[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] new translations in communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Feb 5 09:45:12 UTC 2022


commit 13d136dbab2de51040a742e41dee69aee388df14
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Feb 5 09:45:11 2022 +0000

    new translations in communitytpo-contentspot
---
 contents+es.po | 14 +++++++-------
 contents+ru.po | 13 ++++++-------
 2 files changed, 13 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index e9bd261369..9f53b446ef 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
 #: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/become-tester/
 #: (content/user-research/become-tester/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Become an alpha tester"
-msgstr ""
+msgstr "Conviértete en tester"
 
 #: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/become-tester/
 #: (content/user-research/become-tester/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -5420,7 +5420,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/user-research/become-tester/
 #: (content/user-research/become-tester/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# Become an alpha tester"
-msgstr ""
+msgstr "# Conviértete en tester"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/become-tester/
 #: (content/user-research/become-tester/contents+en.lrpage.body)
@@ -11678,7 +11678,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
 #: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Running Tor Browser the first time"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar el Navegador Tor por primera vez"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
 #: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
@@ -11702,23 +11702,23 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
 #: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- Default search engine: DuckDuckGo"
-msgstr ""
+msgstr "- Motor de b'usqueda: DuckDuckGo"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
 #: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- Bundled with NoScript, HTTPS Everywhere"
-msgstr ""
+msgstr "- Empaquetado con NoScript y HTTPS Everywhere"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
 #: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
 msgid ""
 "- You should not add any other extensions nor enable any plugins (eg Flash)!"
-msgstr ""
+msgstr "- No se deben añadir otras extensiones o plugins (como Flash)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
 #: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- Best practices"
-msgstr ""
+msgstr "- Buenas prácticas"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
 #: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 7df4097836..e6578a2455 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -19,8 +19,8 @@
 # Transifex Bot <>, 2022
 # T9 T9, 2022
 # erinm, 2022
-# Sergey Smirnov <cj75300 at gmail.com>, 2022
 # Emma Peel, 2022
+# Sergey Smirnov <cj75300 at gmail.com>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-03 21:42+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2022\n"
+"Last-Translator: Sergey Smirnov <cj75300 at gmail.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -486,8 +486,8 @@ msgid ""
 "Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
 "curated some resources to help you make the most of your training event."
 msgstr ""
-"Хорошая подготовка необходима для эффективного и безопасного обучения. Мы "
-"подготовили материалы, которые помогут выжать максимум из вашего тренинга."
+"Для эффективного и безопасного обучения нужна хорошая подготовка. Мы собрали"
+" материалы, которые помогут выжать максимум из вашего тренинга."
 
 #: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
@@ -598,8 +598,7 @@ msgid ""
 "tools can be risky if not done with care."
 msgstr ""
 "Для некоторых пользователей с серьезными моделями угроз обучение Tor и "
-"другим инструментам защиты приватности может быть рискованным, если не "
-"соблюдать осторожность."
+"другим инструментам защиты приватности может быть рискованным."
 
 #: https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -608,7 +607,7 @@ msgid ""
 " Community Team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
 "community-team) for more help."
 msgstr ""
-"Если это относится к вашему сообществу, или если вы не уверены, пожалуйста, "
+"Если это относится к вашему сообществу (или вы не уверены), пожалуйста, "
 "[свяжитесь с нами](https://lists.torproject.org/cgi-"
 "bin/mailman/listinfo/tor-community-team), постараемся помочь."
 



More information about the tor-commits mailing list