[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Sep 16 06:47:46 UTC 2021


commit de23c0efc7d438232106e205de91043738e9d8d6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Sep 16 06:47:45 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+tr.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
 1 file changed, 94 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 8e2bff3965..fed728e8d6 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -16491,6 +16491,9 @@ msgid ""
 "similar constraints and including these clients increases the size of the "
 "anonymity set."
 msgstr ""
+"Bu istemcilere hizmet sunmak, herkes için etkin anonimlik sağlamanın önemli "
+"bir parçasıdır. Çünkü birçok Tor kullanıcısı bu veya benzeri kısıtlamalara "
+"tabidir ve bu istemcileri katmak anonimlik kümesinin boyutunu artırır. "
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
 #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16499,6 +16502,9 @@ msgid ""
 "really want to do is simplify the process of setting up and maintaining a "
 "relay."
 msgstr ""
+"Gene de Tor kullanıcılarını aktarıcı işletmeye teşvik etmek istiyoruz. Bunun"
+" için gerçekten yapmak istediğimiz şey bir aktarıcı kurma ve işletme "
+"sürecini basitleştirmek."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
 #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16507,11 +16513,14 @@ msgid ""
 "Tor is good at automatically detecting whether it's reachable and how much "
 "bandwidth it can offer."
 msgstr ""
+"Son birkaç yılda kolay yapılandırma konusunda çok ilerleme kaydettik. Tor, "
+"erişilebilir olup olmadığını ve ne kadar bant genişliği sunabileceğini "
+"otomatik olarak algılamakta iyidir."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
 #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "There are four steps we need to address before we can do this though:"
-msgstr ""
+msgstr "Yine de bunu yapmadan önce çözmemiz gereken dört konu var:"
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
 #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16519,6 +16528,8 @@ msgid ""
 "- First, we still need to get better at automatically estimating the right "
 "amount of bandwidth to allow."
 msgstr ""
+"- Ä°lk olarak, izin verilecek doÄŸru bant geniÅŸliÄŸini otomatik olarak "
+"öngörmede daha da iyi olmamız gerekiyor."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
 #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16526,6 +16537,8 @@ msgid ""
 "It might be that [switching to UDP transport](../transport-all-ip-packets) "
 "is the simplest answer here — which alas is not a very simple answer at all."
 msgstr ""
+"[UDP aktarımına geçmek](../transport-all-ip-packets) buradaki en basit yanıt"
+" olabilir. Ne yazık ki hiç de basit bir yanıt değil."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
 #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16535,12 +16548,19 @@ msgid ""
 "the directory (how to stop requiring that all Tor users know about all Tor "
 "relays)."
 msgstr ""
+"- İkinci olarak, hem ağın (tüm Tor aktarıcılarının tüm Tor aktarıcıları ile "
+"bağlantı kurma gerekliliğini nasıl kaldırırız) hem de dizinin (tüm Tor "
+"kullanıcılarının tüm Tor aktarıcıları hakkında bilgi sahibi olması "
+"gerekliliğini nasıl kaldırırız) ölçeklenebilirliği üzerinde çalışmamız "
+"gerekiyor."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
 #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Changes like this can have large impact on potential and actual anonymity."
 msgstr ""
+"Bunun gibi değişikliklerin potansiyel ve gerçek anonimlik üzerinde büyük "
+"etkisi olabilir."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
 #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16548,11 +16568,14 @@ msgid ""
 "See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects"
 "/design-paper/challenges.pdf) paper for details."
 msgstr ""
+"Ayrıntılı bilgi almak için "
+"[zorluklar](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-"
+"paper/challenges.pdf) belgesinin 5. bölümüne bakabilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
 #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Again, UDP transport would help here."
-msgstr ""
+msgstr "UDP taşımacılığı burada da yardımcı olacaktır."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
 #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16561,6 +16584,9 @@ msgid ""
 "send traffic through your relay while you're also initiating your own "
 "anonymized traffic."
 msgstr ""
+"- Üçüncüsü, siz kendi anonimleştirilmiş trafiğinizi başlatırken bir "
+"saldırganın aktarıcınız üzerinden trafik göndermesine izin vermenin "
+"risklerini daha iyi anlamamız gerekiyor."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
 #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16571,6 +16597,11 @@ msgid ""
 "identify the relays in a circuit by running traffic through candidate relays"
 " and looking for dips in the traffic while the circuit is active."
 msgstr ""
+"[Üç](http://freehaven.net/anonbib/#back01) "
+"[farklı](http://freehaven.net/anonbib/#clog-the-queue) "
+"[araştırma](http://freehaven.net/ anonbib/#torta05) makale, aday aktarıcılar"
+" aracılığıyla aktarılan trafiği ve devre etkinken trafikteki düşüşlere "
+"bakarak bir devredeki aktarıcıları tanımlamanın yollarını açıklıyor."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
 #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16578,6 +16609,8 @@ msgid ""
 "These clogging attacks are not that scary in the Tor context so long as "
 "relays are never clients too."
