[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] new translations in communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Feb 17 10:15:16 UTC 2022


commit a61697ba60e617db2bc683c4752e106b27e0e4ad
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Feb 17 10:15:15 2022 +0000

    new translations in communitytpo-contentspot
---
 contents+el.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 56 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index adc4f56282..86bf8382bd 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -833,6 +833,9 @@ msgid ""
 "Bridges](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020/discovery-"
 "bridges.md)"
 msgstr ""
+"* [Εύρεση: Λήψη "
+"γεφυρών](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020/discovery-"
+"bridges.md)"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)
@@ -901,6 +904,9 @@ msgid ""
 "Bridges](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020/discovery-"
 "bridges.md)"
 msgstr ""
+"- [Εύρεση "
+"γεφυρών](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020/discovery-"
+"bridges.md)"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -1098,6 +1104,8 @@ msgid ""
 "- Read and follow our [Code of "
 "Conduct](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt)."
 msgstr ""
+"- Διαβάστε και ακολουθήστε τον [Κώδικα "
+"δεοντολογίας](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt)."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -1105,6 +1113,8 @@ msgid ""
 "- If you don't have one yet, [request a Gitlab "
 "account](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)."
 msgstr ""
+"- Εάν δεν έχετε ήδη, [αιτηθείτε ένα λογαριασμό "
+"Gitlab](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -1119,12 +1129,16 @@ msgid ""
 "- Subscribe to the [UX mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
 "bin/mailman/listinfo)."
 msgstr ""
+"- Εγγραφείτε στη [λίστα αλληλογραφίας του "
+"UX](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo)."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- Learn more about our users by reading [Tor's user personas](../persona/)."
 msgstr ""
+"- Μάθετε περισσότερα για τους χρήστες μας διαβάζοντας το [Προσωπικότητες του"
+" Tor](../persona/)."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -18751,13 +18765,15 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 7. Restart Tor"
-msgstr ""
+msgstr "### 7. Επανεκκίνηση Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "`sudo semanage port -a -t tor_port_t -p tcp [OR port set earlier, in TODO1]`"
 msgstr ""
+"`sudo semanage port -a -t tor_port_t -p tcp [Ή ορισμός της θύρας νωρίτερα, "
+"στο TODO1]`"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
@@ -18765,6 +18781,8 @@ msgid ""
 "`sudo semanage port -a -t tor_port_t -p tcp [obfs4 port set earlier, in "
 "TODO2]`"
 msgstr ""
+"`sudo semanage port -a -t tor_port_t -p tcp [obfs4 ορισμός της θύρας "
+"νωρίτερα, στο TODO2]`"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
@@ -18781,7 +18799,7 @@ msgstr ""
 #: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "... or restart it if it was running already, so configurations take effect"
-msgstr ""
+msgstr "... ή επανεκκινήστε εάν ήδη εκτελείτε, ώστε να εφαρμοστούν οι αλλαγές"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
@@ -18830,17 +18848,17 @@ msgstr "# service tor start"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 8. Monitor your logs"
-msgstr ""
+msgstr "### 8. Έλεγχος των αρχείων καταγραφής"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 9 Final Notes"
-msgstr ""
+msgstr "### 9 Τελικές σημειώσεις"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenSUSE"
-msgstr ""
+msgstr "Πως να αναπτύξετε μια γέφυρα obfs4 σε OpenSUSE"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
@@ -18878,11 +18896,13 @@ msgid ""
 "### 4. Edit your Tor config file, usually located at `/usr/local/etc/tor` "
 "and replace its content with:"
 msgstr ""
+"### 4. Επεξεργαστείτε το αρχείο ρυθμίσεων του Tor, συνήθως βρίσκεται σε "
+"`/usr/local/etc/tor` και αντικαταστήστε το περιεχόμενο με:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 5. Restart tor"
-msgstr ""
+msgstr "### 5. Επανεκκίνηση Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
@@ -18899,7 +18919,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 2. Setup `pkg_add`"
-msgstr ""
+msgstr "### 2. Εγκατάσταση `pkg_add`"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -18932,7 +18952,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 3. Install Tor"
-msgstr ""
+msgstr "### 3. Εγκατάσταση Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -18945,6 +18965,8 @@ msgid ""
 "### 5. Edit your Tor config file, usually located at "
 "`/usr/pkg/etc/tor/torrc` and replace its content with:"
 msgstr ""
+"### 4. Επεξεργαστείτε το αρχείο ρυθμίσεων του Tor, συνήθως βρίσκεται στο "
+"`/usr/pkg/etc/tor/torrc` και αντικαταστήστε το περιεχόμενο με:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -18979,17 +19001,19 @@ msgstr "# /etc/rc.d/tor start"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 7. Monitor your logs"
-msgstr ""
+msgstr "### 7. Έλεγχος των αρχείων καταγραφής"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
 msgstr ""
+"Πως να εντοπίσετε τη γέφυρά σας από την Αναζήτηση αναμεταδότη και να "
+"συνδεθείτε χειροκίνητα."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Congrats!"
