[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Sep 6 12:46:31 UTC 2021


commit ed7debf21b5ab18bae8ec59bf87ffff10c4ab4e5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Sep 6 12:46:30 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 ach.po    | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 af.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 ar.po     | 265 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 ast.po    | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 az.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 be.po     | 253 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 bg.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 bn.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 br.po     | 253 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 bs.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 ca.po     | 253 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 cs.po     | 259 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 cy.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 da.po     | 273 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 de.po     | 273 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 el.po     | 253 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 en_GB.po  | 273 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 eo.po     | 253 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 es.po     | 273 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 es_AR.po  | 263 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 es_MX.po  | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 et.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 eu.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 fa.po     | 257 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 fi.po     | 257 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 fr.po     | 273 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 fy.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 ga.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 gd.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 gl.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 gu.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 he.po     | 257 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 hi.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 hr.po     | 253 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 hu.po     | 263 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 hy.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 ia.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 id.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 is.po     | 257 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 it.po     | 261 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 ja.po     | 257 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 ka.po     | 261 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 kab.po    | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 kk.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 km.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 kn.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 ko.po     | 255 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 lt.po     | 253 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 lv.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 mk.po     | 253 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 ml.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 mr.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 ms_MY.po  | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 my.po     | 253 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 nb.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 ne.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 nl.po     | 261 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 nl_BE.po  | 253 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 nn.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 oc.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 or.po     | 253 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 pa.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 pl.po     | 273 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 pt_BR.po  | 267 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 pt_PT.po  | 253 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 ro.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 ru.po     | 253 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 si.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 si_LK.po  | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 sk.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 sl.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 son.po    | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 sq.po     | 273 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 sr.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 sv.po     | 273 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 sw.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 ta.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 tails.pot | 271 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 te.po     | 253 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 th.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 tr.po     | 273 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 uk.po     | 253 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 ur.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 uz.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 vi.po     | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 zh_CN.po  | 259 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 zh_HK.po  | 251 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 zh_TW.po  | 253 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 88 files changed, 11368 insertions(+), 11104 deletions(-)

diff --git a/ach.po b/ach.po
index ea1a005e49..49d1e2d113 100644
--- a/ach.po
+++ b/ach.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Acoli (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ach/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
@@ -1239,10 +1239,10 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
@@ -1697,70 +1697,70 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
 
@@ -1971,11 +1971,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1983,62 +1983,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2557,50 +2560,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2610,252 +2613,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/af.po b/af.po
index cdf1b15764..d0edbfcb24 100644
--- a/af.po
+++ b/af.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/af/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
@@ -1239,10 +1239,10 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
@@ -1697,70 +1697,70 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
 
@@ -1971,11 +1971,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1983,62 +1983,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2557,50 +2560,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2610,252 +2613,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/ar.po b/ar.po
index d424bb8068..5db4c65a13 100644
--- a/ar.po
+++ b/ar.po
@@ -36,9 +36,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: ButterflyOfFire\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -108,12 +108,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "هل تريد تشغيل  ELECTRUM على أية حال؟"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Launch"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Exit"
 
@@ -1288,10 +1288,10 @@ msgstr "اعداد قرص دائم لتيلز"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "خطأ"
 
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "قم باعداد كلمة مرور لالغاء قفل الشاشة"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "كلمة السر"
 
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgid ""
 msgstr "<b>لا تتوفر ذاكرة كافية للتحقق من وجود ترقيات.</b>\n\nتأكد من أن هذا النظام يلبي متطلبات تشغيل Tails.\n\nانظر الملف: ///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nأو قم بإجراء ترقية يدوية.\nراجع {manual_upgrade_url}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "خطأ:"
 
@@ -1754,70 +1754,70 @@ msgstr "إعرف/ي أكثر "
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "اتصال Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "غير صالح: {استثناء}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "تحتاج إلى تكوين جسر obfs4 لإخفاء أنك تستخدم Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "الاتصال بـ Tor بدون جسور…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "الاتصال بـ Tor بالجسور الافتراضية…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
-msgstr "الاتصال بـ Tor بجسور مخصصة…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "تم الاتصال بـ Tor بنجاح!\n\nيمكنك الآن تصفح الإنترنت بشكل مجهول وغير خاضع للرقابة."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "عنوان الجسر مشوه"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "يلزم إنشاء جسر إذا كنت تريد إخفاء أنك تستخدم Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد أن تفقد التقدم؟"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1852,7 +1852,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "تور غير جاهز. بدء متصفح تور على أي حال؟"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "أبدأ متصفح تور"
 
@@ -2028,11 +2028,11 @@ msgstr "غير قادر على إضافة حافظة ملف %s: انتهت ال
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "اختر مستوعب ملفات"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "هل تريد تشغيل المتصفح غير الآمن؟"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -2040,62 +2040,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr "المستعرض غير الآمن ليس مجهولاً ويمكن لمواقع الويب التي تزورها رؤية عنوان IP الحقيقي الخاص بك. \\ n \\ n استخدم فقط المستعرض غير الآمن لتسجيل الدخول إلى شبكة باستخدام مدخل مقيّد أو تصفح صفحات ويب موثوقة على الشبكة المحلية."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "جاري تشغيل المتصفح الغير آمن..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "قد يستغرق هذا بعض الوقت، يرجى التحلي بالصبر."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "جاري إيقاف تشغيل المتصفح الغير الآمن..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "هذه العملية قد تأخذ وقتاً طويلاً، وقد لا تتمكن من إعادة تشغيل المتصفح غير الآمن حتى يتم اغلاقه بشكل كامل."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "فشلت محاولة إعادة تشغيل تور."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "المتصفح الغير الآمن"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr "لم يتم تمكين المستعرض غير الآمن في شاشة الترحيب. \\ n \\ n لاستخدام المستعرض غير الآمن ، أعد تشغيل Tails وتمكين المستعرض غير الآمن في الإعدادات الإضافية لشاشة الترحيب. \\ n\nلتمكين المتصفح غير الآمن دائمًا ، قم بتشغيل ميزة شاشة الترحيب في التخزين الدائم."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "توجد نسخة أخرى تعمل أو يتم تنظيفها من المتصفح غير الآمن. رجاءً حاول بعد قليل."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "فشلت محاولة تشغيل chroot."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "خلل في تهيئة المتصفح."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr "أنت غير متصل بشبكة محلية حتى الآن. \\و \\n لتتمكن من بدء تشغيل المتصفح غير الآمن ، تحتاج أولاً إلى الاتصال بشبكة واي فاي أو شبكة سلكية أو محمولة."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "خلل في تشغيل المتصفح."
 
@@ -2614,50 +2617,50 @@ msgstr "مستوعب TrueCrypt/VeraCrypt"
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr "تكوين جسر Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr "الجسور هي مرحلات Tor سرية. استخدم جسرًا كأول مرحل Tor إذا تم حظر الوصول إلى Tor من مكانك."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">تعرف على المزيد حول جسور Tor</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (موصى به)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "لا شيء"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2667,252 +2670,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr "حاليًا في Tails، تخفي جسور obfs4 فقط أنك تستخدم Tor.\n\nتبدأ جسور obfs4 بالكلمة 'obfs4'.\n\nلطلب جسور obfs4، يمكنك إرسال بريد إلكتروني فارغ إلى\n<tt>bridges at torproject.org</tt> من عنوان بريد إلكتروني على بريد جوجل أو Riseup.\n"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "حدث خلل أثناء محاولة الاتصال بتور"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
-msgstr "لمنع هجمات الشبكة، يجب أن تكون منطقتك الزمنية وساعتك صحيحين للاتصال بـ Tor باستخدام الجسور."
+"connect to Tor using a bridge."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr "• شبكة عامة"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr "إذا كنت في متجر أو فندق أو مطار، فقد تحتاج إلى تسجيل الدخول إلى الشبكة المحلية باستخدام بوابة مقيدة."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr "• الوكيل المحلي"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr "إذا كنت على شبكة شركة أو جامعة، فقد تحتاج إلى تكوين بروكسي محلي."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr "تكوين بروكسي محلي"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
-msgstr "• الجسور عبر البريد الإلكتروني"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
-msgstr "لطلب جسور Tor جديدة، يمكنك أيضًا:\n\n1. إرسال بريد إلكتروني فارغ إلى <tt>bridges at torproject.org</tt> من عنوان بريد جوجل أو Riseup.\n\n2. اكتب أدناه الجسور التي تلقيتها عبر البريد الإلكتروني."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr "كل ما تفعله على الإنترنت من Tails يمر عبر شبكة Tor."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr "يقوم Tor بتشفير اتصالك وإخفاء هويته عن طريق تمريره عبر 3 مرحلات.\nمرحلات Tor هي خوادم تديرها منظمات ومتطوعون مختلفون حول العالم."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr "نوصي بالاتصال بـ Tor تلقائيًا إذا كنت تستخدم شبكة واي فاي عامة أو إذا كان العديد من الأشخاص في بلدك يستخدمون Tor للتحايل على الرقابة."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr "سيحاول Tails طرقًا مختلفة للاتصال بـ Tor حتى ينجح.\nيمكن لأي شخص يراقب اتصالك بالإنترنت تحديد هذه المحاولات على أنها قادمة من مستخدم Tails."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "جسور Tor هي مرحلات Tor سرية. استخدم جسرًا كأول مرحل Tor إذا تم حظر الاتصال بـ Tor ، على سبيل المثال في بعض البلدان، بواسطة بعض الشبكات العامة، أو بواسطة بعض أدوات الرقابة الأبوية.\n\nاختر هذا الخيار إذا كنت تعرف بالفعل أنك بحاجة إلى جسور. بخلاف ذلك، سيكتشف Tails تلقائيًا ما إذا كنت بحاجة إلى جسور للاتصال بـ Tor من شبكتك المحلية."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr "قد تحتاج إلى عدم ملاحظتك إذا كان استخدام Tor قد يبدو مريبًا لشخص يراقب اتصالك بالإنترنت."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
-msgstr "ستتصل Tails بـ Tor فقط بعد تكوين جسور Tor. الجسور هي مرحلات Tor سرية تخفي اتصالك بـ Tor.\n\nيبذل فريقنا قصارى جهده لمساعدتك على الاتصال بـ Tor باستخدام أكثر أنواع جسور Tor المنفصلة.\n\nسيتعين عليك إجراء تكوين إضافي إذا كنت لا تعرف أي جسور Tor حتى الآن، إذا كنت تتصل من شبكة واي فاي عامة، أو إذا كنت في النصف الشرقي من الكرة الأرضية."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">تعرف على المزيد حول كيفية اتصال Tails بـ Tor</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr "اتصل بشبكة محلية"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr "أنت غير متصل بشبكة محلية بعد. لتتمكن من الاتصال بشبكة Tor، تحتاج أولاً إلى الاتصال بشبكة واي فاي أو سلك أو شبكة هاتف محمول."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr "افتح إعدادات الواي فاي"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr "اختبار الوصول إلى الإنترنت…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr "لديك حق الوصول إلى الإنترنت"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr "اختبار الوصول إلى Tor…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr "يمكنك الاتصال بـ Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr "فشل الاتصال بـ Tor بدون جسور."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr "تمنع شبكتك المحلية الوصول إلى Tor."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr "الاتصال بـ Tor…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr "تم الاتصال بـ Tor بنجاح"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "يمكنك الآن تصفح الإنترنت بشكل مجهول وغير خاضع للرقابة."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr "افتح مراقب الشبكة"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr "عرض دوائر Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr "إعادة تعيين اتصال Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr "تكوين بروكسي محلي"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "نوع البروكسي"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "لا وجود لأي وكيل"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "العنوان"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "اسم المستخدم"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "عنوان الإنترنت IP أو اسم المضيف"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "منفذ"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr "_حفظ إعدادات البروكسي "
 