 msgstr ""
+"Bu tıkanma saldırıları, Tor bağlamında aktarıcılar hiçbir zaman istemci "
+"olmadığı sürece o kadar korkutucu olmaz."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
 #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16587,6 +16620,10 @@ msgid ""
 " relays), then we need to understand this threat better and learn how to "
 "mitigate it."
 msgstr ""
+"Ancak, daha fazla istemcide aktarıcı işlevinin ([köprü "
+"aktarıcıları](../../censorship/censorship-7) veya normal aktarıcılar olarak)"
+" sağlanmasını teşvik etmeye çalışıyorsak, bu tehdidi daha iyi anlamamız ve "
+"nasıl azaltılacağını öğrenmemiz gerekir."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
 #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16594,6 +16631,9 @@ msgid ""
 "- Fourth, we might need some sort of incentive scheme to encourage people to"
 " relay traffic for others, and/or to become exit nodes."
 msgstr ""
+"- Dördüncüsü, insanları trafiği başkaları için aktarmaya ve/veya çıkış "
+"aktarıcıları olmaya teşvik etmek için bir tür teşvik planına gerek "
+"duyabiliriz."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
 #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16601,31 +16641,33 @@ msgid ""
 "[Here are our current thoughts on Tor "
 "incentives](https://blog.torproject.org/blog/two-incentive-designs-tor)."
 msgstr ""
+"[Tor teşvikleriyle ilgili güncel "
+"düşüncelerimiz](https://blog.torproject.org/blog/two-incentive-designs-tor)."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
 #: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Please help on all of these!"
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen bu konularda bize yardımcı olun!"
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "You should transport all IP packets, not just TCP packets."
-msgstr ""
+msgstr "Sadece TCP paketlerini değil, tüm IP paketlerini aktarmalısınız."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "This would be handy for a number of reasons:"
-msgstr ""
+msgstr "Bu yaklaşım, birkaç nedenle kullanışlı olacaktır:"
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "It would make Tor better able to handle new protocols like VoIP."
-msgstr ""
+msgstr "Tor VoIP gibi yeni iletişim kurallarını daha iyi işleyebilecektir."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "It could solve the whole need to socksify applications."
-msgstr ""
+msgstr "Uygulamaları socks üzerinden geçirme gereksinimini tümüyle çözebilir."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16633,16 +16675,18 @@ msgid ""
 "[Exit relays](../../glossary/exit) would also not need to allocate a lot of "
 "file descriptors for all the exit connections."
 msgstr ""
+"[Çıkış aktarıcıları](../../glossary/exit) tüm çıkış bağlantıları için çok "
+"sayıda dosya tanımlayıcısı ayırmaya gerek duymaz."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "We're heading in this direction. Some of the hard problems are:"
-msgstr ""
+msgstr "Bu yönde ilerliyoruz. Bazı zor sorunlar şunlardır:"
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "1. IP packets reveal OS characteristics."
-msgstr ""
+msgstr "1. IP paketleri, işletim sistemi özelliklerini ortaya çıkarır."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16650,6 +16694,8 @@ msgid ""
 "We would still need to do IP-level packet normalization, to stop things like"
 " TCP fingerprinting attacks."
 msgstr ""
+"TCP parmak izi saldırıları gibi şeyleri durdurmak için hala IP düzeyinde "
+"paket normalleştirmesi yapmamız gerekecek."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16658,16 +16704,19 @@ msgid ""
 "fingerprinting attacks, it looks like our best bet is shipping our own user-"
 "space TCP stack."
 msgstr ""
+"Aygıt parmak izi saldırılarıyla birlikte TCP yığınlarının çeşitliliği ve "
+"karmaşıklığı göz önüne alındığında, en iyi seçeneğimiz kendi kullanıcı alanı"
+" TCP yığınımızı göndermek gibi görünüyor."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "2. Application-level streams still need scrubbing."
-msgstr ""
+msgstr "2. Uygulama düzeyindeki akışların yine de temizlenmesi gerekir."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "We will still need user-side applications like Torbutton."
-msgstr ""
+msgstr "Hala Torbutton gibi kullanıcı tarafı uygulamalara gerek duyacağız."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16675,11 +16724,13 @@ msgid ""
 "So it won't become just a matter of capturing packets and anonymizing them "
 "at the IP layer."
 msgstr ""
+"Böylece yalnız paketleri yakalayıp IP katmanında anonim hale getirmek "
+"yetmeyecek."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "3. Certain protocols will still leak information."
