[tor-commits] [translation/fenix-torbrowserstringsxml] new translations in fenix-torbrowserstringsxml

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Feb 14 10:43:22 UTC 2022


commit 20e119922e33f6b382e9b1a14d6931adf9043ac3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Feb 14 10:43:21 2022 +0000

    new translations in fenix-torbrowserstringsxml
---
 km/torbrowser_strings.xml | 53 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 1 file changed, 48 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/km/torbrowser_strings.xml b/km/torbrowser_strings.xml
index 94056008a5..571917a133 100644
--- a/km/torbrowser_strings.xml
+++ b/km/torbrowser_strings.xml
@@ -2,6 +2,11 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <resources>
+    <!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
+    <string name="tor_about_content">%1$sត្រូវបាន​បង្កើត​ឡើង​ដោយ Tor Project ជា​អង្គការ​មិន​រក​ប្រាក់ចំណេញ 501(c)(3) មាន​មូលដ្ឋាន​នៅ​សហរដ្ឋ​អាមេរិក។</string>
+
+    <!-- Preference for enabling non-Private Browsing Mode-->
+    <string name="preferences_disable_normal_mode">អនុញ្ញាត​តែ​មុខងារ​រុករក​ឯកជន​តែប៉ុណ្ណោះ</string>
     <!-- Preference link to donate to The Tor Project-->
     <string name="preferences_donate">បរិច្ចាគ​ទៅ The Tor Project</string>
     <!-- Preference for allowing screenshots to be taken in the app-->
@@ -9,28 +14,66 @@
 
     <string name="tor_bootstrap_connect">ភ្ជាប់</string>
     <string name="tor_bootstrap_connecting">កំពុងតភ្ជាប់</string>
-    <string name="tor_bootstrap_connecting_failed">ការ​តភ្ជាប់​បរាជ័យ</string>
+    <string name="tor_bootstrap_connecting_failed">ការ​តភ្ជាប់​បាន​បរាជ័យ</string>
     <string name="tor_bootstrap_quick_start_label">ចាប់ផ្ដើម​រហ័ស</string>
-    <string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">អូស​ទៅ​ឆ្វេង​ដើម្បី​មើល​កំណត់ហេតុ Tor</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">បើកមុខងារ ចាប់ផ្ដើម​រហ័ស ដើម្បី​ភ្ជាប់​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​នៅ​ពេល​អនាគត</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">%sនឹង​ភ្ជាប់​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ទៅ​បណ្ដាញ Tor នៅ​ពេល​អនាគត</string>
+    <string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">អូស​ទៅ​ឆ្វេង​ដើម្បី​មើល​កំណត់ត្រា Tor</string>
+    <string name="tor_initializing_log">កំពុង​ចាប់ផ្ដើម​កត់ត្រា Tor</string>
+
     <string name="tor_onboarding_security_level">កំណត់​កម្រិត​សន្ដិសុខ​របស់​អ្នក</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_description">បិទ​មុខងារ​វែបសាយ​ដែល​អាច​ត្រូវបាន​ប្រើប្រាស់​ដើម្បី​វាយប្រហារ​អ្នក និង​ធ្វើ​ឱ្យ​ប៉ះពាល់​ដល់​សន្តិសុខ ភាព​អនាមិក និង​ឯកជនភាព​របស់​អ្នក។</string>
+    <string name="tor_onboarding_chosen_security_level_label">កម្រិត​សន្តិសុខ​បច្ចុប្បន្ន៖ %s</string>
     <string name="tor_onboarding_security_settings_button">បើកការកំណត់​សន្តិសុខ</string>
+    <string name="tor_onboarding_donate_header">បរិច្ចាគ និងរក្សា Tor ឱ្យ​សុវត្ថិភាព</string>
+    <string name="tor_onboarding_donate_description">Tor គឺ​អាច​ប្រើប្រាស់​ដោយ​សេរី ដោយសារ​ការ​បរិច្ចាគ​ពី​មនុស្ស​ដូចជា​អ្នក។</string>
     <string name="tor_onboarding_donate_button">បរិច្ចាគឥឡូវ</string>
 