diff --git a/ast.po b/ast.po
index 16d8b2db84..b29d46d472 100644
--- a/ast.po
+++ b/ast.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ast/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
@@ -1239,10 +1239,10 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
@@ -1697,70 +1697,70 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
 
@@ -1971,11 +1971,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1983,62 +1983,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2557,50 +2560,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2610,252 +2613,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/az.po b/az.po
index bfb6c08547..085ed18638 100644
--- a/az.po
+++ b/az.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/az/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,12 +80,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_BaÅŸlat"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Çıxış"
 
@@ -1240,10 +1240,10 @@ msgstr "Tails-in davamlı həcmini quraşdır"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Xəta"
 
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Parol"
 
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "xəta:"
 
@@ -1698,70 +1698,70 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor hazır deyil. Buna baxmayaraq Tor Brauzeri açılsın?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Tor Brauzerini BaÅŸlat"
 
@@ -1972,11 +1972,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1984,62 +1984,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Təhlükəli Brauzerin açılması..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Bu bir qədər vaxt ala bilər, lütfən, səbrli ol."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Təhlükəli Brauzerin bağlanması..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Bu bir qədər vaxt ala bilər və ola bilsin o tam bağlanana qədər sən Təhlükəli Brauzeri bağlaya bilməzsən."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Tor-un yenidən başladılması alınmadı."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Təhlükəli Brauzer"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Digər Təhlükəli Brauzer hazırda işləyir, ya da təmizlənir. Lütfən, birazdan yenidən sına."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Chroot-un quraşdırılması alınmadı."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2558,50 +2561,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Heç biri"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2611,252 +2614,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Ãœnvan"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "İstifadəçi adı"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "İP ünvanı və ya anakompüterin adı"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/be.po b/be.po
index 6400395825..e1d74e4350 100644
--- a/be.po
+++ b/be.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-25 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: Aleś Łahviniec <a.lahviniec at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/be/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -79,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
@@ -1249,10 +1249,10 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Памылка"
 
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
@@ -1711,70 +1711,70 @@ msgstr "Даведацца больш"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
 
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1997,62 +1997,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2571,50 +2574,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Не"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2624,252 +2627,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "Няма проксі-сервера"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Адрас"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Логін"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/bg.po b/bg.po
index 9e9668b0ab..2883a6c069 100644
--- a/bg.po
+++ b/bg.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Искате ли да стартирате Electrum така или иначе?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Стартиране"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Изход"
 
@@ -1251,10 +1251,10 @@ msgstr "Настройка Tails устойчиви обем"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "ГРЕШКА"
 
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Парола"
 
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "грешка:"
 
@@ -1709,70 +1709,70 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor не е готов.Да стартирам ли Tor Браузър въпреки всичко?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Стартирай Tor Браузър"
 
@@ -1983,11 +1983,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1995,62 +1995,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Стартриране на Несигурният Браузър..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Това може да отнеме време,моля имайте търпение."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Изключване на Несигурният Браузър..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Това може да отнеме време,моля не рестартирайте Несигурният Браузър преди той да е правилно изключен."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Не можа да се рестартира  Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Несигурен Браузър"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Друг Несигурен Браузър работи или се почиства в момента.Моля опитайте по-късно."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Не можа да се установи chroot."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Неуспех при настройката на браузъра."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Неуспех при пускането на браузъра."
 
@@ -2569,50 +2572,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (препоръчано)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Нищо"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2622,252 +2625,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Грешка при свързването с Тор"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Тип прокси"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Адрес"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Потребителско име"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP адрес или хост"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/bn.po b/bn.po
index 53fd9e2794..08208fa2e7 100644
--- a/bn.po
+++ b/bn.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,12 +83,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "আপনি কি শুরু করতে চান Electrum যাহাই হউক না কেন?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Launch"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Exit"
 
@@ -1243,10 +1243,10 @@ msgstr "সেট পুকুর দৃঢ় ভলিউম"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "ভুল"
 
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "স্ক্রিন আনলক করতে একটি পাসওয়ার্ড সেট আপ করুন।"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "পাসওয়ার্ড"
 
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "ত্রুটি:"
 
@@ -1701,70 +1701,70 @@ msgstr "আরও জানুন"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "টর প্রস্তুত না টর ব্রাউজার যাইহোক শুরু?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "টর ব্রাউজার শুরু করুন"
 
@@ -1975,11 +1975,11 @@ msgstr "ফাইল ধারক যুক্ত করা যায়নি:
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "ফাইল ধারক চয়ন করুন"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1987,62 +1987,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "অসুরক্ষিত ব্রাউজার শুরু হচ্ছে ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "এটি একটি সময় নিতে পারে, তাই ধৈর্য থাকুন।"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "অসুরক্ষিত ব্রাউজার বন্ধ করা হচ্ছে ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "এটি একটি সময় নিতে পারে, এবং আপনি সঠিকভাবে বন্ধ না হওয়া পর্যন্ত অনিরাপদ ব্রাউজারটি পুনরায় চালু করতে পারবেন না।"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "টর পুনরায় আরম্ভ করতে ব্যর্থ হয়েছে"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "অসুরক্ষিত ব্রাউজার"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "অন্য একটি অনিরাপদ ব্রাউজার বর্তমানে চলছে বা পরিষ্কার হচ্ছে। কিছুক্ষণের মধ্যে পুনরায় চেষ্টা করুন।"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "সেটআপ ক্রুটোতে ব্যর্থ হয়েছে"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "ব্রাউজার কনফিগার করতে ব্যর্থ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "ব্রাউজার চালাতে ব্যর্থ হয়েছে"
 
@@ -2561,50 +2564,50 @@ msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt ধারক"
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 ( সুপারিশকৃত )"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "কোনটি না"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2614,252 +2617,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "প্রক্সি প্রকার:"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "ঠিকানা:"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "আইপি ঠিকানা বা হোস্টনাম"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "বন্দর"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/br.po b/br.po
index 9450038a25..4799608e9f 100644
--- a/br.po
+++ b/br.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: Irriep Nala Novram <allannkorh at yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/br/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -80,12 +80,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
@@ -1255,10 +1255,10 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Fazi"
 
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Ger-tremen"
 
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
@@ -1719,70 +1719,70 @@ msgstr "Gouzout hiroc'h"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
 
@@ -1993,11 +1993,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -2005,62 +2005,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2579,50 +2582,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr "skeudenn"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Hini ebet"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2632,252 +2635,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/bs.po b/bs.po
index 9381276993..d0098caf16 100644
--- a/bs.po
+++ b/bs.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
@@ -1244,10 +1244,10 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Lozinka"
 
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
@@ -1704,70 +1704,70 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
 
@@ -1978,11 +1978,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1990,62 +1990,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2564,50 +2567,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Ništa"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2617,252 +2620,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Korisničko ime"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/ca.po b/ca.po
index e361cfad24..48d93c4a47 100644
--- a/ca.po
+++ b/ca.po
@@ -26,9 +26,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme-Barrientos\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -98,12 +98,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Voleu iniciar l'Electrum igualment?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Executa"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Surt"
 
@@ -1258,10 +1258,10 @@ msgstr "Configura el volum persistent de Tails"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Establiu una contrasenya per a desblocar la pantalla."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Contrasenya"
 
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "Hi ha hagut un error:"
 
@@ -1716,70 +1716,70 @@ msgstr "Aprèn més"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "El Tor no està preparat. Voleu iniciar el navegador Tor igualment?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Inicia el navegador Tor"
 
@@ -1990,11 +1990,11 @@ msgstr "No s'ha pogut afegir el contenidor de fitxers %s: s'ha excedit el temps
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Trieu Contenidor d'arxius"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "Voleu iniciar el Navegador Insegur?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -2002,62 +2002,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Iniciant el Navegador Insegur..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Això pot trigar una estona, espereu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Apagant el Navegador Insegur"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Això pot tardar una estona, no reinicieu el navegador insegur fins que no s'hagi apagat correctament."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Hi ha hagut un error mentre es reiniciava Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Navegador Insegur"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr "El Navegador Insegur no s'ha activat en la pàgina de benvinguda.\\n\\nPer a utilitzar el Navegador Insegur, reinicieu el Tails i activeu-lo en la configuració addicional de la pantalla de benvinguda.\\n\nPer a activar-lo sempre, activeu la característica de pantalla de benvinguda en l'emmagatzematge persistent."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Un altre navegador insegur està essent executat o netejat. Proveu-ho d'aquí una estona. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "S'ha fallat en configurar chroot."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "S'ha fallat en configurar el navegador."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "S'ha fallat en executar el navegador."
 
