[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] new translations in communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Feb 16 19:45:13 UTC 2022


commit fef30d8877d0de60f36ccd44062192be24a5c514
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Feb 16 19:45:12 2022 +0000

    new translations in communitytpo-contentspot
---
 contents+ru.po |  7 ++++++-
 contents+tr.po | 35 +++++++++++++++++++++++++++++++++--
 2 files changed, 39 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 24c625366b..00149a27de 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -9259,7 +9259,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
 #: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
 msgid "1. 24/7 Internet connectivity"
-msgstr ""
+msgstr "1) подключение к Интернету 24/7;"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.body)
@@ -9267,6 +9267,8 @@ msgid ""
 "2. The ability to expose TCP ports to the Internet (make sure that NAT "
 "doesn't get in the way)"
 msgstr ""
+"2) возможность открывать для Интернета TCP-порты (убедитесь, что NAT этому "
+"не препятствует)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.body)
@@ -9275,6 +9277,9 @@ msgid ""
 "can [compile obfs4 from "
 "source](https://gitlab.com/yawning/obfs4#installation)."
 msgstr ""
+"Примечание 1. Если вашей платформы нет на этой странице, можете "
+"[скомпилировать obfs4 из "
+"исходника](https://gitlab.com/yawning/obfs4#installation)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 0165125faf..8df25e2c9c 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -3400,7 +3400,7 @@ msgid ""
 "The client asks the relay to become their rendezvous point and give it an "
 "\"one-time secret\" that will be used as part of the rendezvous procedure."
 msgstr ""
-"İstemci, aktarıcıdan buluşma noktası olmasını ve randevu sırasında "
+"İstemci, aktarıcıdan buluşma noktası olmasını ve buluşma sırasında "
 "kullanılacak \"tek kullanımlık parolayı\" oluşturmasını ister."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
@@ -9599,7 +9599,7 @@ msgstr "Birkaç ipucu:"
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Configuration parameters"
-msgstr ""
+msgstr "### Yapılandırma parametreleri"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
@@ -9609,6 +9609,11 @@ msgid ""
 "intro-dos-defense-extention.txt) was implemented, some `torrc` options were "
 "added to help mitigating DoS attacks at the introduction points:"
 msgstr ""
+"[Öneri "
+"305](https://gitlab.torproject.org/tpo/core/torspec/-/blob/main/proposals/305-establish-"
+"intro-dos-defense-extention.txt) uygulandığından beri, tanıtım noktalarında "
+"DoS saldırılarını azaltmaya yardımcı olmak için bazı `torrc` seçenekleri "
+"eklendi: "
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
@@ -9616,6 +9621,8 @@ msgid ""
 "* `HiddenServiceEnableIntroDoSDefense`: Enable DoS defense at the intropoint"
 " level."
 msgstr ""
+"* `HiddenServiceEnableIntroDoSDefense`: Tanıtım noktası düzeyinde DoS "
+"savunmasını etkinleştirir."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
@@ -9624,6 +9631,9 @@ msgid ""
 " point which will then use them to apply rate limiting for introduction "
 "request to this service."
 msgstr ""
+"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, hız ve patlama parametresi, tanıtım "
+"noktasına gönderilir ve daha sonra bu hizmete tanıtma isteği için hız "
+"sınırlaması uygulamasında kullanılır."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
@@ -9631,6 +9641,8 @@ msgid ""
 "* `HiddenServiceEnableIntroDoSBurstPerSec`: The allowed client introduction "
 "burst per second at the introduction point."
 msgstr ""
+"* `HiddenServiceEnableIntroDoSBurstPerSec`: Bir saniyede tanıtım noktasında "
+"izin verilen istemci tanıtım patlaması."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
@@ -9639,6 +9651,9 @@ msgid ""
 "HiddenServiceEnableIntroDoSDefense is set, it then effectively disables the "
 "defenses."
 msgstr ""
+"Bu seçenek 0 olarak ayarlandığında, sonsuz olarak kabul edilir ve bu nedenle"
+" HiddenServiceEnableIntroDoSDefense ayarlanırsa, savunmaları etkin bir "
+"şekilde devre dışı bırakır."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
@@ -9646,6 +9661,8 @@ msgid ""
 "* `HiddenServiceEnableIntroDoSRatePerSec`: The allowed client introduction "
 "rate per second at the introduction point."
 msgstr ""
+"* `HiddenServiceEnableIntroDoSRatePerSec`: Bir saniyede tanıtım noktasında "
+"izin verilen istemci tanıtım hızı."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
@@ -9655,6 +9672,10 @@ msgid ""
 "specification](https://gitlab.torproject.org/tpo/core/torspec/-/blob/main/rend-"
 "spec-v3.txt)."
 msgstr ""
+"Nasıl çalıştıkları hakkında ayrıntılı bilgi almak için `tor(1)` rehber "
+"sayfasına ve [Onion Services v3 teknik "
+"özelliklerinin](https://gitlab.torproject.org/tpo/core/torspec/-/blob/main/rend-"
+"spec-v3.txt) `[EST_INTRO_DOS_EXT]` bölümüne bakın."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
@@ -9662,6 +9683,8 @@ msgid ""
 "The following configuration options can be used to limit connections in the "
 "rendezvous circuits:"
 msgstr ""
+"Buluşma devrelerindeki bağlantıları sınırlamak için aşağıdaki yapılandırma "
+"seçenekleri kullanılabilir:"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
@@ -9669,6 +9692,8 @@ msgid ""
 "* `HiddenServiceMaxStreams`: The maximum number of simultaneous streams "
 "(connections) per rendezvous circuit."
 msgstr ""
+"* `HiddenServiceMaxStreams`: Bir buluşma devresindeki en fazla eşzamanlı "
+"akış (bağlantı) sayısı."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
@@ -9676,6 +9701,8 @@ msgid ""
 "The maximum value allowed is 65535. (Setting this to 0 will allow an "
 "unlimited number of simultaneous streams.)"
 msgstr ""
+"En fazla 65535 olabilir. (0 olarak ayarlamak sınırsız sayıda eşzamanlı akışa"
+" izin verir.)"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
@@ -9685,6 +9712,10 @@ msgid ""
 "torn down, as opposed to stream creation requests that exceed the limit "
 "being silently ignored."
 msgstr ""
+"* `HiddenServiceMaxStreamsCloseCircuit`: 1 olarak ayarlanırsa, "
+"HiddenServiceMaxStreams değerinin aşılması, sınırı aşan akış oluşturma "
+"isteklerinin sessizce yok sayılması yerine, savunulan buluşma devresinin "
+"kopmasına neden olur."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list