[tor-commits] [translation/tpo-web] new translations in tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Feb 17 23:47:32 UTC 2022


commit fde3d51355d0283a7adf2e1b51a858436c33ecbd
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Feb 17 23:47:31 2022 +0000

    new translations in tpo-web
---
 contents+tr.po | 28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 4b3b4feb23..ff48d18dae 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -9,7 +9,6 @@
 # ErdoÄŸan Åžahin, 2022
 # erinm, 2022
 # Emma Peel, 2022
-# Transifex Bot <>, 2022
 # Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2022
 # 
 msgid ""
@@ -149,11 +148,11 @@ msgstr ""
 
 #: (dynamic)
 msgid "Defend Against Surveillance"
-msgstr "Gözetlenmeye Karşı Korunun"
+msgstr "İzlenmeye Karşı Korunun"
 
 #: (dynamic)
 msgid "DEFEND AGAINST SURVEILLANCE"
-msgstr "Ä°ZLEMEYE KARÅžI KORUNUN"
+msgstr "Ä°ZLENMEYE KARÅžI KORUNUN"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
@@ -267,7 +266,7 @@ msgstr "Çevrimiçi Anonimlik"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
 msgid "home"
-msgstr "home"
+msgstr "anasayfa"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "###### ABOUT US ######"
@@ -291,8 +290,9 @@ msgid ""
 "We advance human rights and defend your privacy online through free software"
 " and open networks. [Meet our team](about/people)."
 msgstr ""
-"Ücretsiz yazılımlar ve açık ağlar sağlayarak insan haklarını geliştiriyoruz ve çevrimiçi kişisel gizliliğinizi koruyoruz.\n"
-"[Ekibimizle tanışın](about/people)"
+"Ücretsiz yazılımlar ve açık ağlar sağlayarak insan haklarını geliştiriyoruz "
+"ve çevrimiçi kişisel gizliliğinizi koruyoruz. [Ekibimizle "
+"tanışın](about/people)"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Chat with us on"
@@ -326,11 +326,11 @@ msgstr ""
 
 #: (dynamic)
 msgid "Discuss running a Tor relay."
-msgstr "Bir tor aktarıcısı işletmek üzerine konuşabilirsiniz."
+msgstr "Bir Tor aktarıcısı işletmek üzerine konuşabilirsiniz."
 
 #: (dynamic)
 msgid "Talk with Tor's global south community."
-msgstr "Tor güney küresel topluluğu ile konuşabilirsiniz."
+msgstr "Tor küresel güney topluluğu ile konuşabilirsiniz."
 
 #: (dynamic)
 msgid "Talk with us about improvements on our websites."
@@ -342,15 +342,15 @@ msgstr "Kullanıcı deneyimi ile ilgili konuları tartışın."
 
 #: (dynamic)
 msgid "Find us on Social Media"
-msgstr "Bizi Sosyal AÄŸlardan Ä°zleyin"
+msgstr "Bizi sosyal aÄŸlarda izleyin"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Volunteer with Tor"
-msgstr "Tor Projesine Gönüllüsü Katkıda Bulunun"
+msgstr "Tor projesine gönüllü katkıda bulunun"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Get Involved"
-msgstr "Katkıda Bulunun"
+msgstr "Katkıda bulunun"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Join an email list"
@@ -379,8 +379,8 @@ msgid ""
 "valuable to us (and to all Tor users)."
 msgstr ""
 "Tor, yazılımlarımızı ve kaynaklarımızı geliştirmemize yardımcı olmaları için"
-" dünya çapındaki kullanıcı ve gönüllülerin desteğine güvenmektedir. Bu "
-"nedenle geri bildirimleriniz bizim için (ve tüm Tor kullanıcıları için) çok "
+" dünya çapındaki kullanıcı ve gönüllülerin desteğine güveniyor Bu nedenle "
+"geri bildirimleriniz bizim için (ve tüm Tor kullanıcıları için) çok "
 "deÄŸerlidir."
 
 #: (dynamic)
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
 
 #: (dynamic)
 msgid "Send us Mail"
-msgstr "Bize Posta Gönderin"
+msgstr "Bize posta gönderin"
 
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.section)



More information about the tor-commits mailing list