-    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure"></string>
-    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_snowflake"></string>
+    <string name="tor_explore_privately">រុករក ឯកជន</string>
+
+    <string name="preferences_tor_network_settings">បណ្ដាញ Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_explanation">កម្មវិធី​រុកក Tor បញ្ជូន​ចរាចរណ៍​របស់​អ្នក​នៅលើ​បណ្ដាញ Tor ដែល​ដំណើរការ​ដោយ​អ្នក​ស្ម័គ្រចិត្ត​រាប់​ពាន់​នាក់​នៅ​ជុំវិញ​ពិភពលោក។</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config">កំណត់ Bridge</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">ប្រើ Bridge ដើម្បី​ភ្ជាប់​ទៅ Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">អ្នក​កំពុង​ប្រើ Bridge មាន​ស្រាប់​ដើម្បី​ភ្ជាប់​ទៅ Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">អ្នក​បាន​ផ្ដល់ Bridge ដើម្បី​ភ្ជាប់​ទៅ Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_explanation">Bridge គឺ​ជា​ការ​បញ្ជូនត​​មិនមាន​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី ដែល​ធ្វើ​ឱ្យ​វា​កាន់តេ​ពិបាក​ក្នុងការ​បិទខ្ទប់​ការ​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​បណ្ដាញ Tor។ ដោយសារតែ​ប្រទេស​មួយចំនួន​ព្យាយាម​បិទខ្ទប់ Tor ដូច្នេះ Bridge ដំណើរការ​នៅក្នុង​ប្រទេស​មួយចំនួន ប៉ុន្តែ​មិន​ដំណើរការ​នៅ​ប្រទេស​មួយចំនួន​ទៀត​ទេ។</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">ប្រើ Bridge</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">កំណត់ Bridge ដើម្បី​ភ្ជាប់​ទៅ Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_snowflake">snowflake</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">ផ្ដល់ Bridge ដែល​ខ្ញុំ​ស្គាល់</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge_description">បញ្ចូល​ព័ត៌មាន Bridge ពី​ប្រភព​ទុកចិត្ត</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_current_bridge">Bridge ដែល​បាន​កំណត់​បច្ចុប្បន្ន៖%s</string>
     <string name="tor_network_settings_bridge_not_configured">មិនបានកំណត់</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_status">ស្ថានភាព​ឥឡូវ</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_tor_ready">តើ Tor រួចរាល់​ឬ​នៅ៖ %s</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_state">ស្ថានភាព៖ %s</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_yes">មែន</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_no">ទេ</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_disconnected">បានផ្ដាច់</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_connecting">កំពុងតភ្ជាប់</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_connected">បានភ្ជាប់</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_restarting">កំពុងចាប់ផ្តើមឡើងវិញ</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridges_enabled">Bridges ត្រូវបាន​បើក៖ %s</string>
+
     <!-- Preference title for security level settings -->
     <string name="preferences_tor_security_level_settings">ការ​កំណត់​សុវត្ថិភាព</string>
     <string name="preferences_tor_security_level_options">កម្រិតសន្តិសុខ</string>
 
     <!-- Description of security levels -->
     <string name="tor_security_level_standard_option">ស្ដង់ដារ</string>
+    <string name="tor_security_level_standard_description">គ្រប់​កម្មវិធី​រុករក Tor និង​មុខងារ​វែបសាយ​ត្រូវបាន​បើក។</string>
     <string name="tor_security_level_safer_option">សុវត្ថិភាពជាង</string>
+    <string name="tor_security_level_safer_description">បិទ​មុខងារ​វែបសាយ​ដែល​ជា​រឿយៗ​មាន​គ្រោះថ្នាក់ ដែល​បណ្ដាល​ឱ្យ​វែបសាយ​មួយចំនួន​មិន​ដំណើរការ។</string>
     <string name="tor_security_level_safest_option">សុវត្ថិភាពបំផុត</string>
-    </resources>
+    <string name="tor_security_level_safest_description">អនុញ្ញាត​តែ​មុខងារ​វែបសាយ​ត្រូវការ​សម្រាប់​វែបសាយថេរ និង​សេវាកម្ម​មូលដ្ឋាន។ ការផ្លាស់ប្ដូរ​ទាំងនេះ​ប៉ះពាល់​ទៅ​លើ​រូបភាព មេឌៀ និង​ស្គ្រីប។</string>
+
+    <!-- Spoof locale to English -->
+    <string name="tor_spoof_english">ស្នើសុំ​គេហទំព័រ​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស ដើម្បី​ធ្វើ​ឱ្យ​ប្រសើរ​ឡើង​នៃ​ឯកជនភាព</string>
+
+    <string name="tor_useamask_usetor">ប្រើ​ម៉ាស់ គឺ​ប្រើ Tor។</string>
+    <string name="tor_resistsurveillance">ទប់ទល់​នឹង​ការ​តាម​ឃ្លាំមើល។</string>
+    <string name="tor_donationmatch">ការបរិច្ចាគ​របស់​អ្នក​នឹង​ត្រូវគ្នា​ដោយ Friends of Tor។</string>
+</resources>



More information about the tor-commits mailing list