[tor-commits] [translation/tails-misc] new translations in tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Feb 14 10:43:56 UTC 2022


commit afd0708b1c845e51f2f06d7326df2c58b538a788
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Feb 14 10:43:55 2022 +0000

    new translations in tails-misc
---
 de.po |  6 +++---
 he.po |  6 +++---
 it.po |  6 +++---
 ja.po | 30 +++++++++++++++---------------
 4 files changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/de.po b/de.po
index 336b2a41a3..10a21d2251 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-07 10:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-07 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-13 09:42+0000\n"
+"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Tor ist nicht bereit. Möchten Sie den Tor-Browser trotzdem starten?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 msgid "Start Tor Browser Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser offline starten"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Open Tor Connection"
diff --git a/he.po b/he.po
index c2ef12a63f..49d3e098da 100644
--- a/he.po
+++ b/he.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-07 10:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-07 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-13 19:46+0000\n"
+"Last-Translator: ION\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Tor אינו מוכן. להתחיל את דפדפן Tor בכל זאת?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 msgid "Start Tor Browser Offline"
-msgstr ""
+msgstr "התחל את דפדפן Tor לא מקוון"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Open Tor Connection"
diff --git a/it.po b/it.po
index 61d939932b..038388e185 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-07 10:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-07 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-14 10:19+0000\n"
+"Last-Translator: Random_R\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "Tor non è pronto. Avviare comunque il Tor Browser?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 msgid "Start Tor Browser Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Avvia Tor Browser offline"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Open Tor Connection"
diff --git a/ja.po b/ja.po
index dcac7d4d5e..910c6898de 100644
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-07 10:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-08 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-14 09:18+0000\n"
 "Last-Translator: Ito Takeshi\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "インストール完了! (%s)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:185
 msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Tailsのインストールに失敗しました!"
+msgstr "Tails のインストールに失敗しました!"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:274
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
@@ -843,11 +843,11 @@ msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sデバイス(%(device)s)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
-msgstr "ISOイメージが選択されていません"
+msgstr "ISO イメージが選択されていません"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Tails ISOイメージを選択してください。"
+msgstr "Tails ISO イメージを選択してください。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:458
 #, python-format
@@ -873,20 +873,20 @@ msgstr "デバイス「%(pretty_name)s」をこの Tails からアップグレ
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:501
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Talisを設置するのに適した装置が見つかりませんでした"
+msgstr "Talis を設置するのに適した装置が見つかりませんでした"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:503
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "%0.1fGB以上のUSBメモリーやSDカードを差し込んだ下さい。"
+msgstr "%0.1f GB 以上の USB メモリーや SD カードを差し込んでください。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:515
 msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Tailsをインストール中にエラーが発生しました。"
+msgstr "Tails のインストール中にエラーが発生しました。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:567
 msgid "Installation complete!"
-msgstr "インストール完了しました!"
+msgstr "インストールが完了しました!"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:622
 msgid "Unable to mount device"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "%(filename)sが選択されました"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:31
 msgid "Unable to find Tails on ISO"
-msgstr "ISO上でTtailを見つけられません"
+msgstr "ISO 上で Tails を見つけられません"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:37
 #, python-format
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid ""
 "<i>KeePassXC</i> changed the default name of the database to <i>Passwords.kdbx</i>.\n"
 "\n"
 "Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
-msgstr "<b><big><i>KeePassXC</i>のデーターベースの名前を変更しますか?</big></b>\n\n<i>KeePassXC</i>データーベースは<i>Persistent</i>フォルダーにあります\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>keepassx.kdbx</i>に名前を変更すると、<i>KeePassXC</i>が自動的にそれを開くことが出来るようになります。"
+msgstr "<b><big><i>KeePassXC</i>のデータベースの名前を変更しますか?</big></b>\n\n<i>KeePassXC</i>データベースは<i>Persistent</i>フォルダーにあります\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>keepassx.kdbx</i>に名前を変更すると、<i>KeePassXC</i>が自動的にそれを開くことが出来るようになります。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
 msgid "Rename"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
-msgstr "<b>注意!</b> 永続の使用はよく理解して置かなければならない重大性があります。Tails はあなたが間違って使用していても助けることができません!詳細については Tails ドキュメントの<i>暗号化された永続</i>ページをご覧ください。"
+msgstr "<b>注意!</b> 永続の使用はよく理解して置かなければならない重大性があります。Tails はあなたが間違って使用していても助けることができません! 詳細については Tails ドキュメントの<i>暗号化された永続</i>ページをご覧ください。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "最後に Tor へ接続するために使用されたブリッジを保
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
-msgstr "ブラウザのブックマーク"
+msgstr "ブラウザーのブックマーク"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "今すぐ再起動"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "suは無効にされます。代わりにsudoを使って下さい。"
+msgstr "su は無効になっています。代わりに sudo を使ってください。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "ネットワーク カード ${nic_name} (${nic}) の MAC アドレス
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
 msgid "All networking disabled"
-msgstr "全ネットワーク機能無効"
+msgstr "すべてネットワーク機能が無効"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:67
 #, sh-format
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "Tor は準備出来ていません"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor は準備出来ていません。とにかく Tor Browser を起動しますか?"
+msgstr "Tor は準備できていません。このまま Tor Browser を起動しますか?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 msgid "Start Tor Browser Offline"



More information about the tor-commits mailing list