[tor-commits] [translation/tails-misc] new translations in tails-misc
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Feb 4 13:15:45 UTC 2022
commit 763e670afa8c7926f78f58e1ed21f03b0b06b3ff
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Feb 4 13:15:44 2022 +0000
new translations in tails-misc
---
ja.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/ja.po b/ja.po
index d4a86e42ac..f36f9970c8 100644
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 09:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-18 08:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-04 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Ito Takeshi\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Tor ããªãã¸"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
msgid "Save the last bridge that you used to connect to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "æå¾ã« Tor ã¸æ¥ç¶ããããã«ä½¿ç¨ãããããªãã¸ãä¿å"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
msgid "Browser Bookmarks"
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
"network using a captive portal."
-msgstr ""
+msgstr "å®å
¨ã§ã¯ãªããã©ã¦ã¶ã¼ã¯å¿åã§ã¯ãªããWeb ãµã¤ãã¯å®éã® IP ã¢ãã¬ã¹ãè¦ããã¨ãã§ãã¾ãã\\n\\nå®å
¨ã§ã¯ãªããã©ã¦ã¶ã¼ã使ãã¨ã㯠Captive Portal ã使ã£ã¦ãããã¯ã¼ã¯ã«ãµã¤ã³ã¤ã³ããã¨ãã®ã¿ã«ä½¿ç¨ãã¦ãã ããã"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:53
msgid ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgid ""
"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/anonymous_internet/unsafe_browser.en.html#use'>use"
" the Unsafe Browser</a>, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
"additional settings of the Welcome Screen."
-msgstr ""
+msgstr "å®å
¨ã§ã¯ãªããã©ã¦ã¶ã¼ã¯ããããç»é¢ã§æå¹åããã¾ããã§ããã\\n\\n<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/anonymous_internet/unsafe_browser.en.html#use'>å®å
¨ã§ã¯ãªããã©ã¦ã¶ã¼ãå©ç¨ããã«ã¯</a>ãTails ãåèµ·åãããããç»é¢ã®è¿½å ã®è¨å®ããå®å
¨ã§ã¯ãªããã©ã¦ã¶ã¼ãæå¹ã«ãã¾ãã"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
msgid ""
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "ãªãã©ã¤ã³ ã¢ã¼ã"
msgid ""
"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
"increased security."
-msgstr ""
+msgstr "å®å
¨ã«ãªãã©ã¤ã³ã§ä½æ¥ãããå ´åã¯ã追å ã®ã»ãã¥ãªãã£ã®ããã«ãã¹ã¦ã®ãããã¯ã¼ã¯ãç¡å¹åãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgid ""
"Your time zone cannot be used to identify or locate you. Your time zone will"
" never be sent over the network and will only be used to fix your clock and "
"connect to Tor."
-msgstr ""
+msgstr "ããªãã®ã¿ã¤ã ã¾ã¼ã³ã¯èå¥ã«å©ç¨ãããããããªããã©ãã«ããã®ããè¦ã¤ããããã«å©ç¨ããããã¨ã¯ããã¾ãããã¿ã¤ã ã¾ã¼ã³ã¯ãããã¯ã¼ã¯ä¸ã«éä¿¡ããããã¨ã¯ãªããæéãä¿®æ£ã㦠Tor ã«æ¥ç¶ããããã«ä½¿ç¨ããã¾ãã"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:142
msgid "Time zone"
More information about the tor-commits
mailing list