[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Feb 11 19:17:43 UTC 2022


commit 7350e62091ce2743c97ac30ea75adfe0fa4d3268
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Feb 11 19:17:42 2022 +0000

    new translations in support-portal
---
 contents+pl.po | 10 ++++++----
 1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index c6bb76aeea..88a445786f 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -14,11 +14,11 @@
 # Dawid Potocki, 2021
 # Emma Peel, 2021
 # Transifex Bot <>, 2022
-# Waldemar Stoczkowski, 2022
 # Bartosz Duszel <bartosz.duszel at protonmail.com>, 2022
 # Kristian <geezet at riseup.net>, 2022
 # makabi-pl <m.pigon at gmail.com>, 2022
 # Marek Adamski, 2022
+# Waldemar Stoczkowski, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Marek Adamski, 2022\n"
+"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski, 2022\n"
 "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/
 #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.translation)
 msgid "You can translate this term if it sounds better on your language."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz przetłumaczyć ten termin, jeśli brzmi lepiej w twoim języku."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/encryption/
 #: (content/glossary/encryption/contents+en.lrword.term)
@@ -2673,6 +2673,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Note that there can be a tradeoff here between anonymity and performance."
 msgstr ""
+"Należy zwrócić uwagę, że tutaj może być kompromis między anonimowością i "
+"wydajnością."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/
 #: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3081,7 +3083,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
 #: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor does not defend against such a threat model."
-msgstr ""
+msgstr "Tor nie broni się przed takim modelem zagrożeń."
 
 #: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
 #: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list