+msgstr "## Yeni sürüm: Tor Browser 10.5"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
 #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgid ""
 "better understand Snowflake’s user "
 "experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)."
 msgstr ""
-"Bu yılın ilk üç ayında, [kullanıcı deneyimi ekibi, Tor Browser Alpha sürümü "
+"Bu yılın ilk üç ayında, [kullanıcı deneyimi ekibi, Tor Browser Alfa sürümü "
 "üzerinde Snowflake kullanıcı deneyimini daha iyi anlamak için bir anket "
 "yaptı](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)."
 
@@ -2072,12 +2072,12 @@ msgstr "PrivChat 5. bölüm"
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Cy Pres Awards"
-msgstr "Cy Pres Ödülleri"
+msgstr "Cy Pres ödülleri"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online"
-msgstr "### Cy Pres Awards – Kullanıcı Gizliliği ve Çevrimiçi Gizlilik"
+msgstr "### Cy Pres ödülleri – Kullanıcı gizliliği ve çevrimiçi gizlilik"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -2091,19 +2091,19 @@ msgid ""
 "advocate for privacy protections, and build important free, open source "
 "technologies that prioritize privacy."
 msgstr ""
-"_Cy pres_ ödülleri Birleşik Devletler'deki grup davalarındaki anlaşmalarının"
-" bir parçası olarak dağıtılan fonlardır. Fonların tamamı grup üyelerine "
-"dağıtılamadığında, kar amacı gütmeyen kuruluşlara ve grup üyelerini temsil "
-"eden araştırma gruplarına aktarılır. Kişisel gizlilik _cy pres_ ödülleri, "
-"Tor Projesinin kişi ve kurumları kişisel gizliliklerinin korunması hakkında "
-"eğitmek, kişisel gizliliği savunmanın önemini vurgulamak ve kişisel "
-"gizliliği öne alan özgür ve açık kaynaklı teknolojiler geliştirmek gibi "
-"amaçlarını gerçekleştirmesine yardımcı olabilir."
+"_Cy pres_ ödülleri Birleşik Devletler'deki toplu grup davalarındaki "
+"anlaşmaların bir parçası olarak dağıtılan fonlardır. Fonların tamamı grup "
+"üyelerine dağıtılamadığında, kar amacı gütmeyen kuruluşlara ve grup "
+"üyelerini temsil eden araştırma gruplarına aktarılır. Kişisel gizlilik _cy "
+"pres_ ödülleri, Tor Projesinin kişi ve kurumları kişisel gizliliklerinin "
+"korunması hakkında eğitmek, kişisel gizliliği savunmanın önemini vurgulamak "
+"ve kişisel gizliliği öne alan özgür ve açık kaynaklı teknolojiler "
+"geliştirmek gibi amaçlarını gerçekleştirmesine yardımcı olabilir."
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#### About the Tor Project"
-msgstr "#### Tor Projesi Hakkında"
+msgstr "#### Tor projesi hakkında"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -2182,17 +2182,17 @@ msgid ""
 "Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy "
 "Fund."
 msgstr ""
-"Tor Projesi geçmişte, Rose Foundation tarafından verilen kullanıcı gizliliği"
-" ödülleri kapsamında _cy pres_ ödülünü kazanmıştır. Kuruluş on yılı aşkın "
-"bir deneyime sahiptir ve ABD Dış İşleri Bakanlığı Demokrasi Bürosu, İşçi ve "
-"İnsan Hakları, Ulusal Bilim Vakfı, Gelişmiş Savunma Araştırmaları Ajansı "
-"(DARPA) ve Medya Demokrasi Fonu gibi çok çeşitli fon sağlayıcıları ve iş "
-"ortakları olan projeleri başarılı bir şekilde gerçekleştirmiştir."
+"Tor Projesi geçmişte, Rose Foundation tarafından verilen kullanıcı kişisel "
+"gizliliği ödülleri kapsamında _cy pres_ ödülünü kazanmıştır. Kuruluş on yılı"
+" aşkın bir deneyime sahiptir ve ABD Dış İşleri Bakanlığı Demokrasi Bürosu, "
+"İşçi ve İnsan Hakları, Ulusal Bilim Vakfı, Gelişmiş Savunma Araştırmaları "
+"Ajansı (DARPA) ve Medya Demokrasi Fonu gibi çok çeşitli fon sağlayıcıları ve"
+" iş ortakları olan projeleri başarılı bir şekilde gerçekleştirmiştir."
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award"
-msgstr "#### Tor Projesi ile bir Cy Basın Ödülü hakkında görüşmek"
+msgstr "#### Tor Projesi ile bir Cy basın ödülü hakkında görüşmek"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -2210,12 +2210,12 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#### Further Reading"
-msgstr "#### DiÄŸer Okumalar"
+msgstr "#### DiÄŸer okumalar"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
-msgstr "- [Basında Tor Projesi](https://www.torproject.org/tr/press/)"
+msgstr "- [Basında Tor projesi](https://www.torproject.org/tr/press/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
 "Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
-"- [Tor Projesi Mali Raporları](https://www.torproject.org/tr/about/reports/)"
+"- [Tor projesi mali raporları](https://www.torproject.org/tr/about/reports/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -2231,12 +2231,12 @@ msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
 "Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
-"- [Tor Projesi Yönetim Kurulu Üyeleri ve "
-"Ekibi](https://www.torproject.org/tr/about/people/)"
+"- [Tor projesi yönetim kurulu üyeleri ve "
+"ekibi](https://www.torproject.org/tr/about/people/)"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Öneride Bulunun"
+msgstr "Öneride bulunun"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Permalink"
@@ -2256,11 +2256,11 @@ msgstr ""
 