-msgstr ""
+msgstr "3. Yine de bazı iletişim kuralları bilgi sızdıracaktır."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16688,11 +16739,17 @@ msgid ""
 "unlinkable DNS server rather than the DNS server at a user's ISP; thus, we "
 "must understand the protocols we are transporting."
 msgstr ""
+"Örneğin, DNS isteklerini kullanıcının hizmet sağlayıcısındaki DNS sunucusu "
+"yerine bağlantı kurulamayan bir DNS sunucusuna teslim edilecek şekilde "
+"yeniden yazmalıyız. Bunun için de, aktardığımız iletişim kurallarını "
+"anlamalıyız."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "4. DTLS (datagram TLS) basically has no users, and IPsec sure is big."
 msgstr ""
+"4. DTLS (veri şeması TLS) temelde herhangi bir kullanıcıya sahip değildir ve"
+" IPsec kesinlikle büyüktür."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16701,6 +16758,10 @@ msgid ""
 "Tor protocol for avoiding tagging attacks and other potential anonymity and "
 "integrity issues now that we allow drops, resends, et cetera."
 msgstr ""
+"Bir aktarım yöntemi seçtikten sonra, düşmelere, yeniden göndermelere vb. "
+"izin verdiğimiz için etiketleme saldırıları ve diğer olası anonimlik ve "
+"bütünlük sorunlarından kaçınmak için yeni bir uçtan uca Tor iletişim kuralı "
+"tasarlamamız gerekiyor."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16708,6 +16769,8 @@ msgid ""
 "5. Exit policies for arbitrary IP packets mean building a secure Intrusion "
 "Detection System (IDS)."
 msgstr ""
+"5. Rastgele IP paketleri için çıkış ilkeleri, güvenli bir izinsiz giriş "
+"algılama sistemi (IDS) oluşturmak anlamına gelir."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16715,6 +16778,8 @@ msgid ""
 "Our node operators tell us that exit policies are one of the main reasons "
 "they're willing to run Tor."
 msgstr ""
+"Düğüm işletmecilerimiz bize, Tor işletmeye istekli olmalarının ana "
+"nedenlerinden birinin çıkış ilkeleri olduğunu söylüyor."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16723,6 +16788,10 @@ msgid ""
 " of Tor, and would likely not work anyway, as evidenced by the entire field "
 "of IDS and counter-IDS papers."
 msgstr ""
+"Çıkış ilkelerini işlemek için bir izinsiz giriş algılama sistemi eklemek, "
+"Tor güvenlik karmaşıklığını artıracak ve tüm izinsiz giriş algılama sistemi "
+"ve karşı izinsiz giriş algılama sistemleri ile ilgil makalelerde "
+"kanıtlandığı gibi büyük olasılıkla çalışmayacaktır."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16731,6 +16800,9 @@ msgid ""
 "transports valid TCP streams (as opposed to arbitrary IP including malformed"
 " packets and IP floods.)"
 msgstr ""
+"Birçok olası kötüye kullanım sorunu, yalnız geçerli TCP akışlarının (hatalı "
+"biçimlendirilmiş paketler ve IP taşmaları ile birlikte rastgele IP adresinin"
+" aksine) Tor tarafından taşınması gerçeğiyle çözülür."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16738,6 +16810,8 @@ msgid ""
 "Exit policies become even more important as we become able to transport IP "
 "packets."
 msgstr ""
+"IP paketlerini aktarabildiğimiz için çıkış ilkeleri daha da önemli hale "
+"geliyor."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16745,6 +16819,9 @@ msgid ""
 "We also need to compactly describe exit policies in the Tor directory, so "
 "clients can predict which nodes will allow their packets to exit."
 msgstr ""
+"Ayrıca, istemcilerin hangi düğümlerin paketlerinin çıkmasına izin vereceğini"
+" öngörebilmeleri için Tor dizininde çıkış ilkelerini kompakt bir şekilde "
+"tanımlamamız gerekiyor."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16752,11 +16829,13 @@ msgid ""
 "Clients also need to predict all the packets they will want to send in a "
 "session before picking their exit node!"
 msgstr ""
+"Ayrıca istemcilerin çıkış düğümlerini seçmeden önce bir oturumda göndermek "
+"isteyecekleri tüm paketleri öngörmesi gerekir!"
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "6. The Tor-internal name spaces would need to be redesigned."
-msgstr ""
+msgstr "6. Tor içi ad alanlarının yeniden tasarlanması gerekir."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16764,6 +16843,8 @@ msgid ""
 "We support onion service \".onion\" addresses by intercepting the addresses "
 "when they are passed to the Tor client."
 msgstr ""
+"We support onion service \".onion\" addresses by intercepting the addresses "
+"when they are passed to the Tor client."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list