@@ -2576,50 +2579,50 @@ msgstr "Contenidor TrueCrypt / VeraCrypt"
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (recomanat)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2629,252 +2632,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Tipus de Servidor intermediari"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Adreça"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d’usuari"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "Adreça IP o nom del host"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/cs.po b/cs.po
index 22c4da80f5..d27b696288 100644
--- a/cs.po
+++ b/cs.po
@@ -27,9 +27,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-25 13:27+0000\n"
-"Last-Translator: Fourdee Foureight\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -99,12 +99,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Chcete i přesto Electrum spustit?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Spustit"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Ukončit"
 
@@ -1269,10 +1269,10 @@ msgstr "Nastavení trvalého svazku pro Tails"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Nastavte heslo pro odemčení obrazovky."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgid ""
 msgstr "<b>Není dostupný dostatek paměti pro kontrolu aktualizací.</b>\n\nUjistěte se, že tento systém splňuje podmínky pro běh Tails.\nViz file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nZkuste restartovat Tails a znovu zkontrolovat aktualizace.\n\nNebo proveďte ruční aktualizaci.\nViz {manual_upgrade_url}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "chyba:"
 
@@ -1731,70 +1731,70 @@ msgstr "Zjistit více"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Tor spojení"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Neplatné: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Musíte nakonfigurovat bridge obfs4, abyste skryli, že používáte Tor."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Připojování k Toru bez využití bridgů..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Připojování k Toru s výchozími bridgi..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
-msgstr "Připojování k Toru s vlastními bridgi..."
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Úspěšně připojeno v Toru!\n\nNyní můžete procházet internet anonymně a bez cenzury."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "Nesprávný tvar Bridge adresy"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "Pokud chcete skrýt, že používáte Tor, je nutné nastavit bridge."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "Opravdu chcete o práci přijít?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Síť Tor není připravena. Chcete prohlížeč Tor přesto spustit?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Spustit prohlížeč Tor"
 
@@ -2005,11 +2005,11 @@ msgstr "Nebylo možné přidat kontejner %s: Vypršel časový limit při čeká
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Vybrat souborový kontejner"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "Spustit Nezabezpečený prohlížeč?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -2017,62 +2017,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr "Nezabezpečený prohlížeč není anonymní a navštívené weby uvidí vaši skutečnou IP adresu.\\n\\nNezabezpečený prohlížeč použijte pouze pro přihlášení do portálu pro přihlášení k síti a pro prohlížení důvěryhodných webových stránek na lokální síti."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Spouštění Nezabezpečeného prohlížeče..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Může to chvíli trvat, chvilku strpení prosím."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Ukončování Nezabezpečeného prohlížeče..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Může to chvíli trvat a Nezabezpečený prohlížeč nebudete moci znovu spustit, dokud nebude správně ukončen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Opětovné spuštění sítě Tor nebylo úspěšné."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Nezabezpečený prohlížeč"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr "Nezabezpečený prohlížeč byl povolen na Uvítací obrazovce.\\n\\nK použití Nezabezpečeného prohlížeče restartujte Tails a povolte Nezabezpečený prohlížeč v dalších nastaveních Uvítací obrazovky.\\nK trvalému povolení Nezabezpečeného prohlížeče zapněte na Uvítací obrazovce funkci Trvalé úložiště."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Další Nezabezpečený prohlížeč je spuštěn nebo se čistí. Zkuste to znovu později."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Nepodařilo se nastavit \"chroot\"."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Prohlížeč se nepodařilo nakonfigurovat."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr "Ještě nejste připojeni k místní síti. \\n\\n Nebudete moci spustit nezabezpečený prohlížeč, dokud se napřipojíte k Wi-Fi, kabelové nebo mobilní síti."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Prohlížeč se nepodařilo spustit."
 
@@ -2591,50 +2594,50 @@ msgstr "Kontejner TrueCrypt/VeraCrypt"
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr "Nastavit Tor bridge"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr "Bridge (mosty) jsou tajné Tor relaye. Tor bridge použijte jako svůj první relay, pokud se chcete k Toru přijit z místa, kde je blokovaný."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Zjistit více o Tor bridgích</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (doporučeno)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Žádné"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2644,252 +2647,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr "V současné době je v Tails možné skrýt, že používáte Tor, pouze u mostů obfs4.\n\nMosty obfs4 začínají slovem 'obfs4'.\n\nChcete-li požádat o mosty obfs4, můžete poslat prázdný e-mail na adresu\n<tt>bridges at torproject.org</tt> z e-mailové adresy Gmail nebo Riseup.\n"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Chyba připojování do Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr "• Veřejná síť"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr "Pokud se nacházíte v obchodě, hotelu, nebo na letišti, pravděpodobně se budete muset přihlásit k místní síti přes přihlašovací portál."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr "• Místní proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr "Pokud se necházíte v korporátní nebo univerzitní síti, může být potřeba nakonfigurovat místní proxy."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr "Nakonfigurovat místní _Proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
-msgstr "• Bridge přes email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr "Cokoli děláte na internetu přes Tails prochází přes síť Tor."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr "Tor šifruje a anonymizuje vaše připojení tím, že ho předává přes 3 zprostředkovatele.\nTor relays jsou servery provozované různými organizacemi a dobrovolníky po celém světě."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr "Pokud jste ve veřejné síti Wi-Fi nebo pokud ve vaší zemi používá Tor mnoho lidí k obcházení cenzury, doporučujeme se k němu připojit automaticky."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr "Tails vyzkouší různé způsoby připojení k Toru, dokud se mu to nepodaří.\n\nNěkdo, kdo sleduje vaše internetové připojení, by mohl tyto pokusy identifikovat jako pokusy pocházející od uživatele Tails."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr "Můžete potřebovat zůstat nepovšimnuti, pokud by používání Toru mohlo někomu, kdo monitoruje vaše internetové připojení, připadat podezřelé."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
-msgstr "Tails se k Toru připojí až po konfiguraci Tor bridgů. Bridge jsou tajné Tor relaye, které skrývají, že se připojujete k Toru.\n\nNáš tým dělá vše pro to, aby vám pomohl připojit se k Toru pomocí těch nejdiskrétnějších typů Tor bridgů.\n\nPokud ještě neznáte žádné Tor bridge, pokud se připojujete z veřejné sítě Wi-Fi nebo pokud se nacházíte na východní polokouli, budete muset provést dodatečnou konfiguraci."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Zjistit více o tom, jak se Tails připojujjí k Toru</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr "Připojit k místní síti"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr "Zatím nejste připojeni k místní síti. Abyste se mohli připojit k síti Tor, musíte se nejprve připojit k síti Wi-Fi, kabelové nebo mobilní síti."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr "Otevřít nastavení Wi-Fi"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr "Zkouším přístup k internetu..."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr "Máte přístup k internetu"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr "Zkouším přístup k Toru..."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr "K Toru se můžete připojit"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr "Připojení k Toru bez bridgů selhalo."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr "Vaše místní síť blokuje přístup k Toru."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr "Připojuji se k Toru..."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr "Úspěšně připojeno k Toru"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Nyní můžete procházet internet anonymně a bez cenzury."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr "Otevřete monitor sítě"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr "Zobrazit Tor okruhy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr "Resetovat připojení k Toru"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr "Nakonfigurovat místní proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Typ proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "Bez proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Uživatelské jméno"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP adresa nebo název serveru"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr "_Uložit nastavení proxy"
 
diff --git a/cy.po b/cy.po
index feca2e2aef..6fdc975414 100644
--- a/cy.po
+++ b/cy.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cy/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -82,12 +82,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Llwythwch"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Gadael"
 
@@ -1252,10 +1252,10 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Gwall"
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Cyfrinair"
 
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "gwall:"
 
@@ -1714,70 +1714,70 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Nid yw Tor yn barod. Dechrau Tor beth bynnag?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Cychwyn Porwr Tor"
 
@@ -1988,11 +1988,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -2000,62 +2000,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Dechrau'r porwr anniogel..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Efallai bydd hyn yn cymryd tipyn o amser, felly byddwch yn amineddgar, os gwelwch yn dda."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Yn cae lawr y porwr anniogel..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Efallai bydd hyn yn cymryd tipyn o amser. Ni allwch ailgychwyn y porwr anniogel tan ei fod wedi'i cau lawr yn iawn."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Methu ailgychwyn Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Porwr anniogel"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Mae porwr anniogel arall yn rhedeg, neu yn cael ei daclyso. Ceisiwch eto mewn funud neu ddwy."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Methu sefydlu'r croot."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2574,50 +2577,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Dim"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2627,252 +2630,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Enw defnyddiwr"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "Cyfeiriad IP neu enw gwesteiwr"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/da.po b/da.po
index 4bcc92cea3..e848749c40 100644
--- a/da.po
+++ b/da.po
@@ -22,9 +22,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-03 12:54+0000\n"
-"Last-Translator: scootergrisen\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -94,12 +94,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Vil du starte Electrum alligevel?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Start"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Afslut"
 
@@ -1254,10 +1254,10 @@ msgstr "Opsæt vedvarende diskområde i Tails"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Opsæt en adgangskode til at låse op for skærmen."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Adgangskode"
 