 #: (dynamic)
 msgid "Active Sponsors"
-msgstr "Güncel Destekçiler"
+msgstr "Güncel destekçiler"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Past Sponsors"
-msgstr "Daha Önceki Destekçiler"
+msgstr "Daha önceki destekçiler"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgid ""
 " Financial Reports."
 msgstr ""
 "Denetlenmiş ve incelenmiş bağışlarımız hakkında ayrıntılı bilgi almak için "
-"Finansal Raporlarımıza bakabilirsiniz."
+"mali raporlarımıza bakabilirsiniz."
 
 #: https//www.torproject.org/about/sponsors/
 #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body)
@@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr ""
 
 #: (dynamic)
 msgid "Board of Directors"
-msgstr "Yönetim Kurulu"
+msgstr "Yönetim kurulu"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Core Tor"
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "Çekirdek Tor"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Join Our Team"
-msgstr "Ekibimize Katılın"
+msgstr "Ekibimize katılın"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr ""
 
 #: (dynamic)
 msgid "Current Openings"
-msgstr "Güncel Konumlar"
+msgstr "Güncel konumlar"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Read more."
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Ayrıntılı bilgi alın."
 
 #: (dynamic)
 msgid "Previous Openings"
-msgstr "Daha Önceki Konumlar"
+msgstr "Daha önceki konumlar"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgid ""
 "When your organization joins the Tor Project’s Membership Program, you are demonstrating your commitment to privacy online and supporting Tor’s agility and development. In return, you become a closer part of our community with three specific benefits: access to our Onion Advisors group to help you integrate Tor into your product, inclusion in conversations and exclusive meetings with the Tor Project team to learn about what we are cooking at Tor, and public promotion of your membership.\n"
 "  If you are interested in becoming a member, please reach out to us at <mark>giving at torproject.org.</mark>"
 msgstr ""
-"Kuruluşunuz Tor Projesi üyelik programına katıldığında, çevrimiçi gizliliğe olan bağlılığınızı sergilemiş ve Tor projesinin çevikliğini ve gelişimini desteklemiş olursunuz. Buna karşılık, üç ayrıcalıkla topluluğumuzun daha yakın bir parçası olursunuz: Tor uygulamasını ürününüzle bütünleştirmenize yardımcı olacak Onion Advisors grubumuza erişebilirsiniz, Tor içinde neyle uğraştığımız hakkında bilgi edinmek için Tor Projesi ekibiyle sohbetlere ve özel toplantılara katılabilirsiniz ve üyeliğiniz herkese duyurulur.\n"
+"Kuruluşunuz Tor projesi üyelik programına katıldığında, çevrimiçi gizliliğe olan bağlılığınızı sergilemiş ve Tor projesinin çevikliğini ve gelişimini desteklemiş olursunuz. Buna karşılık, üç ayrıcalıkla topluluğumuzun daha yakın bir parçası olursunuz: Tor uygulamasını ürününüzle bütünleştirmenize yardımcı olacak Onion Advisors grubumuza erişebilirsiniz, Tor içinde neyle uğraştığımız hakkında bilgi edinmek için Tor projesi ekibiyle sohbetlere ve özel toplantılara katılabilirsiniz ve üyeliğiniz herkese duyurulur.\n"
 "Üye olmakla ilgileniyorsanız, lütfen bize <mark>ging at torproject.org</mark> adresinden yazabilirsiniz."
 
 #: (dynamic)



More information about the tor-commits mailing list