[tor-commits] [translation/tpo-web] new translations in tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Feb 16 12:17:46 UTC 2022


commit 43660e14ec239a863274bb873fede3df4b5e056b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Feb 16 12:17:46 2022 +0000

    new translations in tpo-web
---
 contents+es.po | 12 ++++++------
 contents+km.po | 40 ++++++++++++++++++++++++++--------------
 2 files changed, 32 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index eccee2ed3f..3bc6dced9b 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -2040,11 +2040,11 @@ msgstr ""
 
 #: (dynamic)
 msgid "Shallot Onion Member"
-msgstr ""
+msgstr "Miembro Cebolla Chalota"
 
 #: (dynamic)
 msgid "≥ $100,000 per year"
-msgstr "≥ $100,000 por año"
+msgstr "≥ USD$100,000 por año"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
@@ -2056,11 +2056,11 @@ msgstr ""
 
 #: (dynamic)
 msgid "Vidalia Onion Member"
-msgstr ""
+msgstr "Miembro Cebolla Vidalia"
 
 #: (dynamic)
 msgid "$50,000 - $99,999 per year"
-msgstr "$50,000 - $99,999 por año"
+msgstr "USD$50,000 - $99,999 por año"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
@@ -2070,11 +2070,11 @@ msgstr ""
 
 #: (dynamic)
 msgid "Green Onion Member"
-msgstr ""
+msgstr "Miembro Cebolla Verde"
 
 #: (dynamic)
 msgid "$10,000 - $49,999 per year"
-msgstr ""
+msgstr "USD$10,000 - $49,999 por año"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
diff --git a/contents+km.po b/contents+km.po
index 5473980b01..aa1f0a9536 100644
--- a/contents+km.po
+++ b/contents+km.po
@@ -651,6 +651,8 @@ msgstr "ចូលទៅ F-Droid"
 #: (dynamic)
 msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
 msgstr ""
+"តើអ្នកជាអ្នកប្រើប្រាស់ប្រព័ន្ធ iOS មែនទេ? យើងលើកទឹកចិត្តអ្នកឱ្យសាកល្បង Onion"
+" Browser ។"
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -674,12 +676,12 @@ msgstr "ប្រវត្តិ"
 #: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/
 #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title)
 msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "មនុស្ស"
 
 #: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/
 #: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Membership"
-msgstr ""
+msgstr "សមាជិកភាព"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Reports"
@@ -689,43 +691,47 @@ msgstr "របាយការណ៍"
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
 msgstr ""
+"យើងត្រូវការជំនួយរបស់អ្នកដើម្បីរក្សា Tor ឱ្យមានសន្តិសុខ "
+"និងសុវត្ថិភាពសម្រាប់មនុស្សរាប់លាននាក់នៅទូទាំងពិភពលោក។"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Donate Now!"
-msgstr ""
+msgstr "បរិច្ចាគឥឡូវ"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy."
-msgstr ""
+msgstr "ចង់ចូលរួមសហគមន៍របស់យើងដែរឬទេ? ការចូលរួមជាមួយ Tor មានភាពងាយស្រួលបំផុត។"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
 "Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the "
 "organization and community."
 msgstr ""
+"ចុះឈ្មោះសម្រាប់ Tor News និងទទួលបានព័ត៌មានថ្មីៗ និងឱកាសពីគ្រប់ស្ថាប័ន "
+"និងសហគមន៍។"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized."
-msgstr ""
+msgstr "ដំណើរការការបញ្ជូនតដើម្បីធ្វើឱ្យបណ្តាញកាន់តែលឿន និងមានវិមជ្ឈការ។"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Use your skills to volunteer."
-msgstr ""
+msgstr "ប្រជំនាញរបស់អ្នកដើម្បីធ្វើការស្ម័គ្រចិត្ត។"
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "ជោគជ័យ"
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid "You're equipped to browse freely."
-msgstr ""
+msgstr "អ្នកត្រូវបានបំពាក់ដើម្បីរុករកដោយសេរី។"
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online."
-msgstr ""
+msgstr "Tor គឺជាឧបករណ៍ខ្លាំងបំផុតសម្រាប់ឯកជនភាព និងសេរីភាពលើអ៊ីនធឺណិត។"
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -733,14 +739,16 @@ msgid ""
 "It is free and open source software maintained by the Tor Project and a "
 "community of volunteers worldwide."
 msgstr ""
+"វាជាកម្មវិធីឥតគិតថ្លៃ និងមានប្រភពបើកចំហដែលរក្សាដោយគម្រោង Tor "
+"និងសហគមន៍អ្នកស្ម័គ្រចិត្តទូទាំងពិភពលោក។"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Do you need help?"
-msgstr ""
+msgstr "តើអ្នកត្រូវការជំនួយដែរឬទេ?"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Get in Touch"
-msgstr ""
+msgstr "សូមធ្វើការទាក់ទង"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Contributors to this page:"
@@ -748,7 +756,7 @@ msgstr "ចូលរួមយោបល់សម្រាប់ទំព័រន
 
 #: (dynamic)
 msgid "Back to previous page:"
-msgstr ""
+msgstr "ត្រឡប់ទៅទំព័រមុន៖"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Edit this page"
@@ -757,12 +765,12 @@ msgstr "កែប្រែទំព័រនេះ"
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
 #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Tor Browser 10.5"
-msgstr ""
+msgstr "កម្មវិធីរុករក Tor Browser 10.5"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
 #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## New Release: Tor Browser 10.5"
-msgstr ""
+msgstr "## ការបញ្ចេញថ្មី៖ Tor Browser 10.5"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
 #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -770,6 +778,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our"
 " distribution directory."
 msgstr ""
+"Tor Browser 10.5 ឥឡូវនេះ អាចរកបាននៅលើទំព័រទាញយករបស់ Tor Browser "
+"និងបញ្ជីចែកចាយរបស់យើង។"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
 #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -777,6 +787,8 @@ msgid ""
 "The Android version is also available from Google Play and should be "
 "available from F-Droid within the next day."
 msgstr ""
+"សម្រាប់ប្រព័ន្ធ Android ក៏មាននៅក្នុង Google Play ផងដែរ ហើយនឹងអាចមានពី "
+"F-Droid នៅថ្ងៃបន្ទាប់។"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
 #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list