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgid ""
 msgstr "<b>Der er ikke nok hukommelse tilgængelig til at søge efter opgraderinger.</b>\n\nSørg for at dette system opfylder kravene til at køre Tails. \nSe file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nPrøv at genstarte Tails for at søge efter opgraderinger igen.\n\nEller foretag en manuel opgradering.\nSe {manual_upgrade_url}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "fejl:"
 
@@ -1712,70 +1712,70 @@ msgstr "Læs mere"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Tor-forbindelse"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr "_Indtast en bro som er kendt i forvejen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence\">Oplås dit vedvarende lager</a> for at gemme dine broer."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence\">Opret et vedvarende lager</a> på din Tails USB-pen for at gemme dine broer."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Ugyldig: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Du skal konfigurere en obfs4-bro for at skjule at du bruger Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr "Kunne ikke konfigurere dit vedvarende lager"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Opretter forbindelse til Tor uden broer…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Opretter forbindelse til Tor med standardbroer…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
-msgstr "Opretter forbindelse til Tor med tilpasset broer…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Forbundet til Tor!\n\nDu kan gennemse internettet anonymt og uden censur."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "Forkert udformet broadresse"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "Det er nødvendigt at indstille en bro hvis du vil skjule at du bruger Tor."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil miste forløbet?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor er ikke klar. Start Tor Browser alligevel?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Start Tor Browser"
 
@@ -1986,11 +1986,11 @@ msgstr "Kunne ikke tilføje filbeholderen %s: Fik timeout mens der blev ventet p
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Vælg filbeholder"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "Start Usikker browser?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1998,62 +1998,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr "Usikker browser er ikke anonym og de websteder du besøger kan se din rigtige IP-adresse.\\n\\nBrug kun Usikker browser til at logge ind på et netværk med en indfangningsportal eller til at gennemse troværdige websider på det lokale netværk."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Starter Usikker browser..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Det kan tage et stykke tid, så vær venligst tålmodig."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Lukker Usikker browser..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Det kan tage et stykke tid, og du må ikke genstarte Usikker browser før den er lukket ordentligt."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Kunne ikke genstarte Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Usikker browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr "Usikker browser blev ikke aktiveret på velkomstskærmen.\\n\\nFor at bruge Usikker browser skal Tails genstartes og Usikker browser aktiveres i de yderligere indstillinger på velkomstskærmen.\\n\nFor altid at aktivere Usikker browser slås funktionaliteten velkomstskærm til på det vedvarende lager."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Der kører en anden Usikker browser kører eller den ryddes op. Prøv igen om lidt tid."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Kunne ikke opsætte chroot."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Kunne ikke konfigurere browseren."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr "Du er ikke forbundet til et lokalt netværk endnu.\\n\\nFor at kunne starte Usikker browser skal du først oprette forbindelse til et Wi-Fi-, kablet- eller mobilt netværk."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Kunne ikke køre browser."
 
@@ -2572,50 +2575,50 @@ msgstr "TrueCrypt-/VeraCrypt-beholder"
 msgid "image"
 msgstr "billede"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr "Konfigurer en Tor-bro"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr "heading"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr "Broer er hemmelige Tor-relæer. Brug en bro som dit første Tor-relæ hvis adgang til Tor er blokeret i dit område."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Lær mere om Tor-broer</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr "Brug en _standardbro"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (anbefales)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr "_Anmod om en ny bro"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr "_Indtast en bro som er kendt i forvejen"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2625,252 +2628,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr "I Tails er det i øjeblikket kun obfs4-broer der skjuler at du bruger Tor.\n\nobfs4-broer begynder med ordet 'obfs4'.\n\nFor at anmode om obfs4-broer kan du sende en tom e-mail til\n<tt>bridges at torproject.org</tt> fra en e-mailadresse hos Gmail eller Riseup.\n"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
-msgstr "Gem broer til _vedvarende lager"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
-msgstr "Gem broer til vedvarende lager"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr "til-/fra-knap"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr "_Opret forbindelse til Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Fejl ved tilslutning til Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr "• Forkert tid"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
-msgstr "For at forhindre netværksangreb skal din tidszone og dit ur være korrekt for at kunne oprette forbindelse til Tor med broer."
+"connect to Tor using a bridge."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr "Ret _tid"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr "• Offentligt netværk"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr "Hvis du er i en butik, et hotel eller en lufthavn, så kan det være nødvendigt at logge ind på det lokale netværk med en indfangningsportal."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr "Prøv at _logge ind på netværket"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr "• Lokal proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr "Hvis du er på et virksomheds- eller universitets netværk, så kan det være nødvendigt at konfiguere en lokal proxy."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr "Konfigurer en lokal _proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
-msgstr "• Broer over e-mail"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
-msgstr "For at anmode om nye Tor-broer kan du også:\n\n1. Sende en tom e-mail til <tt>bridges at torproject.org</tt> fra en e-mailadresse hos Gmail eller Riseup.\n\n2. Indtaste de broer du modtog via e-mail nedenfor."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr "Alt hvad du foretager dig på internettet fra Tails går gennem Tor-netværket."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr "Tor krypterer og anonymiserer din forbindelse ved at sende den gennem 3 relæer.\nTor-relæer og -servere drives af forskellige organisationer og frivillige rundt omkring i verden."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr "<b>Opret forbindelse til Tor _automatisk (lettere)</b>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr "Vi anbefaler at du opretter forbindelse til Tor automatisk hvis du er på et offentligt Wi-Fi-netværk eller hvis der er mange i dit land der bruger Tor til at omgå censur."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr "Tails vil prøve forskellige måder til at oprette forbindelse til Tor indtil det lykkedes.\n\nNogen der overvåger din internetforbindelse kan identificere disse forsøg som kommende fra en Tails-bruger."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr "Konfigurer en _Tor-bro"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Tor-broer er hemmelige Tor-relæer. Brug en bro som dit første Tor-relæ hvis forbindelser til Tor er blokeret, f.eks. i nogle lande, af nogle offentlige netværk eller af nogle forælderstyringer.\n\nVælg valgmuligheden hvis du allerede ved at du behøver broer. Ellers registrerer Tails automatisk om du behøver broer for at oprette forbindelse til Tor fra dit lokale netværk."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr "<b>_Skjul at jeg opretter forbindelse til Tor for mit lokale netværk (mere sikkert)</b>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr "Det kan være du har brug for at gå ubemærket hen hvis brugen af Tor kan se mistænkeligt ud for nogen der overvåger din internetforbindelse."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
-msgstr "Tails opretter kun forbindelse til Tor efter du konfigurerede Tor-broer. Broer er hemmelige Tor-relæer der skjuler at du opretter forbindelse til Tor.\n\nVores team gør deres bedste for at hjælpe dig med at oprette forbindelse til Tor med de mest diskrete typer Tor-broer.\n\nDu skal foretage ekstra konfiguration hvis du endnu ikke har nogle Tor-broer, hvis du opretter forbindelse fra et offentligt Wi-Fi-netværk eller hvis du er i den østlige halvkugle."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Lær mere om hvordan Tails opretter forbindelse til Tor</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr "Opret forbindelse til et lokalt netværk"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr "Du er ikke forbundet til et lokalt netværk endnu. For at være i stand til at oprette forbindelse til Tor-netværket, så skal du først oprette forbindelse til et Wi-Fi-, kablet- eller mobilt netværk."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr "Ã…bn Wi-Fi-indstillinger"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr "Tester internetadgang…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr "Du har adgang til internettet"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr "Tester adgang til Tor…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr "Du kan oprette forbindelse til Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til Tor uden broer."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr "Dit lokale netværk blokerer for adgangen til Tor."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr "Opretter forbindelse til Tor…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr "Forbundet til Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Du kan gennemse internettet anonymt og uden censur."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr "Åbn netværksovervågning"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr "Vis Tor-kredsløb"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr "Nulstil Tor-forbindelse"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr "Konfigurer en lokal proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Proxytype"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "Ingen proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP/HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Brugernavn"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP-adresse eller værtsnavn"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr "_Gem proxyindstillinger"
 
diff --git a/de.po b/de.po
index 9fe044fc5f..2d785004c4 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -40,9 +40,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-22 09:31+0000\n"
-"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -112,12 +112,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Wollen Sie Electrum trotzdem starten?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Start"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Beenden"
 
@@ -1272,10 +1272,10 @@ msgstr "Beständige Datenpartition für Tails erstellen"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Stellen Sie ein Passwort zum Sperren des Bildschirms ein."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgid ""
 msgstr "\"<b>Nicht ausreichend freier Arbeitsspeicher, um nach Aktualisierungen zu prüfen.</b>\n\nStell sicher, dass das System den Voraussetzungen für ein laufendes Tails-System entspricht.\nSiehe Datei:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nVersuch Tails neu zu starten und erneut nach Aktualisierungen zu prüfen.\n\nOder führe eine manuelle Aktualisierung durch.\nLies {manual_upgrade_url}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "Fehler:"
 
@@ -1730,70 +1730,70 @@ msgstr "Mehr erfahren"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Tor Verbindung"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr "_Verwende eine Brücke, die ich bereits kenne"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
-msgstr "Um deine Brücken zu speichern, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">entsperre deine beständige Datenpartition</a>."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
-msgstr "Um deine Brücken zu speichern, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">erstelle eine beständige Datenpartition</a> auf deinem Tails USB-Stick."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Ungültig: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Du musst eine obfs4-Brücke konfigurieren, um zu verstecken, dass du Tor verwendest"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr "Konfiguration der beständigen Datenpartition fehlgeschlagen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Verbinden mit Tor ohne Brücken ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Verbinden mit Tor mit Standard-Brücken ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
-msgstr "Verbinden mit Tor mit benutzerdefinierten Brücken ..."
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Erfolgreich mit Tor verbunden!\n\nDu kannst das Internet nun anonym und unzensiert durchstöbern."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "Brückenadresse fehlerhafte Form"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "Das Setzen einer Brücke ist notwendig, wenn du verstecken willst, dass du Tor verwendest"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "Bist du sicher, dass du den Arbeitsfortschritt verlieren willst?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor ist nicht bereit. Möchten Sie den Tor-Browser trotzdem starten?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Tor-Browser starten"
 