-msgstr ""
+msgstr "Συγχαρητήρια!"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -19125,7 +19149,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
 #: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 3. Install a Pluggable Transport"
-msgstr ""
+msgstr "### 3. Εγκατάσταση υπηρεσίας δρομολόγησης"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
 #: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
@@ -19203,7 +19227,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 6. Final Notes"
-msgstr ""
+msgstr "### 6. Τελικές σημειώσεις"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -19217,6 +19241,9 @@ msgid ""
 "updates](/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/) for your operating "
 "system."
 msgstr ""
+"Ακολουθήστε τις οδηγίες για ενεργοποίηση των [αυτόματων ενημερώσεων "
+"λογισμικού](/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/) για το λειτουργικό "
+"σας σύστημα."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -19294,12 +19321,12 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 6. Restart Tor"
-msgstr ""
+msgstr "### 6. Επανεκκίνηση Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Enable and Start `tor`:"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση και έναρξη `tor`:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -19310,7 +19337,7 @@ msgstr ""
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Or restart it if it was running already, so configurations take effect:"
-msgstr ""
+msgstr "Ή επανεκκινήστε εάν ήδη εκτελείτε, ώστε να εφαρμοστούν οι αλλαγές"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -19323,6 +19350,9 @@ msgid ""
 "Follow the instructions to enable [automatic software "
 "updates](/relay/setup/guard/freebsd/updates/) for your operating system."
 msgstr ""
+"Ακολουθήστε τις οδηγίες για ενεργοποίηση των [αυτόματων ενημερώσεων "
+"λογισμικού](/relay/setup/guard/freebsd/updates/) για το λειτουργικό σας "
+"σύστημα."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -19333,7 +19363,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 2. Bootstrap `pkg`"
-msgstr ""
+msgstr "### 2. Bootstrap `pkg`"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -19410,7 +19440,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Installing the `ca_root_nss` package:"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση του πακέτου `ca_root_nss`:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -20036,7 +20066,7 @@ msgstr "Install the `tor` package:"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 4. Configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "### 4. Αρχείο ρυθμίσεων"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
 #: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
@@ -20045,7 +20075,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
 #: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Put the configuration file `/etc/tor/torrc` in place:"
-msgstr ""
+msgstr "Τοποθετήστε το αρχείο ρυθμίσεων στο `/etc/tor/torrc`:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
 #: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
@@ -20129,12 +20159,12 @@ msgstr "SocksPort   0"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
 #: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 5. Start the service"
-msgstr ""
+msgstr "# 5. Ξεκινήστε την υπηρεσία"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
 #: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 6. Final Notes"
-msgstr ""
+msgstr "# 6. Τελικές σημειώσεις"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
 #: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
@@ -20215,7 +20245,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#### 2.1. Recommended Steps to Install `tor` on OpenBSD"
-msgstr ""
+msgstr "#### 2.1. Προτεινόμενα βήματα εγκατάστασης `tor` σε OpenBSD"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -20227,7 +20257,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 3. Configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "### 3. Αρχείο ρυθμίσεων"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -20418,7 +20448,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## 2.1 Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "## 2.1 Λήψη"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -20438,12 +20468,12 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid "2. Head to your `C:\\Users\\torrelay\\` directory."
-msgstr ""
+msgstr "2. Μεταβείτε στον κατάλογο `C:\\Users\\torrelay\\`."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid "3. Create a folder called `tor`."
-msgstr ""
+msgstr "3. Δημιουργήστε ένα φάκελο με το όνομα `tor`."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
 #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list