[tor-commits] [translation/support-portal_completed] new translations in support-portal_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Feb 15 02:17:46 UTC 2022


commit d094ee280f3bac4dd63a271ef268b854cb6b6d63
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Feb 15 02:17:46 2022 +0000

    new translations in support-portal_completed
---
 contents+tr.po | 85 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 1 file changed, 78 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index e4c075c36f..bb073b8123 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Belgeler"
 
 #: (dynamic)
 msgid "PrivChat"
-msgstr ""
+msgstr "PrivChat"
 
 #: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4189,7 +4189,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/about/key-management/
 #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Each relay rotates its onion key every four weeks."
-msgstr ""
+msgstr "Her aktarıcı, kendi onion anahtarını dört haftada bir döndürür."
 
 #: https//support.torproject.org/about/key-management/
 #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5249,6 +5249,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 msgstr ""
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5506,6 +5507,9 @@ msgid ""
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
 "--import -"
 msgstr ""
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
+"--import -"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5537,6 +5541,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 msgstr ""
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser at torproject.org`"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7313,6 +7318,9 @@ msgid ""
 "that](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
 "automated-active-https-cookie-hijacking)."
 msgstr ""
+"Ancak pratikte [durum bundan daha "
+"karışıktır](https://web.archive.org/web/20200404010719/https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7702,6 +7710,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
+"*  Açılan pencereye `~/Library/Application Support/` yazıp Git üzerine "
+"tıklayın."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9129,6 +9139,9 @@ msgid ""
 "[https://tor.eff.org](https://tor.eff.org) or from "
 "[https://tor.calyxinstitute.org/](https://tor.calyxinstitute.org/)."
 msgstr ""
+"Ayrıca Tor Browser uygulamasını [https://tor.eff.org](https://tor.eff.org) "
+"ya da [https://tor.calyxinstitute.org/](https://tor.calyxinstitute.org/) "
+"adreslerinden indirebilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/
 #: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -9441,6 +9454,10 @@ msgid ""
 "censorship/pluggable-transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) and "
 "the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
 msgstr ""
+"Teknik ayrıntılar ve özellikler ile ilgileniyorsanız, [Snowflake teknik "
+"özeti](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-"
+"transports/snowflake/-/wikis/Technical%20Overview) ve [proje "
+"sayfası](https://snowflake.torproject.org/) bölümlerine bakabilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -9693,6 +9710,10 @@ msgid ""
 "FAQ](../../tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do "
 "this."
 msgstr ""
+"TCP bağlantılarının nasıl yönlendirileceği kullanılan sisteme göre değişir "
+"ancak [güvenlik duvarı arkasındaki istemciler bölümünde](../../tbb/tbb-"
+"firewall-ports/) bunun nasıl yapılacağı ile ilgili bazı örnekler "
+"bulabilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11171,6 +11192,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "In Linux in `resolv.conf` there is an option to set a timeout:"
 msgstr ""
+"Linux üzerinde `resolv.conf` dosyasında bir zaman aşımı ayarlama seçeneği "
+"var:"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11222,7 +11245,7 @@ msgstr "Bu seçeneğin değeri sessizce 30 ile sınırlandırılmıştır."
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Check ``$ man resolv.conf`` for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Ayrıntılı bilgi almak için ``$ man resolv.conf`` çıktısına bakın."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13226,6 +13249,9 @@ msgid ""
 "entered the 56-character onion address correctly; even a small mistake will "
 "stop Tor Browser from being able to reach the site."
 msgstr ""
+"Erişmek istediğiniz Onion hizmetine erişemiyorsanız, 56 karakterlik onion "
+"adresini doğru yazdığınızdan emin olun. Küçük bir hata bile Tor Browser "
+"tarafından siteye ulaşılmasını engeller."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/
 #: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14736,6 +14762,8 @@ msgid ""
 "For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
 "activities using the IRC network known as OFTC."
 msgstr ""
+"Tor topluluğu uzun süredir, OFTC olarak bilinen IRC ağını kullanarak birçok "
+"günlük etkinlik yapıyor"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14744,6 +14772,9 @@ msgid ""
 "over the years with new people joining in and new channels appearing for "
 "specific needs in the organization."
 msgstr ""
+"IRC bizim için iyi iş gördü ve IRC topluluğumuz, yeni insanların katılması "
+"ve kuruluştaki belirli gereksinimler için yeni kanalların ortaya çıkmasıyla "