@@ -2004,11 +2004,11 @@ msgstr "Datei-Container %s konnte nicht hinzugefügt werden: Zeitüberschreitung
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Container auswählen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "Den unsicheren Browser starten?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -2016,62 +2016,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr "Der Unsafe Browser ist nicht anonym und die Websites, die du besuchst, können deine echte IP-Adresse sehen.\\n\\nVerwende den Unsafe Browser nur, um dich über ein Captive Portal bei einem Netzwerk anzumelden oder vertrauenswürdige Webseiten im lokalen Netzwerk zu durchsuchen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Unsicherer Browser wird gestartet …"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Dies könnte eine Weile dauern, bitte haben Sie etwas Geduld."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Unsicherer Browser wird beendet…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Dies könnte eine Weile dauern, und bevor der unsichere Browser geschlossen ist, können Sie ihn nicht noch einmal starten."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Tor konnte nicht neu gestartet werden."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Unsicherer Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr "Der unsichere Browser wurde im Willkommensbildschirm nicht aktiviert.\\n\\nUm den unsicheren Browser zu verwenden, starte Tails neu und aktiviere den unsicheren Browser in den zusätzlichen Einstellungen des Willkommensbildschirms.\\n\nUm den unsicheren Browser immer zu aktivieren, schalte im Willkommensbildschirm die Funktion der beständigen Datenpartition ein."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Ein anderer Unsicherer Browser ist derzeit offen oder wird gerade gesäubert. Bitte versuchen Sie es später noch einmal."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Konnte chroot nicht einrichten."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Konfiguration des Browsers fehlgeschlagen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr "Du bist noch nicht mit einem lokalen Netzwerk verbunden.\\n\\nUm den Unsafe Browser starten zu können, musst du zuerst eine Verbindung zu einem Wi-Fi, kabelgebundenen oder mobilen Netzwerk herstellen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Starten des Browsers fehlgeschlagen."
 
@@ -2590,50 +2593,50 @@ msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt-Container"
 msgid "image"
 msgstr "Bild"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr "Konfiguriere eine Tor-Brücke"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr "überschrift"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr "Brücken sind geheime Tor-Relays. Benutze eine Brücke als dein erstes Tor-Relay, wenn der Zugang zu Tor von dort, wo du bist, blockiert ist."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Erfahre mehr über Tor-Brücken</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr "Verwende eine _Standard-Brücke"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (empfohlen)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "Meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Nichts"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr "_Neue Bücke anfordern"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr "_Gib eine Brücke ein, die ich bereits kenne"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2643,252 +2646,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr "Derzeit verstecken in Tails nur obfs4-Brücken, dass du Tor verwendest.\n\nobfs4-Brücken beginnen mit dem Wort 'obfs4'.\n\nUm obfs4-Brücken anzufordern, kannst du eine leere E-Mail an\n<tt>bridges at torproject.org</tt> von einer Gmail- oder Riseup-E-Mail Adresse senden.\n"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
-msgstr "Speichere Brücken in _beständiger Datenpartition"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
-msgstr "Speichere Brücken in beständiger Datenpartition"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr "Umschalter"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr "_Mit Tor verbinden"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Fehler beim Verbinden zu Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr "• Falsche Uhrzeit"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
-msgstr "Um Netzwerkangriffe zu verhindern, müssen deine Zeitzone und deine Uhr korrekt sein, um dich über Brücken mit Tor verbinden zu können."
+"connect to Tor using a bridge."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr "_Uhrzeit korrigieren"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr "• Öffentliches Netzwerk"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr "Wenn du dich in einem Geschäft, einem Hotel oder einem Flughafen befindest, musst du dich möglicherweise mithilfe einer Anmeldeleseite im lokalen Netzwerk einloggen."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr "Versuche dich beim Netzwerk _anzumelden"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr "• Lokaler Proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr "Wenn du dich in einem Firmen- oder Universitätsnetzwerk befindest, musst du möglicherweise einen lokalen Proxy konfigurieren."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr "Konfiguriere einen lokalen _Proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
-msgstr "• Brücken über E-Mail"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
-msgstr "Um neue Tor-Brücken anzufordern, kannst du auch:\n\n1. Von einer Gmail- oder Riseup-E-Mail Adresse ein leeres E-Mail an <tt>bridges at torproject.org</tt> senden.\n\n2. Unten die Brücken eingeben, die du per E-Mail erhalten hast."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr "Alles, was du von Tails aus im Internet machst, geht durch das Tor-Netzwerk."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr "Tor verschlüsselt und anonymisiert deine Verbindung, indem es sie durch 3 Relays leitet.\nTor-Relays sind Server, die von verschiedenen Organisationen und Freiwilligen auf der ganzen Welt betrieben werden."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr "<b>_Automatisch mit Tor verbinden (einfacher)</b>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr "Wir empfehlen, sich automatisch mit Tor zu verbinden, wenn du dich in einem öffentlichen Wi-Fi-Netzwerk befindest oder wenn viele Menschen in deinem Land Tor benutzen, um die Zensur zu umgehen."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr "Tails wird verschiedene Wege versuchen, sich mit Tor zu verbinden, bis es erfolgreich ist.\n\nJemand, der deine Internetverbindung überwacht, könnte diese Versuche als von einem Tails-Benutzer kommend identifizieren."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr "Konfiguriere eine Tor-_Brücke"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Tor-Brücken sind geheime Tor-Relays. Benutze eine Brücke als erstes Tor-Relay, wenn Verbindungen zu Tor blockiert sind, z.B. in einigen Ländern, einigen öffentlichen Netzwerken oder durch einige Kindersicherungen.\n\nWähle diese Option, wenn du bereits weißt, dass du Brücken brauchst. Ansonsten erkennt Tails automatisch, ob du Brücken brauchst, um dich von deinem lokalen Netzwerk aus mit Tor zu verbinden."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr "<b>Meinem lokalen Netzwerk _verheimlichen, dass ich mich mit Tor verbinde (sicherer)</b>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr "Du musst vielleicht unbemerkt bleiben, wenn die Benutzung von Tor für jemanden, der deine Internetverbindung überwacht, verdächtig aussehen könnte."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
-msgstr "Tails wird sich nur mit Tor verbinden, nachdem du Tor-Brücken konfiguriert hast. Brücken sind geheime Tor-Relays, die verbergen, dass du dich mit Tor verbindest.\n\nUnser Team tut sein Bestes, um dir zu helfen, dich mit den diskretesten Arten von Tor-Brücken mit Tor zu verbinden.\n\nDu musst extra konfigurieren, wenn du noch keine Tor-Brücken kennst, wenn du dich von einem öffentlichen Wi-Fi-Netzwerk aus verbindest oder wenn du dich in der östlichen Hemisphäre befindest."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Erfahre mehr darüber, wie sich Tails mit Tor verbindet</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr "Mit dem lokalen Netzwerk verbinden"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr "Du bist noch nicht mit einem lokalen Netzwerk verbunden. Um dich mit dem Tor-Netzwerk verbinden zu können, musst du zuerst eine Verbindung zu einem Wi-Fi, kabelgebundenen oder mobilen Netzwerk herstellen."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr "Öffne Wi-Fi-Einstellungen"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr "Internetzugang wird geprüft …"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr "Du hast Zugang zum Internet"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr "Zugang zu Tor wird geprüft …"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr "Du hast Zugang zu Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr "Verbindung zu Tor ohne Brücken fehlgeschlagen."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr "Dein lokales Netzwerk blockiert den Zugang zu Tor."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr "Verbinde mit Tor …"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr "Erfolgreich mit Tor verbunden"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Du kannst das Internet nun anonym und unzensiert durchstöbern."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr "Öffne Netzwerk-Monitor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr "Zeige Tor-Kanäle"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr "Tor-Verbindung zurücksetzen"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr "Konfiguriere einen lokalen Proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Proxy-Typ"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "Kein Proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP-Adresse oder Rechnername"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr "_Speichere Proxy-Einstellungen"
 
diff --git a/el.po b/el.po
index b484d2d2a5..d5a9375c03 100644
--- a/el.po
+++ b/el.po
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -103,12 +103,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Θέλετε να εκκινήσετε το Electrum ούτως ή άλλως;"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Εκκίνηση"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Έξοδος"
 
@@ -1263,10 +1263,10 @@ msgstr " Διαμόρφωση μόνιμου τόμου του Tails"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Όρισε κωδικό για το κλείδωμα της οθόνης."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Κωδικός ασφαλείας"
 
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "σφάλμα:"
 
@@ -1721,70 +1721,70 @@ msgstr "Μάθε περισσότερα"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Σύνδεση Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Μη έγκυρο: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Θα πρέπει να ρυθμίσετε μια γέφυρα obfs4 για να αποκρύψετε τη χρήση του Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Σύνδεση στο Tor χωρίς τη χρήση γεφυρών..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Σύνδεση στο Tor χωρίς τη χρήση προεπιλεγμένων γεφυρών..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
-msgstr "Σύνδεση στο Tor χωρίς τη χρήση προσαρμοσμένων γεφυρών..."
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Συνδεθήκατε με επιτυχία στο Tor!\n\nΜπορείτε πλέον να περιηγηθείτε στο Διαδίκτυο ανώνυμα και χωρίς λογοκρισία."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Το Tor δεν είναι έτοιμο. Εκκίνηση του Tor Browser όπως και να 'χει;"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Εκκίνηση του Tor Browser"
 
@@ -1995,11 +1995,11 @@ msgstr "Δεν μπόρεσε να προστεθεί ο φορέας αρχεί
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Επιλέξτε φορέα αρχείων"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "Εκκίνηση του μη ασφαλή περιηγητή;"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -2007,62 +2007,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Εκκίνηση του μη ασφαλή Browser..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο, παρακαλούμε κάντε υπομονή."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Κλείσιμο του μη ασφαλή Browser..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Αυτό μπορεί να πάρει λίγη ώρα, και δεν πρέπει να επανεκκινήσετε τον μη ασφαλή Browser μέχρι να κλείσει μόνος του σωστά."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Αποτυχία επανεκκίνησης του Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Μη ασφαλής Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Ένας άλλος Μη-Ασφαλής Browser εκτελείται αυτή τη στιγμή, ή του γίνεται εκκαθάριση. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά σε λίγο."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Αποτυχία ρύθμισης chroot."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Αποτυχία ρύθμισης του browser."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Αποτυχία εκτέλεησης του browser."
 
