[tor-commits] [translation/tpo-web] new translations in tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Feb 9 11:17:40 UTC 2022


commit 734b518a74e0f90a1f4e5a455622b4ff06bf5c31
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Feb 9 11:17:39 2022 +0000

    new translations in tpo-web
---
 contents+zh-TW.po | 26 +++++++++++++++-----------
 1 file changed, 15 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index 2eb3f3875d..73d3a519ee 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -1792,17 +1792,19 @@ msgstr "只包含洋蔥路由"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Show your support for privacy online"
-msgstr ""
+msgstr "展現您對線上隱私權的支持"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
 "When your organization joins the Tor Project’s Membership Program, you are demonstrating your commitment to privacy online and supporting Tor’s agility and development. In return, you become a closer part of our community with three specific benefits: access to our Onion Advisors group to help you integrate Tor into your product, inclusion in conversations and exclusive meetings with the Tor Project team to learn about what we are cooking at Tor, and public promotion of your membership.\n"
 "  If you are interested in becoming a member, please reach out to us at <mark>giving at torproject.org.</mark>"
 msgstr ""
+"當您的組織加入成為洋蔥路由專案計畫的會員時,不只是展現出您對於線上隱私權的肯定,同時對於洋蔥路由的開發也會有所助益。因此基於互惠原則,我們也會提供您三樣特別的禮遇:洋蔥路由的顧問團隊可以協助將洋蔥路由技術整合進您的產品中、可以參加我們核心團隊的內部會議以掌握目前專案的最新情況、也可藉由您的會員身份爭取更多曝光度。\n"
+"若您有興趣成為會員的話,請透過<mark>giving at torproject.org</mark>與我們聯繫。"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Membership Tiers"
-msgstr ""
+msgstr "會員階級"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
@@ -1812,14 +1814,15 @@ msgid ""
 "and inclusion in conversations and exclusive meetings with the Tor Project "
 "team. At Tor, we love all of the onions, but shallots are the tastiest!"
 msgstr ""
+"不同階級的會員只有在廣宣曝光度上會有不同程度的差異,但不論是何種階級的會員,都可以享有相同的禮遇:洋蔥路由的顧問團隊可以協助將洋蔥路由技術整合進您的產品中、可以參加我們核心團隊的內部會議以掌握目前專案的最新情況。在洋蔥路由的世界裡,我們熱愛所有的洋蔥,然而對於紅蔥頭是特別偏愛!"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Shallot Onion Member"
-msgstr ""
+msgstr "紅蔥頭會員"
 
 #: (dynamic)
 msgid "≥ $100,000 per year"
-msgstr ""
+msgstr "每年贊助超過100,000美金"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
@@ -1828,14 +1831,15 @@ msgid ""
 "Program, is featured on our Membership Program page. We will also engage in "
 "social media, events, and other promotional mechanisms."
 msgstr ""
+"我們會在網站的會員頁面裡,放上您組織的標誌、指向您組織網站的連結、以及一段您的組織加入洋蔥路由會員的宣言,我們也會利用社群媒體、活動或其他型式進行廣宣。"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Vidalia Onion Member"
-msgstr ""
+msgstr "維達麗亞洋蔥會員"
 
 #: (dynamic)
 msgid "$50,000 - $99,999 per year"
-msgstr ""
+msgstr "每年贊助50,000到99,999美金之間"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
@@ -1845,11 +1849,11 @@ msgstr ""
 
 #: (dynamic)
 msgid "Green Onion Member"
-msgstr ""
+msgstr "青蔥會員"
 
 #: (dynamic)
 msgid "$10,000 - $49,999 per year"
-msgstr ""
+msgstr "每年贊助10,000到49,999美金之間"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
@@ -1871,7 +1875,7 @@ msgstr ""
 
 #: (dynamic)
 msgid "Shallot Onion Members"
-msgstr ""
+msgstr "紅蔥頭會員"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
@@ -1885,7 +1889,7 @@ msgstr ""
 
 #: (dynamic)
 msgid "Vidalia Onion Members"
-msgstr ""
+msgstr "維達麗亞洋蔥會員"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Green Onion Members"
@@ -1893,7 +1897,7 @@ msgstr "綠色洋蔥會員"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Become a Member"
-msgstr ""
+msgstr "成為會員"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list