[tor-commits] [translation/mat-gui_completed] new translations in mat-gui_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Feb 18 18:45:41 UTC 2022


commit a5179685ce2634dbf0e920dbce4c69cd808f6ebe
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Feb 18 18:45:40 2022 +0000

    new translations in mat-gui_completed
---
 ca.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 190 insertions(+)

diff --git a/ca.po b/ca.po
new file mode 100644
index 0000000000..856d94fb23
--- /dev/null
+++ b/ca.po
@@ -0,0 +1,190 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Agusti B.R., 2014
+# icc <mail at koopic.net>, 2015
+# laia_, 2015-2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-18 16:56+0000\n"
+"Last-Translator: Benny Beat <bennybeat at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: mat-gui:66 mat-gui:422 mat-gui:445
+msgid "Ready"
+msgstr "Preparat"
+
+#: mat-gui:136
+msgid "Choose files"
+msgstr "Trieu els arxius"
+
+#: mat-gui:144
+msgid "Supported files"
+msgstr "Arxius compatibles"
+
+#: mat-gui:151
+msgid "All files"
+msgstr "Tots els arxius"
+
+#: mat-gui:167 mat-gui:366 mat-gui:417 mat-gui:441 mat-gui:443
+#: data/mat.glade:200
+msgid "Clean"
+msgstr "Neteja"
+
+#: mat-gui:168
+msgid "No metadata found"
+msgstr "No s'han trobat metadades"
+
+#: mat-gui:170 mat-gui:419
+msgid "Dirty"
+msgstr "Brut"
+
+#: mat-gui:176
+#, python-format
+msgid "%s's metadata"
+msgstr "metadades de %s"
+
+#: mat-gui:187
+msgid "Trash your meta, keep your data"
+msgstr "Elimina les meta, manté les dades"
+
+#: mat-gui:192
+msgid "Website"
+msgstr "Lloc web"
+
+#: mat-gui:219
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
+
+#: mat-gui:232
+msgid "Reduce PDF quality"
+msgstr "Disminueix la qualitat del PDF"
+
+#: mat-gui:235
+msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
+msgstr "Redueix la mida i qualitat del PDF produït"
+
+#: mat-gui:238
+msgid "Remove unsupported file from archives"
+msgstr "Elimina el fitxer no compatible dels arxius"
+
+#: mat-gui:241
+msgid "Remove non-supported (and so non-anonymised) file from output archive"
+msgstr "Elimina el fitxer no compatible (i no anonimitzat) de l'arxiu de sortida"
+
+#: mat-gui:280
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
+
+#: mat-gui:325
+msgid "Not-supported"
+msgstr "No compatible"
+
+#: mat-gui:339
+msgid "Harmless fileformat"
+msgstr "El Format d'arxiu és inofensiu"
+
+#: mat-gui:341
+msgid "Cant read file"
+msgstr "No es pot llegir el fitxer"
+
+#: mat-gui:343
+msgid "Fileformat not supported"
+msgstr "El format d'arxiu no és compatible"
+
+#: mat-gui:346
+msgid "These files can not be processed:"
+msgstr "Aquests arxius no es poden processar:"
+
+#: mat-gui:351 mat-gui:380 data/mat.glade:239
+msgid "Filename"
+msgstr "Nom d'arxiu"
+
+#: mat-gui:353
+msgid "Reason"
+msgstr "Raó"
+
+#: mat-gui:365
+msgid "Non-supported files in archive"
+msgstr "Fitxers no compatibles en l'arxiu"
+
+#: mat-gui:379
+msgid "Include"
+msgstr "Inclou"
+
+#: mat-gui:397
+#, python-format
+msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
+msgstr "El MAT no pot netejar els fitxers següents, trobats a l'arxiu %s "
+
+#: mat-gui:413
+#, python-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "S'està examinant %s"
+
+#: mat-gui:428
+#, python-format
+msgid "Cleaning %s"
+msgstr "S'està netejant %s"
+
+#: data/mat.glade:46
+msgid "_File"
+msgstr "_Arxiu"
+
+#: data/mat.glade:95
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edita"
+
+#: data/mat.glade:141
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#: data/mat.glade:187
+msgid "Add"
+msgstr "Afegeix"
+
+#: data/mat.glade:256
+msgid "State"
+msgstr "Estat"
+
+#: data/mat.glade:294 data/mat.glade:467
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadades"
+
+#: data/mat.glade:354
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: data/mat.glade:368
+msgid "Content"
+msgstr "Contingut"
+
+#: data/mat.glade:398
+msgid "Supported formats"
+msgstr "Formats compatibles"
+
+#: data/mat.glade:456
+msgid "Support"
+msgstr "Suport"
+
+#: data/mat.glade:478
+msgid "Method"
+msgstr "Mètode"
+
+#: data/mat.glade:489
+msgid "Remaining"
+msgstr "Restant"
+
+#: data/mat.glade:518
+msgid "Fileformat"
+msgstr "Format d'arxiu"



More information about the tor-commits mailing list