[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Sep 23 08:18:01 UTC 2021


commit 8e905a4469b1c92e01b0fc2c754bf766de9b8f91
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Sep 23 08:18:01 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+my.po | 24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po
index 3d05327729..bad281cb40 100644
--- a/contents+my.po
+++ b/contents+my.po
@@ -1320,12 +1320,12 @@ msgid ""
 "surveillance, or censorship."
 msgstr ""
 "ခြေရာခံခြင်း၊ စောင့်ကြည့်ခြင်းနှင့် စိစစ်ဖြတ်တောက်မှုတို့ မရှိသည့် သီးသန့် "
-"ရှာဖွေခြင်းကို အစစ်အမှန် ခံစားရန် Tor Browser ကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပါ။"
+"ရှာဖွေခြင်း အစစ်အမှန်ကို ရရှိရန် Tor ဘရောက်ဇာကို ဒေါင်းလုဒ် လုပ်ပါ။"
 
 #: lego/templates/footer.html:35 templates/footer-min.html:9
 #: templates/footer.html:35
 msgid "Our mission:"
-msgstr "ကျွန်ုပ်တို့၏ ရည်မှန်းချက်-"
+msgstr "ကျွန်ုပ်တို့၏ ရည်မှန်းချက် -"
 
 #: lego/templates/footer.html:36 templates/footer-min.html:10
 #: templates/footer.html:36
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgid ""
 "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
 "found in our %(link_to_faq)s"
 msgstr ""
-"ကုန်အမှတ်တံဆိပ်၊ မူပိုင်ခွင့်သတိပေးချက်များနှင့် ပြင်ပအဖွဲ့အစည်းများအတွက် "
+"ကုန်အမှတ်တံဆိပ်၊ မူပိုင်ခွင့် သတိပေးချက်များနှင့် ပြင်ပအဖွဲ့အစည်းများအတွက် "
 "အသုံးပြုရန် စည်းကမ်းများကို ကျွန်ုပ်တို့၏ %(link_to_faq)s တွင် "
 "ကြည့်နိုင်ပါသည်။"
 
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "အောက်ပါပုံတွင် Tor ဘရောက်ဇာနှင့် HTTPS ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲမှုကို သင် "
 "အသုံးပြုချိန်နှင့် အသုံးမပြုချိန်၌ ခိုးကြည့်သူများ မြင်နိုင်သော အချက်အလက်ကို"
-" ပြထားသည်-"
+" ပြထားသည် -"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:4
 msgid ""
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Tor"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:32
 msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "မြင်နိုင်ခြေရှိသော အချက်အလက်"
+msgstr "ဖြစ်နိုင်ချေရှိသော အချက်အလက်"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:37
 msgid "Site.com"
@@ -1445,15 +1445,15 @@ msgstr "user / pw"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:47
 msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "စစ်မှန်ကြောင်းသက်သေပြရန် အသုံးပြုသော သုံးစွဲသူအမည်နှင့် စကားဝှက်။"
+msgstr "စစ်မှန်ကြောင်းသက်သေပြရန် အသုံးပြုသော သုံးသူအမည်နှင့် စကားဝှက်။"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:51
 msgid "data"
-msgstr "data"
+msgstr "ဒေတာ"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:54
 msgid "Data being transmitted."
-msgstr "ထုတ်လွှင့်နေသော အချက်အလက်။"
+msgstr "ပို့လွှတ်နေသော အချက်အလက်။"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:58
 msgid "location"
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/press.html:44
 msgid "Date"
-msgstr "ေန႕စြဲ"
+msgstr "နေ့စွဲ"
 
 #: templates/press.html:45
 msgid "Publication"
@@ -2038,11 +2038,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/reports.html:16
 msgid "Reports"
-msgstr "အစီရင္ခံမႈမ်ား"
+msgstr "အစီရင်ခံစာများ"
 
 #: templates/reports.html:22
 msgid "Year"
-msgstr "Year"
+msgstr "ခုနှစ်"
 
 #: templates/reports.html:23
 msgid "Type"
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "အမျိုးအစား"
 
 #: templates/reports.html:24
 msgid "Title"
-msgstr "ေခါင္းစဥ္"
+msgstr "ခေါင်းစဉ်"
 
 #: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
 msgid "Topics"



More information about the tor-commits mailing list