@@ -2581,50 +2584,50 @@ msgstr "Φορέας TrueCrypt/VeraCrypt"
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr "Ρύθμιση μιας γέφυρας Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (συνιστάται)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Καμία"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2634,252 +2637,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Σφάλμα κατά την σύνδεση στο Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr "• Δημόσιο δίκτυο"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Τύπος διακομιστή μεσολάβησης"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Διεύθυνση"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Όνομα χρήστη"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "Διεύθυνση ΙΡ η όνομα υπολογιστή "
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Θύρα"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/en_GB.po b/en_GB.po
index a2d5063dc9..096d2cc138 100644
--- a/en_GB.po
+++ b/en_GB.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-24 09:36+0000\n"
-"Last-Translator: Waldo Luis Ribeiro\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en_GB/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Do you want to start Electrum anyway?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Launch"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Exit"
 
@@ -1244,10 +1244,10 @@ msgstr "Setup Tails persistent volume"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Set up a password to unlock the screen."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgid ""
 msgstr "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n\nMake sure this system satisfies the requirements for running Tails.\nSee file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nTry to restart Tails to check for upgrades again.\n\nOr do a manual upgrade.\nSee {manual_upgrade_url}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "error:"
 
@@ -1702,70 +1702,70 @@ msgstr "Learn More"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Tor Connection"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr "_Use a bridge that I already know"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
-msgstr "To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you Persistent Storage</a>."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
-msgstr "To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Invalid: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr "Failed to configure your Persistent Storage"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Connecting to Tor without bridges…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Connecting to Tor with default bridges…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
-msgstr "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Connected to Tor successfully!\n\nYou can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "Bridge address malformed"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "Are you sure you want to lose progress?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Start Tor Browser"
 
@@ -1976,11 +1976,11 @@ msgstr "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Choose File Container"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "Launch the Unsafe Browser?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1988,62 +1988,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a network using a captive portal or browse trusted web pages on the local network."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Starting the Unsafe Browser..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "This may take a while, so please be patient."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Shutting down the Unsafe Browser..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it is properly shut down."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Failed to restart Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Unsafe Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\nTo always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please retry in a while."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Failed to setup chroot."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Failed to configure browser."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile network."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Failed to run browser."
 
@@ -2562,50 +2565,50 @@ msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgid "image"
 msgstr "image"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr "Configure a Tor bridge"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr "heading"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if accessing Tor is blocked from where you are."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr "Use a _default bridge"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (recommended)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "None"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr "_Request a new bridge"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr "_Type in a bridge that I already know"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2615,252 +2618,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n\nobfs4 bridges start with the word 'obfs4'.\n\nTo request obfs4 bridges, you can send an empty email to\n<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
-msgstr "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
-msgstr "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr "toggle-button"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr "_Connect to Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Error connecting to Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr "• Wrong clock"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
-msgstr "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr "Fix _Clock"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr "• Public network"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr "If you are in a shop, hotel or airport, you might need to sign in to the local network using a captive portal."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr "Try _Signing in to the Network"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr "• Local proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr "If you are on a corporate or university network, you might need to configure a local proxy."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr "Configure a Local _Proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
-msgstr "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
-msgstr "To request new Tor bridges, you can also:\n\n1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n\n2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr "Tor encrypts and anonymises your connection by passing it through 3 relays.\nTor relays are servers operated by different organisations and volunteers around the world."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n\nSomeone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr "Configure a Tor _bridge"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks or by some parental controls.\n\nChoose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone who monitors your Internet connection."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
-msgstr "Tails will only connect to Tor after you've configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n\nOur team is doing its best to help you connect to Tor using the most discreet types of Tor bridges.\n\nYou will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects to Tor</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr "Connect to a local network"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wired or mobile network."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr "Open Wi-Fi settings"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr "Testing Internet access…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr "You have access to the Internet"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr "Testing access to Tor…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr "You can connect to Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr "Failed to connect to Tor without bridges."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr "Your local network is blocking access to Tor."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr "Connecting to Tor…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr "Connected to Tor successfully"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr "Open Network Monitor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr "View Tor Circuits"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr "Reset Tor Connection"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr "Configure a Local Proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Proxy Type"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "No proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Address"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Username"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP address or hostname"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr "_Save Proxy Settings"
 
diff --git a/eo.po b/eo.po
index e543fb2382..08edf76255 100644
--- a/eo.po
+++ b/eo.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: Juan Jaramillo <juanda097 at protonmail.ch>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/eo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -80,12 +80,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Åœalti"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Eliri"
 
@@ -1240,10 +1240,10 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Eraro"
 
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Pasvorto"
 
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "eraro:"
 
@@ -1698,70 +1698,70 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor ne pretas. Ĉu ŝalti Tor Browser malgraŭe?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Startigi Tor Browser"
 
@@ -1972,11 +1972,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1984,62 +1984,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Åœaltante la malsekuran retumilon..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Tio povas daÅ­ri kelkajn minutojn, do ni petas, estu paciencaj."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Malŝaltante la malsekuran retumilon..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Tio povas daŭri kelkajn minutojn, kaj vi ne povas restartigi la malsekuran retumilon ĝis kiam ĝi ne estos tute malŝaltita."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Restartigo de Tor paneis."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Malsekura Retumilo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Alia malsekura retumilo estas nun ŝaltita aŭ malŝaltota. Bonvolu reprovi tion post momento."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2558,50 +2561,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr "bildo"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Neniom"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2611,252 +2614,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Uzantonomo"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/es.po b/es.po
index 4615aa4c72..0d6c7fade2 100644
--- a/es.po
+++ b/es.po
@@ -21,9 +21,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-04 23:51+0000\n"
-"Last-Translator: Erigamer P <erigamerp at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -93,12 +93,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "¿Quieres iniciar Electrum de todas formas?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Iniciar"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Salir"
 
@@ -1253,10 +1253,10 @@ msgstr "Configurar el volumen persistente de Tails"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Establece una contraseña para desbloquear la pantalla"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgid ""
 msgstr "<b>No hay suficiente memoria disponible para comprobar las actualizaciones.</b>\n\nAsegúrate de que este sistema satisface los requisitos para ejecutar Tails.\nSee file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\nIntenta reiniciar Tails para comprobar si hay actualizaciones de nuevo.\n\nO haz una actualización manual.\nMira {manual_upgrade_url}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "error:"
 
@@ -1711,70 +1711,70 @@ msgstr "Más información"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Conexión Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr "_Usa un puente que ya conozco"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
-msgstr "Para grabar tus puentes, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">desbloquea tu Almacenamiento Persistente</a>."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
-msgstr "Para grabar tus puentes, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">crea un Almacenamiento Persistente</a> en tu USB con Tails."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "No es válido: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Necesitas configurar un puente obfs4 para ocultar que estás usando Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr "Falló el configurar tu Almacenamiento Persistente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Conectando a Tor sin puentes..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Conectando a Tor con puentes predeterminados..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
-msgstr "Conectando a Tor con puentes personalizados..."
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Conectado a Tor!\n\nPuedes navegar por Internet de forma anónima y sin censura."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "Error de sintaxis en la dirección del puente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "El uso de un puente es necesario si quieres ocultar el hecho de que estás usando Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "¿Estás seguro de que quieres perder el progreso?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor no está listo. ¿Iniciar el Tor Browser de todos modos?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Iniciar Tor Browser"
 
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgstr "No se pudo agregar el contenedor de archivos%s: Tiempo de espera de la c
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Selecciona contenedor de archivo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "¿Iniciar el Navegador No Seguro?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1997,62 +1997,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr "El Navegador No Seguro no es anónimo y los sitios web que visita pueden ver tu dirección IP real.\\n\\n Únicamente utiliza el Navegador No Seguro para iniciar sesión en una red usando un portal cautivo o navegar por páginas web de confianza en la red local."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Iniciando el Navegador No Seguro..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Esto puede llevar un tiempo, por favor ten paciencia."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Cerrando el Navegador No Seguro..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Esto puede llevar un tiempo, y no podrás reiniciar el Navegador No Seguro hasta que se haya cerrado adecuadamente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Fallo al reiniciar Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Navegador No Seguro"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr "El Navegador No Seguro no fue habilitado en la Pantalla de Bienvenida.\\n\\nPara usar el Navegador No Seguro, vuelve a arrancar Tails y habilita el Navegador No Seguro en los ajustes adicionales de la Pantalla de Bienvenida.\\n\nPara habilitar siempre el Navegador No Seguro, activa la característica Pantalla de Bienvenida del Almacenamiento Persistente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "En este momento se está ejecutando o apagando otro Navegador No Seguro. Inténtalo de nuevo en un rato."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Fallo al establecer chroot."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Fallo al configurar el navegador."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr "Todavía no estás conectado a una red local.\\n\\nPara poder iniciar el Navegador No Seguro, primero necesitas conectarte a una red Wi-Fi, cableada o móvil."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Falló al iniciar el navegador."
 
