[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Feb 5 23:47:32 UTC 2022


commit 55ae3b8b90e41e44e0fc3f999cb7d87df186bfe9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Feb 5 23:47:31 2022 +0000

    new translations in support-portal
---
 contents+is.po | 16 +++++++++-------
 1 file changed, 9 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index 763ccb5b2b..bb7d9ad9e5 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -3813,6 +3813,8 @@ msgid ""
 "You can read more about Tor on our "
 "[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
+"Þú getur lesið meira um Tor á [yfirlitssíðunni "
+"](https://www.torproject.org/about/history/) okkar."
 
 #: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
 #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3829,7 +3831,7 @@ msgstr "Af hverju kallast þetta Tor?"
 #: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
 #: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor is the onion routing network."
-msgstr ""
+msgstr "Tor er onion endurbeininga-netkerfið."
 
 #: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
 #: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3875,7 +3877,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
 #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
-msgstr "Tor-vafrinn og rangar aðvaranir vírusvarnarfprrita"
+msgstr "Tor-vafrinn og rangar aðvaranir vírusvarnarforrita"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
 #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3919,7 +3921,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
 #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I export and import bookmarks in Tor Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvernig get ég flutt inn og út bókamerki í Tor-vafranum?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
 #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3948,7 +3950,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
 #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "**If you wish to export bookmarks**"
-msgstr ""
+msgstr "**Ef þú vilt flytja út bókamerki**"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
 #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3988,7 +3990,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
 #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "**If you wish to import bookmarks**"
-msgstr ""
+msgstr "**Ef þú vilt flytja inn bókamerki**"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
 #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4017,7 +4019,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
 #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "**If you wish to backup**"
-msgstr ""
+msgstr "**Ef þú vilt gera öryggisafrit**"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
 #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4034,7 +4036,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
 #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "**If you wish to restore**"
-msgstr ""
+msgstr "**Ef þú vilt gera endurheimta úr öryggisafriti**"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
 #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list