[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Feb 4 12:47:54 UTC 2022


commit 5078cd5a36df89a566c78fcf4dd42d7b660df5b2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Feb 4 12:47:53 2022 +0000

    new translations in support-portal
---
 contents+is.po | 29 +++++++++++++++++------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index 87e432cc59..f4fd69610f 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -2,8 +2,8 @@
 # Translators:
 # erinm, 2021
 # Emma Peel, 2022
-# Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2022
 # Transifex Bot <>, 2022
+# Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2022\n"
 "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2387,6 +2387,7 @@ msgstr ""
 #: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I donate for a relay rather than run my own?"
 msgstr ""
+"Get ég gefið pening til reksturs endurvarpa frekar en að reka minn eigin?"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/
 #: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2441,7 +2442,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Am I totally anonymous if I use Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "Fer ég algerlega huldu höfði með því að nota Tor?"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2745,7 +2746,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
 #: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "What attacks remain against onion routing?"
-msgstr ""
+msgstr "Hverskonar árásir eru áfram mögulegar gegn onion-endurbeiningum?"
 
 #: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
 #: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2896,7 +2897,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
 #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "What programs can I use with Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvaða forrit get ég notað með Tor?"
 
 #: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
 #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2936,7 +2937,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/about/change-paths/
 #: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How often does Tor change its paths?"
-msgstr ""
+msgstr "Hversu oft skiptir Tor um slóðir?"
 
 #: https//support.torproject.org/about/change-paths/
 #: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3071,7 +3072,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
 #: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "What are Entry Guards?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvað eru dyraverðir (entry guards)?"
 
 #: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
 #: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3198,7 +3199,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
 #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvernig er Tor öðruvísi en aðrir milliþjónar (proxies)?"
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
 #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3368,7 +3369,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/about/key-management/
 #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tell me about all the keys Tor uses"
-msgstr ""
+msgstr "Segið mér allt um alla lyklana sem Tor notar"
 
 #: https//support.torproject.org/about/key-management/
 #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3530,7 +3531,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægir Tor persónugreinanleg gögn úr því sem forritið mitt sendir?"
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
 #: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3561,7 +3562,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/about/protections/
 #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "What protections does Tor provide?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvaða varnir býður Tor?"
 
 #: https//support.torproject.org/about/protections/
 #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4008,7 +4009,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
 #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "Eru einhverjar útgáfur af Tor-vafranum sem þarf að greiða fyrir?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
 #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5117,6 +5118,10 @@ msgid ""
 "parameters) and [paper](https://www-"
 "users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf) on entry guards."
 msgstr ""
+"Til að fá frekari upplýsingar um hvernig varðendurvarpar virka, skaltu skoða"
+" þessa [bloggfærslu](https://blog.torproject.org/improving-tors-anonymity-"
+"changing-guard-parameters) og þessa [grein](https://www-"
+"users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf) um dyraverði (entry guard)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
 #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.title)



More information about the tor-commits mailing list