[tor-commits] [translation/tpo-web] new translations in tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Feb 4 14:47:50 UTC 2022


commit 7f9a6712c737192e4f044d6fda5fead75d843f71
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Feb 4 14:47:50 2022 +0000

    new translations in tpo-web
---
 contents+tr.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 file changed, 37 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index ef3db25603..69476e050a 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 # dersteppenwolfx, 2019
 # Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
-# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2021
+# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-03 12:47+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2010,17 +2010,19 @@ msgstr "Tor dışında başka bir şey içermez."
 
 #: (dynamic)
 msgid "Show your support for privacy online"
-msgstr ""
+msgstr "Çevrimiçi kişisel gizliliğe desteğinizi gösterin"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
 "When your organization joins the Tor Project’s Membership Program, you are demonstrating your commitment to privacy online and supporting Tor’s agility and development. In return, you become a closer part of our community with three specific benefits: access to our Onion Advisors group to help you integrate Tor into your product, inclusion in conversations and exclusive meetings with the Tor Project team to learn about what we are cooking at Tor, and public promotion of your membership.\n"
 "  If you are interested in becoming a member, please reach out to us at <mark>giving at torproject.org.</mark>"
 msgstr ""
+"Kuruluşunuz Tor Projesi üyelik programına katıldığında, çevrimiçi gizliliğe olan bağlılığınızı sergilemiş ve Tor projesinin çevikliğini ve gelişimini desteklemiş olursunuz. Buna karşılık, üç ayrıcalıkla topluluğumuzun daha yakın bir parçası olursunuz: Tor uygulamasını ürününüzle bütünleştirmenize yardımcı olacak Onion Advisors grubumuza erişebilirsiniz, Tor içinde neyle uğraştığımız hakkında bilgi edinmek için Tor Projesi ekibiyle sohbetlere ve özel toplantılara katılabilirsiniz ve üyeliğiniz herkese duyurulur.\n"
+"Üye olmakla ilgileniyorsanız, lütfen bize <mark>ging at torproject.org</mark> adresinden yazabilirsiniz."
 
 #: (dynamic)
 msgid "Membership Tiers"
-msgstr ""
+msgstr "Üyelik düzeyleri"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
@@ -2030,14 +2032,20 @@ msgid ""
 "and inclusion in conversations and exclusive meetings with the Tor Project "
 "team. At Tor, we love all of the onions, but shallots are the tastiest!"
 msgstr ""
+"Üyelik düzeyleri, halka tanıtılma düzeylerine göre farklılık gösterir. "
+"Katkınızın düzeyi ne olursa olsun, üyeler aynı topluluk ayrıcalıklarından "
+"yararlanır: Tor uygulamasını projenizle bütünleştirmeye yardımcı olmak için "
+"Onion Advisors grubumuza erişim ve Tor Projesi ekibiyle sohbetlere ve özel "
+"toplantılara katılım. Tor projesinde tüm soğanları severiz ama en lezzetlisi"
+" arpacık soğanıdır (shallot onion)!"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Shallot Onion Member"
-msgstr ""
+msgstr "Shallot onion üyeliği"
 
 #: (dynamic)
 msgid "≥ $100,000 per year"
-msgstr ""
+msgstr "Yıllık ≥ $100,000"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
@@ -2046,34 +2054,42 @@ msgid ""
 "Program, is featured on our Membership Program page. We will also engage in "
 "social media, events, and other promotional mechanisms."
 msgstr ""
+"Üyelik programı sayfamızda, üyelik programına katılma motivasyonunuz "
+"hakkında kuruluşunuzdan gelen bir metin ile web sitenizle bağlantı kuruluş "
+"logonuz yer alır. Ayrıca sosyal ağ, etkinlikler ve diğer tanıtım "
+"yöntemlerine de katarız."
 
 #: (dynamic)
 msgid "Vidalia Onion Member"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia onion üyeliği"
 
 #: (dynamic)
 msgid "$50,000 - $99,999 per year"
-msgstr ""
+msgstr "Yıllık $50,000 - $99,999"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
 "Your organization’s logo, linking back to your website, is featured on our "
 "Membership Program page. We will also engage in social media promotion."
 msgstr ""
+"Üyelik programı sayfamızda web sitenizle bağlantı kuruluş logonuz yer alır. "
+"Ayrıca sosyal ağ, etkinlikler ve diğer tanıtım yöntemlerine de katarız."
 
 #: (dynamic)
 msgid "Green Onion Member"
-msgstr ""
+msgstr "Green onion üyeliği"
 
 #: (dynamic)
 msgid "$10,000 - $49,999 per year"
-msgstr ""
+msgstr "Yıllık $10,000 - $49,999"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
 "Your organization’s name, linking back to your website, is featured on our "
 "Membership Program page."
 msgstr ""
+"Üyelik programı sayfamızda web sitenizle bağlantı kuruluşunuzun adı yer "
+"alır."
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
@@ -2086,10 +2102,18 @@ msgid ""
 " and our [Statement of "
 "Values](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/statement_of_values.txt)."
 msgstr ""
+"Topluluk, Tor projesi üyelik programının merkezinde yer alır ve üyelerimiz "
+"topluluğumuza katılmayı kabul eder. Bu nedenle üyeler Tor [davranış "
+"kurallarına](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt),"
+" [sosyal "
+"sözleşmeye](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/social_contract.txt)"
+" ve [deÄŸerler "
+"bildirimimize](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/statement_of_values.txt)"
+" uymayı kabul eder."
 
 #: (dynamic)
 msgid "Shallot Onion Members"
-msgstr ""
+msgstr "Shallot onion üyeleri"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
@@ -2107,7 +2131,7 @@ msgstr ""
 
 #: (dynamic)
 msgid "Vidalia Onion Members"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia onion üyeleri"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Green Onion Members"
@@ -2115,7 +2139,7 @@ msgstr "YeÅŸil Onion Ãœyeleri"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Become a Member"
-msgstr ""
+msgstr "Ãœye olun"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list