[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] new translations in tbmanual-contentspot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Feb 9 12:17:01 UTC 2022


commit 146b1636adbc90a755dcd1edf1305e3c576d3a4b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Feb 9 12:17:00 2022 +0000

    new translations in tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+tr.po | 17 +++++++++++++++++
 1 file changed, 17 insertions(+)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 58eacea77c..0b0935c275 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -434,6 +434,10 @@ msgid ""
 "mirrors, either through [EFF](https://tor.eff.org) or [Calyx "
 "Institute](https://tor.calyxinstitute.org)."
 msgstr ""
+"Tor Browser indirmek için resmi web sitesine erişemiyorsanız "
+"[EFF](https://tor.eff.org) ya da [Calyx "
+"Institute](https://tor.calyxinstitute.org) resmi yansılarını "
+"deneyebilirsiniz."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1261,6 +1265,8 @@ msgid ""
 "Most [Pluggable Transports](../circumvention), such as obfs4, rely on the "
 "use of \"bridge\" relays."
 msgstr ""
+"obfs4 gibi [değiştirilebilir taşıyıcıların](../circumvention) çoğu, “köprü” "
+"aktarıcılarından yararlanır."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1705,6 +1711,14 @@ msgid ""
 " does not clear any private information or unlink your activity, nor does it"
 " affect your current connections to other websites."
 msgstr ""
+"Bu seçenek, kullandığınız [çıkış aktarıcısı](../about/#how-tor-works) "
+"istediğiniz web sitesine bağlanamıyorsa ya da site düzgün yüklenmiyorsa işe "
+"yarar. Seçildiğinde, etkin sekme ya da pencerenin yeni bir Tor devresi "
+"üzerinden yeniden yüklenmesini sağlar. Aynı web sitesinden açılmış diğer "
+"sekme ve pencereler de yeniden yüklendiklerinde bu yeni devreyi kullanır. Bu"
+" seçeneğin kullanılması, herhangi bir kişisel bilgiyi temizlemez, "
+"işlemlerinizi kesintiye uğratmaz ya da açık olan diğer web sitesi "
+"bağlantılarınızı etkilemez."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2395,6 +2409,9 @@ msgid ""
 "some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 media) are "
 "click-to-play."
 msgstr ""
+"* [HTTPS](../secure-connections) kullanmayan sitelerde JavaScript devre dışı"
+" bırakılır. Bazı yazı tipleri ve matematik simgeleri devre dışı bırakılır. "
+"Ses ve görüntü  (HTML5 ortamları) tıklanıp oynatılabilir."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list