+"yıllar içinde büyüdü"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14751,6 +14782,8 @@ msgid ""
 "The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
 " IRC community the Matrix network."
 msgstr ""
+"Tor topluluğu, IRC topluluğumuzla Matrix ağı arasında köprü kurarak günlük "
+"konuşmalarını başlatıyor."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14758,6 +14791,9 @@ msgid ""
 "For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
 "App like [Element](https://app.element.io)."
 msgstr ""
+"Normal Tor kullanıcıları için bu durum, [Element](https://app.element.io) "
+"gibi kullanıcı dostu bir uygulama kullanarak bizimle sohbet edebileceğiniz "
+"anlamına geliyor."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14766,6 +14802,9 @@ msgid ""
 "IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
 "be shared on both platforms."
 msgstr ""
+"[#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) odası ya da #tor IRC "
+"kanalı birbirine bağlıdır. Hangisini kullanmayı seçerseniz seçin, iletiniz "
+"iki platformda da paylaşılır ."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14773,6 +14812,8 @@ msgid ""
 "To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
 "account. Several providers can get you one."
 msgstr ""
+"Matrix üzerinde Tor projesine katkıda bulunanlarla sohbete katılmak için bir"
+" Matrix hesabınız olmalıdır. Birkaç hizmet sağlayıcıdan hesap açabilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14780,12 +14821,15 @@ msgid ""
 "One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
 "an account for free."
 msgstr ""
+"Bunlardan biri, insanların ücretsiz olarak bir hesap açmasını sağlayan "
+"Matrix.org Vakfı'dır.<br>"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
 msgstr ""
+"[app.element.io](https://app.element.io) adresinden bir hesap açabilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14795,17 +14839,24 @@ msgid ""
 "or directly join the [#tor:matrix.org user "
 "support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
 msgstr ""
+"Matrix hesabınızı açtıktan sonra Tor odalarına göz atabileceğiniz [Tor "
+"Matrix alanına](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) ya da doğrudan "
+"[#tor:matrix.org kullanıcı desteği "
+"odasına](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) katılabilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
 msgstr ""
+"Alternatif olarak, IRC kullanmak isterseniz OFTC web IRC istemcisini "
+"kullanabilirsiniz:"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
 msgstr ""
+"1. [OFTC web sohbeti](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) sitesini açın."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15241,7 +15292,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "# dpkg --print-architecture"
-msgstr ""
+msgstr "# dpkg --print-architecture"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15286,7 +15337,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "# apt install apt-transport-https"
-msgstr ""
+msgstr "# apt install apt-transport-https"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15360,6 +15411,9 @@ msgid ""
 "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
+"deb     [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
+"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15368,6 +15422,9 @@ msgid ""
 "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
 "main"
 msgstr ""
+"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
+"main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15381,6 +15438,8 @@ msgid ""
 "deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
 "keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
+"deb     [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15388,6 +15447,8 @@ msgid ""
 "deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
 "keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 msgstr ""
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15395,6 +15456,8 @@ msgid ""
 "Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
 " by writing `dpkg --print-architecture`)."
 msgstr ""
+"Yerine `<ARCHITECTURE>` sisteminizin mimarisini yazın (daha önce `dpkg "
+"--print-architecture` öğrenin)."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15429,6 +15492,10 @@ msgid ""
 " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
 ">/dev/null"
 msgstr ""
+"# wget -qO- "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
+" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
+">/dev/null"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15448,12 +15515,12 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "# apt update"
-msgstr ""
+msgstr "# apt update"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr ""
+msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title)
@@ -16256,6 +16323,10 @@ msgid ""
 " (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
 "etc)."
 msgstr ""
+"İkincisi, [kötü insanlar buna zaten yakalanmayacaklar](../what-about-"
+"criminals/), çünkü anonim olmalarını sağlamak için başka yöntemler "
+"kullanacaklar (kimlik hırsızlığı, bilgisayarların güvenliği kırarak geri "
+"dönüş noktası olarak kullanmak gibi)."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list