[tor-commits] [translation/mat-gui] new translations in mat-gui

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Feb 6 13:45:30 UTC 2022


commit 259eea759d55e0bc5b4d82d83f727701f51d02a6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Feb 6 13:45:29 2022 +0000

    new translations in mat-gui
---
 ja.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 45 insertions(+), 44 deletions(-)

diff --git a/ja.po b/ja.po
index 6d77db39c1..71bf5ccf3f 100644
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -3,7 +3,8 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# タカハシ <indexial at outlook.jp>, 2013-2014
+# タカハシ, 2013-2014
+# Ito Takeshi, 2022
 # nord stream <nord-stream at ochaken.jp.eu.org>, 2016
 # Tokumei Nanashi, 2015
 # 藤前 甲 <m1440809437 at hiru-dea.com>, 2014
@@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-12 19:01+0000\n"
-"Last-Translator: kami <b52c55627324b29125cbcfb101258463_228943>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-06 13:18+0000\n"
+"Last-Translator: Ito Takeshi\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,169 +24,169 @@ msgstr ""
 
 #: mat-gui:66 mat-gui:422 mat-gui:445
 msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "準備完了"
 
 #: mat-gui:136
 msgid "Choose files"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルを選択"
 
 #: mat-gui:144
 msgid "Supported files"
-msgstr ""
+msgstr "サポートされているファイル"
 
 #: mat-gui:151
 msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのファイル"
 
 #: mat-gui:167 mat-gui:366 mat-gui:417 mat-gui:441 mat-gui:443
 #: data/mat.glade:200
 msgid "Clean"
-msgstr ""
+msgstr "クリーン"
 
 #: mat-gui:168
 msgid "No metadata found"
-msgstr ""
+msgstr "メタデータが見つかりません"
 
 #: mat-gui:170 mat-gui:419
 msgid "Dirty"
-msgstr ""
+msgstr "汚れている"
 
 #: mat-gui:176
 #, python-format
 msgid "%s's metadata"
-msgstr ""
+msgstr "%sのメタデータ"
 
 #: mat-gui:187
 msgid "Trash your meta, keep your data"
-msgstr ""
+msgstr "メタを捨てて、データを維持する"
 
 #: mat-gui:192
 msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "ウェブサイト"
 
 #: mat-gui:219
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "設定"
 
 #: mat-gui:232
 msgid "Reduce PDF quality"
-msgstr ""
+msgstr "PDF の品質を落とす"
 
 #: mat-gui:235
 msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
-msgstr ""
+msgstr "作成されたPDFのサイズとクォリティを削減"
 
 #: mat-gui:238
 msgid "Remove unsupported file from archives"
-msgstr ""
+msgstr "アーカイブからサポートされていないファイルを削除"
 
 #: mat-gui:241
 msgid "Remove non-supported (and so non-anonymised) file from output archive"
-msgstr ""
+msgstr "出力されるアーカイブから、非サポート(また、非匿名化)ファイルを削除"
 
 #: mat-gui:280
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "不明"
 
 #: mat-gui:325
 msgid "Not-supported"
-msgstr ""
+msgstr "非サポート"
 
 #: mat-gui:339
 msgid "Harmless fileformat"
-msgstr ""
+msgstr "無害なファイルフォーマット"
 
 #: mat-gui:341
 msgid "Cant read file"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルを読めません"
 
 #: mat-gui:343
 msgid "Fileformat not supported"
-msgstr ""
+msgstr "サポートされていないファイルフォーマット"
 
 #: mat-gui:346
 msgid "These files can not be processed:"
-msgstr ""
+msgstr "これらのファイルは処理できません:"
 
 #: mat-gui:351 mat-gui:380 data/mat.glade:239
 msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル名"
 
 #: mat-gui:353
 msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "理由"
 
 #: mat-gui:365
 msgid "Non-supported files in archive"
-msgstr ""
+msgstr "アーカイブ内にサポートされていないファイル"
 
 #: mat-gui:379
 msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "含める"
 
 #: mat-gui:397
 #, python-format
 msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
-msgstr ""
+msgstr "MAT は %s アーカイブ内で発見された以下のファイルをクリーンできません。"
 
 #: mat-gui:413
 #, python-format
 msgid "Checking %s"
-msgstr ""
+msgstr "%sを確認中"
 
 #: mat-gui:428
 #, python-format
 msgid "Cleaning %s"
-msgstr ""
+msgstr "%sをクリーニング中"
 
 #: data/mat.glade:46
 msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_File"
 
 #: data/mat.glade:95
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Edit"
 
 #: data/mat.glade:141
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Help"
 
 #: data/mat.glade:187
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "追加"
 
 #: data/mat.glade:256
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "状態"
 
 #: data/mat.glade:294 data/mat.glade:467
 msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "メタデータ"
 
 #: data/mat.glade:354
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名前"
 
 #: data/mat.glade:368
 msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "内容"
 
 #: data/mat.glade:398
 msgid "Supported formats"
-msgstr ""
+msgstr "サポートされているフォーマット"
 
 #: data/mat.glade:456
 msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "サポート"
 
 #: data/mat.glade:478
 msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "メソッド"
 
 #: data/mat.glade:489
 msgid "Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "リネーム"
 
 #: data/mat.glade:518
 msgid "Fileformat"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルフォーマット"



More information about the tor-commits mailing list