@@ -2571,50 +2574,50 @@ msgstr "Contenedor TrueCrypt/VeraCrypt"
 msgid "image"
 msgstr "imagen"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr "Configura un puente de Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr "encabezado"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr "Los puentes son repetidores secretos de Tor. Utiliza un puente como tu primer repetidor Tor si el acceso a Tor está bloqueado desde donde te encuentras."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Aprende más sobre los puentes Tor</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr "Usa un puente por _definición"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (recomendado)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr "-Solicita un nuevo puente"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr "_Escribe un puente que ya conozco"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2624,252 +2627,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr "Actualmente en Tails, sólo los puentes obfs4 ocultan que estás usando Tor.\n\nLos puentes obfs4 comienzan con la palabra 'obfs4'.\n\nPara solicitar puentes obfs4, puedes enviar un correo electrónico vacío a\n<tt>bridges at torproject.org</tt>  desde una dirección de correo electrónico de Gmail o Riseup.\n"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
-msgstr "Grabar puentes en _Almacenamiento Persistente"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
-msgstr "Grabar puentes en Almacenamiento Persistente"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr "botón-activación"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr "_Conectar a Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Error de conexión a Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr "- Reloj equivocado"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
-msgstr "Para evitar ataques a la red, tu zona horaria y tu reloj deben ser correctos para conectarse a Tor usando puentes."
+"connect to Tor using a bridge."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr "Fijar _Reloj"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr "• Red pública"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr "Si estás en una tienda, hotel o aeropuerto, puede que necesites iniciar sesión en la red local usando un portal cautivo."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr "Intenta _Iniciar sesión en la Red"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr "• Proxy local"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr "Si estas en una red de empresa o universtiaria, puede que necesites configurar un proxy local."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr "Configurar un _Proxy local"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
-msgstr "• Puentes por correo electrónico"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
-msgstr "Para solicitar nuevos puentes Tor, también puedes:\n\n1. Enviar un correo vacío a <tt>bridges at torproject.org</tt> desde una dirección de Gmail o Riseup.\n\n2. Escribe debajo los puentes Tor que recibiste por email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr "Todo lo que hagas en Internet desde Tails va a través de la red Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr "Tor encripta y anonimiza tu conexión pasándola a través de 3 repetidores.\nLos repetidores de Tor son servidores operados por diferentes organizaciones y voluntarios de todo el mundo."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr "<b>Conectarse a Tor _automáticamente (más fácil)</b>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr "Recomendamos conectar a Tor automáticamente si estás en una red pública de Wi-Fi o si muchas personas usan Tor en tu país para evitar la censura."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr "Tails intentará diferentes formas de conectarse a Tor hasta que tenga éxito.\n\nAlguien monitoreando tu conexión a Internet podría identificar estos intentos provenientes de un usuario de Tails."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr "Configura un _puente de Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Los puentes Tor son repetidores Tor secretos. Usa un puente como tu primer repetidor Tor si las conexiones a la red Tor están bloqueadas, como por ejemplo en ciertos paises, en algunas redes de acceso público o por algún sistema de control parental.\n\nElige esta opción si sabes de antemano que necesitas puentes Tor. Si no, Tails detectará automáticamente si necesitas puentes para conectar a Tor desde tu red local."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr "<b>Escónde a mi red local que stoy conectando a Tor (más seguro)</b>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr "Es posible que necesites pasar desapercibido si el uso de Tor pudiera parecer sospechoso a alguien que monitorea tu conexión a Internet."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
-msgstr "Tails solo se conectará a Tor después de que configures los puentes Tor. Los puentes son repetidores Tor secretos que ocultan el hecho de que estás conectado a Tor.\n\nNuestro equipo está haciendo todo lo posible para ayudarte a conectarte a Tor utilizando los tipos más discretos de puentes Tor.\n\nTendrás que hacer configuración extra si no conoces ningún puente Tor todavía, si te conectas desde una red pública de Wi-Fi, o si estás en el hemisferio oriental."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Más información sobre cómo Tails se conecta a Tor</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr "Conectar a una red local"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr "No estás conectado a una red local aún. Para conectarte a la red Tor, primero necesitas conectarte a una red Wi-Fi, cable o móvil."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr "Abrir ajustes Wi-Fi"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr "Probando el acceso a Internet..."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr "Tienes acceso a Internet"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr "Probando acceso a Tor..."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr "Puedes conectar a Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr "Fallo en la conexión a Tor sin puentes."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr "Tu red local está bloqueando el acceso a Tor."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr "Conectando a Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr "Conectado a Tor con éxito"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Puedes navegar por Internet de forma anónima y sin censura"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr "Abrir el monitor de red"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr "Ver los circuitos de Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr "Restablecer la conexión Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr "Configurar un Proxy local"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Tipo de proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "Sin proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Nombre de usuario"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "Dirección IP o nombre de máquina (host)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Puerto"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr "_Guardar configuración de proxy"
 
diff --git a/es_AR.po b/es_AR.po
index b0090ba250..26aaa8bb9c 100644
--- a/es_AR.po
+++ b/es_AR.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-24 09:44+0000\n"
-"Last-Translator: Waldo Luis Ribeiro\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -89,12 +89,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "¿Deseás utizar Electrum de todos modos?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Iniciar"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Salir"
 
@@ -1249,10 +1249,10 @@ msgstr "Configurar volumen persistente de Tails"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Definí una contraseña para desbloquear la pantalla."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgid ""
 msgstr "<b>No hay suficiente memoria disponible para comprobar nuevas versiones.</b>\n\nAsegurate que éste sistema satisface los requerimientos para correr Tails.\nMirá file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nIntentá reiniciar Tails para comprobar nuevamente por actualizaciones.\n\nO hacé una actualización manual.\nMirá {manual_upgrade_url}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "error:"
 
@@ -1707,70 +1707,70 @@ msgstr "Aprendé más"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Conexión a Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr "_Usar un puente que ya conozco"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
-msgstr "Para grabar tus puentes, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">desbloqueá tu Almacenamiento Persistente</a>."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
-msgstr "Para grabar tus puentes, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">creá un Almacenamiento Persistente</a> en tu memoria USB con Tails."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Inválida: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Necesitás configurar un puente obfs4 para ocultar que estás usando Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr "Fallo al configurar tu Almacenamiento Persistente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Conectando a Tor sin puentes..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Conectando a Tor con puentes predeterminados..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
-msgstr "Conectando a Tor con puentes personalizados..."
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Conectado a Tor exitosamenrte\n\nAhora podés navegar Internet anónimamente y sin censura."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "Error de sintaxis en dirección del puente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "El uso de un puente es necesario si querés ocultar el hecho de que estás usando Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "¿Estás seguro de que querés perder el progreso?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor no está listo. ¿Iniciar el Navegador Tor de todos modos?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Iniciar el Navegador Tor"
 
@@ -1981,11 +1981,11 @@ msgstr "No se pudo agregar el contenedor de archivo %s: Tiempo excedido mientras
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Elegir contenedor de archivo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "¿Iniciar el Navegador Inseguro?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1993,62 +1993,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr "El Navegador Inseguro no es anónimo y los sitios web que visités pueden ver tu dirección IP real.\\n\\nSolamente usá el Navegador Inseguro para iniciar sesión en una red que usa un portal cautivo, o navegar páginas web de confianza en la red local."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Iniciando el Navegador Inseguro..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Esto puede tomar un tiempo, por favor sé paciente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Cerrando el Navegador Inseguro..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Esto puede tomar un tiempo, y no podrás reiniciar el Navegador Inseguro hasta que esté cerrado apropiadamente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Falla al reiniciar Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Navegador Inseguro"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr "El Navegador Inseguro no fue habilitado en la Pantalla de Bienvenida.\\n\\nPara usarlo, reiniciá Tails y habilitá el Navegador Inseguro en los ajustes adicionales de la Pantalla de Bienvenida.\\n\nPara habilitar siempre el Navegador Inseguro, activá la característica Pantalla de Bienvenida del Almacenamiento Persistente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Otro Navegador Inseguro está corriendo, o siendo cerrado. Por favor intentá más tarde."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Falla al configurar nuevo directorio raíz."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Falla al configurar Navegador."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr "Todavía no estás conectado a una red local.\\n\\n Para poder iniciar el Navegador Inseguro, primero tenés que conectarte a una red Wi-Fi, alámbrica o móvil."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Falla al ejecutar el Navegador."
 
