[tor-commits] [translation/fenix-torbrowserstringsxml] new translations in fenix-torbrowserstringsxml

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Feb 15 09:45:21 UTC 2022


commit ae9171c078caf540ac4b14841c9718ba3650d5fb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Feb 15 09:45:21 2022 +0000

    new translations in fenix-torbrowserstringsxml
---
 ja/torbrowser_strings.xml | 24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/ja/torbrowser_strings.xml b/ja/torbrowser_strings.xml
index 2aa3b7921c..dbda5e36b4 100644
--- a/ja/torbrowser_strings.xml
+++ b/ja/torbrowser_strings.xml
@@ -17,7 +17,7 @@
     <string name="tor_bootstrap_connecting_failed">接続失敗</string>
     <string name="tor_bootstrap_quick_start_label">クイックスタート</string>
     <string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">今後に自動的に接続するためクイックスタートを有効する</string>
-    <string name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">これから、%sは自動的にTorネットワークに接続します。</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">これから、%sは自動的に Tor ネットワークに接続します。</string>
     <string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">左へスワイプして Tor ログを表示</string>
     <string name="tor_initializing_log">Tor ログを初期化中</string>
 
@@ -33,19 +33,19 @@
 
     <string name="preferences_tor_network_settings">Tor ネットワーク</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_explanation">Tor Browser は通信トラフィックを Tor ネットワークを経由させて送信します。Tor ネットワークは世界中の何千ものボランティアによって運用されています。</string>
-    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config">Bridge を構成</string>
-    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">Tor への接続に Bridge を使用します</string>
-    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">現在 Tor への接続に内蔵の Bridge を使用しています</string>
-    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">現在 Tor への接続にあなたが設定した Bridge を使用しています</string>
-    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_explanation">Bridge は、検閲を回避して Tor ネットワークへ接続するための非公開のリレーです。特定の国が実施している検閲の手法によっては、一部の Bridge は正常に動作しない可能性がある点にご留意ください。</string>
-    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">Bridge を使用</string>
-    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">Tor への接続に使用する Bridge を構成します</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config">ブリッジを構成</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">Tor への接続にブリッジを使用する</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">現在 Tor への接続に内蔵ブリッジを使用しています</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">現在 Tor への接続にあなたが設定したブリッジを使用しています</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_explanation">ブリッジは、検閲を回避して Tor ネットワークへ接続するための非公開のリレーです。特定の国が実施している検閲の手法によっては、一部のブリッジは正常に動作しない可能性がある点にご留意ください。</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">ブリッジを使用</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">Tor への接続に使用するブリッジを構成します</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_snowflake">snowflake</string>
-    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">知っている Bridge を使用</string>
-    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge_description">信頼できる情報源から入手した Bridge の情報を入力してください。</string>
-    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_current_bridge">次の Bridge を使用: %s</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">既知のブリッジを使用</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge_description">信頼できる情報源から入手したブリッジの情報を入力してください。</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_current_bridge">次のブリッジを使用: %s</string>
     <string name="tor_network_settings_bridge_not_configured">設定なし</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_status">現在の状態</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_tor_ready">Tor 利用可能: %s</string>
@@ -56,7 +56,7 @@
     <string name="preferences_tor_network_settings_connecting">接続中</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_connected">接続済み</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_restarting">再起動中</string>
-    <string name="preferences_tor_network_settings_bridges_enabled">Bridge の使用: %s</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridges_enabled">ブリッジの使用: %s</string>
 
     <!-- Preference title for security level settings -->
     <string name="preferences_tor_security_level_settings">セキュリティ設定</string>



More information about the tor-commits mailing list