[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Sep 6 20:15:50 UTC 2021


commit d00b248058a9c08d25597ccc2576919d233927f7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Sep 6 20:15:50 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 es.po | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/es.po b/es.po
index a09f31b222..57b28ad96f 100644
--- a/es.po
+++ b/es.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-06 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 19:51+0000\n"
 "Last-Translator: eulalio barbero espinosa <eulaliob at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgid ""
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
 "2. Type below one of the bridges that you received by email."
-msgstr ""
+msgstr "Para solicitar nuevos puentes Tor, también puedes:\n\n1. Enviar un correo vacío a <tt>bridges at torproject.org</tt> desde una dirección de Gmail o Riseup.\n\n2. Escribe debajo los puentes Tor que recibiste por email."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
@@ -2743,7 +2743,7 @@ msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
 "Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
-msgstr ""
+msgstr "Los puentes Tor son relés secretos Tor. Usa un puente como tu primer relay de Tor si se bloquea la conexión con Tor, por ejemplo en algunos países, redes públicas o controles parentales.\n\nElige esta opción si ya sabes que necesitas puentes. De lo contrario, Tails autodetectará si necesita puentes para conectarse a Tor desde su red local."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
@@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid ""
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
-msgstr ""
+msgstr "Tails solo se conectará a Tor después de que configures los puentes Tor. Los puentes son repetidores Tor secretos que ocultan el hecho de que estás conectado a Tor.\n\nNuestro equipo está haciendo todo lo posible para ayudarte a conectarte a Tor utilizando los tipos más discretos de puentes Tor.\n\nTendrás que hacer configuración extra si no conoces ningún puente Tor todavía, si te conectas desde una red pública de Wi-Fi, o si estás en el hemisferio oriental."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list