[tor-commits] [translation/tails-misc_release] new translations in tails-misc_release

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Feb 17 05:46:29 UTC 2022


commit 3a14a3df37f113537561de70b9fa1ef4c738bc00
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Feb 17 05:46:28 2022 +0000

    new translations in tails-misc_release
---
 zh_CN.po | 20 ++++++++++----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
index b2bcfdc413..66e1a4e8fb 100644
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -13,7 +13,7 @@
 # Cloud P <heige.pcloud at outlook.com>, 2019-2020
 # Emma Peel, 2019,2021
 # Feng Zi <admin at fengzi.ga>, 2021
-# ff98sha, 2019-2021
+# ff98sha, 2019-2022
 # Herman Koe <hkoe.academic at gmail.com>, 2018
 # 5b4c6a53e2e9f6d66be0455f2c8d22a2, 2014
 # Lafrenze Laurant, 2018
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-07 10:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-07 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-17 05:45+0000\n"
+"Last-Translator: ff98sha\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1829,11 +1829,11 @@ msgstr "Tor 未就绪。确定启动 Tor 浏览器?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 msgid "Start Tor Browser Offline"
-msgstr ""
+msgstr "离线启动 Tor 浏览器"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Open Tor Connection"
-msgstr ""
+msgstr "启动 Tor 连接"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus at tails.boum.org/extension.js:35
 msgid "Tor Status"
@@ -2024,13 +2024,13 @@ msgid ""
 "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/anonymous_internet/unsafe_browser.en.html#use'>use"
 " the Unsafe Browser</a>, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
 "additional settings of the Welcome Screen."
-msgstr ""
+msgstr "不安全的浏览器没有在欢迎页面中启用。\\n\\n要<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/anonymous_internet/unsafe_browser.en.html#use'>使用不安全浏览器</a>,请重新启动Tails,并在欢迎页面的附加设置中启用不安全浏览器。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid ""
 "\\n\\nTo always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen "
 "feature of the Persistent Storage."
-msgstr ""
+msgstr "\\n\\n要始终启用不安全的浏览器,请打开持久化存储的欢迎页功能。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
 msgid "_Restart"
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "_重启"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_关闭(C)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:67
 msgid "Failed to restart the system."
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "请求一个新网桥(_R)"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Enter a bridge that you already know"
-msgstr ""
+msgstr "_输入一个一个你已知的网桥(E)"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgid ""
 "            1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
 "              2. Type below one of the bridges that you received by email."
-msgstr ""
+msgstr "要获取新的Tor网桥,你也可以:\n\n1.使用 Gmail 或 Riseup 邮箱地址发送邮件到<tt>bridges at torproject.org</tt>。\n\n2.在下方输入你在邮件中收到的其中一个网桥。"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:950
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list