[tor-commits] [translation/tpo-web] new translations in tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Feb 11 12:36:46 UTC 2022


commit 0e678c0bda97a785d7aed6a5f59b274fc11b2ef8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Feb 11 12:36:45 2022 +0000

    new translations in tpo-web
---
 contents+id.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 file changed, 40 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index 324c3daee8..26c0b79e8f 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -12,7 +12,7 @@
 # Nurahmat Agustianto <sh.indonesia at gmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
 # hadymaggot <9hs at tuta.io>, 2021
-# I Putu Cahya Adi Ganesha, 2021
+# I Putu Cahya Adi Ganesha, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-03 12:47+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: I Putu Cahya Adi Ganesha, 2021\n"
+"Last-Translator: I Putu Cahya Adi Ganesha, 2022\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2003,17 +2003,19 @@ msgstr "Contains just Tor and nothing else."
 
 #: (dynamic)
 msgid "Show your support for privacy online"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjukkan dukungan Anda untuk privasi online"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
 "When your organization joins the Tor Project’s Membership Program, you are demonstrating your commitment to privacy online and supporting Tor’s agility and development. In return, you become a closer part of our community with three specific benefits: access to our Onion Advisors group to help you integrate Tor into your product, inclusion in conversations and exclusive meetings with the Tor Project team to learn about what we are cooking at Tor, and public promotion of your membership.\n"
 "  If you are interested in becoming a member, please reach out to us at <mark>giving at torproject.org.</mark>"
 msgstr ""
+"Saat organisasi Anda bergabung dengan Program Keanggotaan Tor Project, Anda mendemonstrasikan komitmen Anda untuk privasi online dan mendukung kelincahan dan perkembangan Tor. Sebagai gantinya, Anda menjadi bagian yang lebih dekat dari komunitas kami dengan tiga keuntungan spesifik: akses ke grup Penasehat Onion kami untuk membantu Anda mengintegrasikan Tor ke dalam produk Anda, inklusi dalam percakapan dan pertemuan eksklusif dengan team Project Tor untuk mempelajari apa yang sedang kami buat pada Tor, dan promosi publik dari keanggotaan Anda.\n"
+"Jika Anda tertarik menjadi anggota, mohon untuk menghubungi kami di <mark>giving at torproject.org.</mark>"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Membership Tiers"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkatan Keanggotaan"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
@@ -2023,14 +2025,20 @@ msgid ""
 "and inclusion in conversations and exclusive meetings with the Tor Project "
 "team. At Tor, we love all of the onions, but shallots are the tastiest!"
 msgstr ""
+"Tingkatan keanggotaan berbeda pada tingkat promosi publiknya. Tidak peduli "
+"tingkat kontribusi Anda, anggota menerima keuntungan komunitas yang sama: "
+"Akses ke grup Penasehat Onion kami untuk membantu Anda mengintegrasikan Tor "
+"ke dalam proyek Anda dan inklusi di dalam percakapan dan pertemuan ekslusif "
+"dengan team Project Tor. Di Tor, kami menyukai seluruh onion, tetapi hanya "
+"bawang merah yang paling enak!"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Shallot Onion Member"
-msgstr ""
+msgstr "Anggota Shallot Onion"
 
 #: (dynamic)
 msgid "≥ $100,000 per year"
-msgstr ""
+msgstr "≥ $100,000 per tahun"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
@@ -2039,34 +2047,44 @@ msgid ""
 "Program, is featured on our Membership Program page. We will also engage in "
 "social media, events, and other promotional mechanisms."
 msgstr ""
+"Logo organisasi Anda, terhubung kembali dengan situs web Anda,  bersama "
+"dengan kutipan dari organisasi Anda mengenai motivasi untuk bergabung dengan"
+" program keanggotaan, ditampilkan pada halaman Program Keanggotaan kami. "
+"Kami juga akan terlibat di media sosial, acara, dan mekanisme promosional "
+"lainnya."
 
 #: (dynamic)
 msgid "Vidalia Onion Member"
-msgstr ""
+msgstr "Anggota Vidalia Onion"
 
 #: (dynamic)
 msgid "$50,000 - $99,999 per year"
-msgstr ""
+msgstr "$50,000 - $99,999 per tahun"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
 "Your organization’s logo, linking back to your website, is featured on our "
 "Membership Program page. We will also engage in social media promotion."
 msgstr ""
+"Logo Organisasi Anda, terhubung kembali ke situs web Anda, ditampilkan pada "
+"halaman Program Keanggotaan Kami. Kami juga akan terlibat dalam promosi "
+"media sosial."
 
 #: (dynamic)
 msgid "Green Onion Member"
-msgstr ""
+msgstr "Anggota Green Onion"
 
 #: (dynamic)
 msgid "$10,000 - $49,999 per year"
-msgstr ""
+msgstr "$10,000 - $49,999 per tahun"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
 "Your organization’s name, linking back to your website, is featured on our "
 "Membership Program page."
 msgstr ""
+"Nama organisasi Anda, terhubung kembali ke situs web Anda, ditampilkan pada "
+"halaman Program Keanggotaan kami."
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
@@ -2079,10 +2097,19 @@ msgid ""
 " and our [Statement of "
 "Values](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/statement_of_values.txt)."
 msgstr ""
+"Komunitas adalah jantung dari Program Keanggotaan Tor Project, dan anggota "
+"kami setuju untuk bergabung dengan komunitas kami. Dengan demikian, Anggota "
+"menyetujui untuk mematuhi [Kode "
+"Etik](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt)"
+" Tor, [Kontak "
+"Sosial](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/social_contract.txt),"
+" dan [Pernyataan "
+"nilai](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/statement_of_values.txt)"
+" kami."
 
 #: (dynamic)
 msgid "Shallot Onion Members"
-msgstr ""
+msgstr "Anggota Shallot Onion"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
@@ -2101,7 +2128,7 @@ msgstr ""
 
 #: (dynamic)
 msgid "Vidalia Onion Members"
-msgstr ""
+msgstr "Anggota Videlia Onion"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Green Onion Members"
@@ -2109,7 +2136,7 @@ msgstr "Green Onion Members"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Become a Member"
-msgstr ""
+msgstr "Menjadi Anggota"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list