[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] new translations in tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Feb 15 10:46:58 UTC 2022


commit 4125523b7083f39013c205aa231e81fc55833916
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Feb 15 10:46:57 2022 +0000

    new translations in tbmanual-contentspot
---
 contents+ja.po | 18 ++++++++++--------
 1 file changed, 10 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index aa254f134b..37e8a459a2 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -485,8 +485,8 @@ msgid ""
 "“32-bit” or “64-bit” software: this depends on the model of the computer you"
 " are using."
 msgstr ""
-"GetTorは、Tor "
-"Browserをダウンロードできるリンク、署名(ダウンロードしたファイルの検証に必要)、署名の作成に使用したキーのフィンガープリント、およびダウンロードしたファイルのチェックサムをメールで返信します。"
+"GetTor は、Tor Browser をダウンロードできるリンク、署名 "
+"(ダウンロードしたファイルの検証に必要)、署名の作成に使用したキーのフィンガープリント、およびダウンロードしたファイルのチェックサムをメールで返信します。"
 " 使用しているコンピューターのモデルによって「32ビット」か「64ビット」かを選択してください。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "可能であれば、ネットワーク管理者に指示を求めてく
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "If your connection does not use a proxy, click \"Connect\"."
-msgstr ""
+msgstr "接続にプロキシが不要な場合は、”接続” をクリックしてください。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### USING MOAT"
-msgstr "### MOATの使用方法"
+msgstr "### MOAT の使用方法"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Errors can happen in different layers: client errors, network errors or "
 "service errors."
-msgstr "エラーには複数の原因が存在します: クライアントエラー、ネットワークえらー、サービスエラー。 "
+msgstr "エラーには複数の原因が存在します: クライアントエラー、ネットワークエラー、サービスエラー。 "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1788,6 +1788,8 @@ msgid ""
 "| XF2 | Onion site Has Disconnected | The most likely cause is that the "
 "onion site is offline or disabled. Contact the onion site administrator. |"
 msgstr ""
+"| XF2 | Onion サイトが切断されました | 多くの原因は Onion サイトがオフラインか無効な状態である場合です。Onion "
+"サイトの管理者に連絡してください。 |"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2640,7 +2642,7 @@ msgstr ""
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
-msgstr ""
+msgstr "* その次にウィンドウから `~/Library/Application Support/` と入力し、移動をクリックします。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2761,7 +2763,7 @@ msgstr "* Avast アンチウイルス"
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* VPNs also tend to interfere with Tor and need to be disabled."
-msgstr ""
+msgstr "* VPN も Tor と干渉する場合があり、無効化する必要があります。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3577,7 +3579,7 @@ msgid ""
 "* You can't see your Tor circuit. "
 "[#25764](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/torbutton/-/issues/25764)"
 msgstr ""
-"* Tor サーキットを見ることができません。 "
+"* Tor 回路を見ることができません。 "
 "[#25764](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/torbutton/-/issues/25764)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/



More information about the tor-commits mailing list