[tor-commits] [translation/gettor-website-contentspot] new translations in gettor-website-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Feb 14 15:45:25 UTC 2022


commit 51851177ea4b85b27c6e64c061a875ec4f42a3c3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Feb 14 15:45:24 2022 +0000

    new translations in gettor-website-contentspot
---
 contents+el.po | 22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index b71b30d30f..8e7505ffbb 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -347,25 +347,25 @@ msgid ""
 "Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
 "you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
 msgstr ""
-"Κάνε κλικ στο κουμπί \"HTTPS\" για να δεις ποια δεδομένα είναι ορατά σε "
-"παρατηρητές όταν χρησιμοποιείς HTTPS. Το κουμπί θα γίνει πράσινο όταν το "
-"HTTPS είναι ενεργοποιημένο."
+"Κάντε κλικ στο κουμπί \"HTTPS\" για να δείτε ποια δεδομένα είναι ορατά σε "
+"τρίτους κατά τη χρήση HTTPS. Το κουμπί θα γίνει πράσινο όταν το HTTPS "
+"ενεργοποιηθεί."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:6
 msgid ""
 "When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
 "when you are using both tools."
 msgstr ""
-"Όταν και τα δύο κουμπιά είναι πράσινα, βλέπεις τα δεδομένα που είναι ορατά "
-"σε παρατηρητές όταν χρησιμοποιείς και τα δύο εργαλεία."
+"Όταν και τα δύο κουμπιά είναι πράσινα, θα δείτε δεδομένα που είναι ορατά σε "
+"τρίτους κατά τη χρήση και των δύο εργαλείων."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:7
 msgid ""
 "When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
 "when you don't use either tool."
 msgstr ""
-"Όταν και τα δύο κουμπιά είναι γκρι, βλέπεις τα δεδομένα που είναι ορατά σε "
-"παρατηρητές όταν δεν χρησιμοποιείς κανένα από τα δύο εργαλεία."
+"Όταν και τα δύο κουμπιά είναι γκρι, θα δείτε τα δεδομένα που είναι ορατά σε "
+"τρίτους χωρίς τη χρήση των εργαλείων."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:11
 msgid "HTTPS"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Site.com"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:40
 msgid "The site being visited."
-msgstr "Η ιστοσελίδα που επισκέπτεσαι."
+msgstr "Ο ιστότοπος που επισκεφθήκατε."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:44
 msgid "user / pw"
@@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "δεδομένα"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:54
 msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Τα δεδομένα που μεταφέρονται."
+msgstr "Τα δεδομένα που χρησιμοποιήθηκαν."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:58
 msgid "location"
-msgstr "περιοχή"
+msgstr "τοποθεσία"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:61
 msgid ""
@@ -418,4 +418,4 @@ msgstr ""
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:68
 msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Αν χρησιμοποιείται Tor ή όχι."
+msgstr "Αν χρησιμοποιείται το Tor."



More information about the tor-commits mailing list