[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] new translations in communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Feb 5 17:15:11 UTC 2022


commit 2f334f0969a976e74491d8aec0b7058e65a8eaab
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Feb 5 17:15:10 2022 +0000

    new translations in communitytpo-contentspot
---
 contents+tr.po | 26 ++++++++++++++++++++++----
 1 file changed, 22 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index b44efe817f..6a2a28fed7 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -8910,11 +8910,14 @@ msgid ""
 "- Or from the website <https://bridges.torproject.org> or send an email to "
 "bridges at torproject.org from a Gmail, or Riseup.net account"
 msgstr ""
+"- Ya da <https://bridges.torproject.org> web sitesinden alın ya da "
+"bridges at torproject.org adresine Gmail ya da Riseup.net hesabı ile bir "
+"e-posta gönderin"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
 #: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- Or get a bridge address from a trusted person"
-msgstr ""
+msgstr "- Ya da güvendiğiniz birinden bir köprü adresi alın"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
 #: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
@@ -8922,6 +8925,8 @@ msgid ""
 "- Pluggable transports can be used like bridges to disguise Tor traffic "
 "(also called \"built-in bridges\")"
 msgstr ""
+"- Değiştirilebilir taşıyıcılar Tor trafiğini gizlemek için köprüler gibi "
+"kullanılabilir (\"hazır köprüler\" olarak da bilinir)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
 #: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
@@ -8929,11 +8934,13 @@ msgid ""
 "![Bridges and Pluggable Transports](/static/images/training/slides/all-"
 "about-tor/bridges-pts.png)"
 msgstr ""
+"![Köprüler ve değiştirilebilir "
+"taşıyıcılar](/static/images/training/slides/all-about-tor/bridges-pts.png)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
 #: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Request a bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Bir köprü isteğinde bulunun"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
 #: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
@@ -8941,11 +8948,13 @@ msgid ""
 "![Request a bridge](/static/images/training/slides/all-about-tor/bridges-"
 "moat.png)"
 msgstr ""
+"![Bir köprü isteğinde bulunun](/static/images/training/slides/all-about-"
+"tor/bridges-moat.png)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
 #: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Or select a built-in bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Ya da hazır köprülerden seçin"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
 #: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
@@ -8953,11 +8962,13 @@ msgid ""
 "![Built-in bridge](/static/images/training/slides/all-about-tor/bridges-"
 "builtin.png)"
 msgstr ""
+"![Hazır köprü](/static/images/training/slides/all-about-tor/bridges-"
+"builtin.png)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
 #: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Pluggable transports"
-msgstr "Değiştirilebilir Taşıyıcılar"
+msgstr "Değiştirilebilir taşıyıcılar"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
 #: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
@@ -8965,12 +8976,16 @@ msgid ""
 "- **obfs4**: makes Tor traffic look random; works in many situations "
 "including China (if not, try meek)."
 msgstr ""
+"- **obfs4**: Tor trafiğini rastgele bir trafik gibi gösterir. Çin dahil pek "
+"çok durumda işe yarar (işe yaramazsa meek deneyin)."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
 #: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
 msgid ""
 "- **meek-azure**: makes it look like Microsoft traffic; works in China."
 msgstr ""
+"- **meek-azure**: Trafiği Microsoft trafiği gibi gösterir. Çin için işe "
+"yarar."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
 #: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
@@ -8978,6 +8993,8 @@ msgid ""
 "- **snowflake**: proxies traffic through temporary proxies using WebRTC. "
 "<https://snowflake.torproject.org>"
 msgstr ""
+"- **snowflake**: Trafiği WebRTC kullanarak geçici vekil sunuculardan geçirir"
+" <https://snowflake.torproject.org>"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
 #: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
@@ -8989,6 +9006,7 @@ msgstr "OONI"
 msgid ""
 "- Open Observatory of Network Interference: <https://ooni.torproject.org>"
 msgstr ""
+"- Open Observatory of Network Interference: <https://ooni.torproject.org>"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
 #: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)



More information about the tor-commits mailing list