@@ -2567,50 +2570,50 @@ msgstr "Contenedor TrueCrypt/VeraCrypt"
 msgid "image"
 msgstr "imagen"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr "Configurar un puente Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr "Los puentes son repetidores Tor secretos. Usá un puente como tu primer repetidor Tor si el acceso a Tor está bloqueado desde donde estás."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Aprendé más sobre los puentes Tor</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr "Usar un puente por _definición"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (recomendado)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr "_Solicitar un nuevo puente"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr "_Ingresar un puente que ya conozco"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2620,252 +2623,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr "Actualmente en Tails, solo los puentes obfs4 ocultan tu uso de Tor.\n\nlos puentes obfs4 empiezan con la palabra 'obfs4'.\n\nPara solicitar puentes obfs4, podés enviar un correo electrónico vacío a\n<tt>bridges at torproject.org</tt> desde una dirección electrónica de  Gmail o Riseup.\n"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr "_Conectar a Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Error conectándose a Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr "• Reloj equivocado"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr "• Red pública"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr "Si estás en un negocio, hotel o aeropuerto, puede que necesités iniciar sesión dentro de la red local usando un portal cautivo."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr "• Proxy local"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr "Si estás en una red corporativa o universitaria, puede que necesités configurar un proxy local."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr "Configurar un _Proxy local"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
-msgstr "• Puentes a través de correo electrónico"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr "Todo lo que hacés en Internet desde Tails va a través de la red Tor."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr "Tor encripta y hace anónima tu conexión al pasarla a través de 3 repetidores.\nLos repetidores Tor son servidores operados por diferentes organizaciones y voluntarios alrededor del mundo."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr "<b>Conectarse a Tor _automáticamente (más fácil)</b>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr "Recomendamos conectar a Tor automáticamente si estás en una red Wi-Fi pública o si mucha gente usa Tor en tu país para evadir la censura."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr "Tails va a intentar diferentes maneras de conectar a Tor hasta que tenga éxito.\n\nAlguien que esté monitoreando tu conexión a Internet podría identificar estos intentos como provenientes de un usuario de Tails."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr "Configurar un _puente Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr "Es posible que necesités pasar desapercibido si el uso de Tor pudiera parecer sospechoso a alguien que monitorea tu conexión a Internet."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
-msgstr "Tails solo se va a conectar a Tor después de configurar los puentes Tor. Los puentes son repetidores Tor secretos que ocultan que te estás conectando con Tor.\n\nNuestro equipo está haciendo todo lo posible para ayudarte a conectar a Tor usando los tipos más discretos de puentes.\n\nTodavía vas a tener que hacer configuraciones extra si no conocés ningún puente Tor, si te conectás con una red Wi-Fi pública, o si estás en el hemisferio oriental."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Aprendé más sobre cómo se conecta Tails con Tor</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr "Conectar a una red local"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr "Todavía no estás conectado a una red local. Para ser capaz de conectarte a la red Tor, primero necesitás conectarte a una red Wi-Fi, cableada o móvil."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr "Abrir ajustes de Wi-Fi"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr "Probando acceso a Internet..."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr "Tenés acceso a Internet"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr "Probando acceso a Tor..."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr "Podés conectarte a Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr "Fallo al conectar a Tor sin puentes."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr "Tu red local está bloqueando al acceso a Tor."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr "Conectando a Tor..."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr "Conectado a Tor con éxito"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Ahora podés navegar Internet anónimamente y sin censura."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr "Abrir monitor de red"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr "Ver circuitos Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr "Restablecer conexión a Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr "Configurar un Proxy local"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Tipo de proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "Sin proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Nombre de usuario"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "Dirección IP o nombre de equipo"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Puerto"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr "_Guardar los ajustes del proxy"
 
diff --git a/es_MX.po b/es_MX.po
index 579740a2f3..58be4103d1 100644
--- a/es_MX.po
+++ b/es_MX.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Quieres empezar Electrum como quiera?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Launch"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Exit"
 
@@ -1241,10 +1241,10 @@ msgstr "Ajustar el volumen persistente de Tails"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
@@ -1699,70 +1699,70 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
 
@@ -1973,11 +1973,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1985,62 +1985,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2559,50 +2562,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2612,252 +2615,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Tipo de proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Nombre de usuario"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/et.po b/et.po
index 4de4031fbe..233c8525d9 100644
--- a/et.po
+++ b/et.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/et/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,12 +83,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Kas soovid Electrumi käivitada hoolimata sellest?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Käivita"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Välju"
 
@@ -1243,10 +1243,10 @@ msgstr "Seadista Tails\\'i püsiv andmeköide"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Viga"
 
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Seadista ekraani avamiseks parool."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Parool"
 
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "tõrge:"
 
@@ -1701,70 +1701,70 @@ msgstr "Loe lähemalt"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor ei ole valmis. Kas käivitada Tor\\'i Browser ikkagi?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Käivita Tor\\'i brauser"
 
@@ -1975,11 +1975,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1987,62 +1987,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2561,50 +2564,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (soovitatud)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Puudub"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2614,252 +2617,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Proksi tüüp"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Aadress"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Kasutajanimi"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP aadress või haldaja nimi"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/eu.po b/eu.po
index 44f8cb49ca..3463efaebb 100644
--- a/eu.po
+++ b/eu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/eu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -86,12 +86,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Electrum abiatu nahi duzu hala ere?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Abiarazi"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Irten"
 
@@ -1246,10 +1246,10 @@ msgstr "Konfiguratu Tailsen bolumen iraunkorra"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Akatsa"
 
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Sarhitza"
 
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "akatsa:"
 
@@ -1704,70 +1704,70 @@ msgstr "Ikasi gehiago"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor ez dago prest. Abiatu Tor nabigatzailea hala ere?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Abiarazi Tor Nabigatzailea"
 
@@ -1978,11 +1978,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1990,62 +1990,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Nabigatzaile ez segurua abiatzen..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Honek debora behar dezake, izan pazientzia."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Nabigatzaile ez segurua itzaltzen..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Huts egin du Tor berrabiaraztean."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Nabigatzaile ez segurua"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Huts egin du chroot ezartzean."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Huts egin du nabigatzailea konfiguratzean."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Huts egin du nabigatzailea abiatzean."
 
@@ -2564,50 +2567,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (gomendatua)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2617,252 +2620,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Huts Torera konektatzen"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Proxy mota"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Helbidea"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Erabiltzaile-izena"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP helbide edo ostalari izena"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Ataka"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/fa.po b/fa.po
index 33c28a49b1..6155dc4778 100644
--- a/fa.po
+++ b/fa.po
@@ -36,9 +36,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: NoProfile\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -108,12 +108,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "آیا شما می خواهید برای شروع های Electrum به هر حال؟"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "اجرا"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "خروج"
 
@@ -1268,10 +1268,10 @@ msgstr "راه اندازی حجم درایو مداوم برای تیلز(Tails
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "خطا"
 
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "برای باز کردن صفحه یک گذرواژه تعیین کنید."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "رمز عبور"
 
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "خطا :"
 
@@ -1726,70 +1726,70 @@ msgstr "بیشتر بدانید"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "اتصال تور"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "نامعتبر: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "شما باید یک پل obfs4 پیکربندی کنید تا استفاده خود از تور را پنهان کنید"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "اتصال به تور بدون پل..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "اتصال به تور با پل‌های پیش‌فرض..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
-msgstr "اتصال به تور با پل‌های سفارشی..."
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "با موفقیت به تور وصل شدید!\n\nاکنون می‌توانید به صورت ناشناس و بدون سانسور در اینترنت گردش کنید."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "نشانی پل نادرست"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "تنظیم یک پل برای پنهان کردن استفاده خود از تور ضروری می باشد"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor آماده نیست. مرورگر Tor به هر حال اجرا شود؟"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "اجرای مرورگر Tor"
 
@@ -2000,11 +2000,11 @@ msgstr "افزودن کانتینر فایل %s ممکن نشد: انتظار ب
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "انتخاب مخزن فایل"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "راه‌اندازی مرورگر نا‌امن؟"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -2012,62 +2012,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "در حال اجرای مرورگر نا امن"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "این ممکن است مدتی طول بکشد, بنابراین لطفا شکیبا باشید."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "در حال بستن مرورگر نا امن"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "ممکن است مدتی طول بکشد. تا زمانی که به درستی خاموش شود لطفا مرورگر ناامن را ری استارت نکنید"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "عدم موفقیت در ری استارت کردن Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "مرورگر ناامن"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "یک مرورگر نا امن دیگر درحال اجرا, یا در حال پاکسازی است. لطفا کمی دیرتر دوباره امتحان کنید."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "عدم موفقیت در راه اندازی Chroot"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "پیکربندی مرورگر ناموفق بود."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "اجرای مرورگر ناموفق بود."
 
@@ -2586,50 +2589,50 @@ msgstr "مخزن TrueCrypt/VeraCrypt"
 msgid "image"
 msgstr "تصویر"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr "پیکربندی پل تور"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">درباره پل‌های تور بیشتر یاد بگیرید</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (توصیه شده)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "هیچ"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2639,252 +2642,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "خطا در ارتباط با تور"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr "• شبکه عمومی"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr "• پروکسی محلی"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr "اگر درون یک شبکه شرکت یا دانشگاه هستید، شاید لازم باشد تا یک پروکسی محلی را پیکربندی کنید."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
-msgstr "• پل از طریق پست الکترونیکی"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr "باز‌ کردن تنظیمات وای-فای"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr "آزمایش دسترسی اینترنت..."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr "شما به اینترنت دسترسی دارید"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr "آزمایش دسترسی به تور..."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr "شما می توانید به تور متصل شوید"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr "شبکه محلی شما دسترسی به Tor را مسدود کرده است."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr "در حال اتصال به تور..."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr "اتصال به تور موفقیت آمیز بود"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "اکنون می‌توانید به صورت ناشناس و بدون سانسور در اینترنت گردش کنید."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr "تنظیم مجدد اتصال Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr "پیکربندی پروکسی محلی"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "نوع پروکسی"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "بدون پروکسی"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "ساکس ۴"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "ساکس ۵"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "آدرس"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "نام کاربری"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "آدرس آی‌پی یا نام میزبان"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "پورت"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/fi.po b/fi.po
index f23b90a46f..fb46ecc2fd 100644
--- a/fi.po
+++ b/fi.po
@@ -21,9 +21,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-06 10:45+0000\n"
-"Last-Translator: mine sheep <minesheep103 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -93,12 +93,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Haluatko silti käynnistää Electrum-sovelluksen?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Käynnistä"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Lopeta"
 
@@ -1253,10 +1253,10 @@ msgstr "Valmistele Tailsin pysyvä taltio"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Aseta salasana avataksesi näyton."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Salasana"
 
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgid ""
 msgstr "Ei riittävästi keskusmuistia päivitysten tarkistamista varten.\n\nVarmista, että tämä tietokone täyttää Tailsin järjestelmävaatimukset.\nKatso file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nUudelleenkäynnistä Tails yrittääksesi päivittää uudelleen.\n\nTai päivitä manuaalisesti.\nKatso {manual_upgrade_url}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "virhe:"
 
@@ -1711,70 +1711,70 @@ msgstr "Opi lisää"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Tor yhteys"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
-msgstr "Tallentaaksesi sillat, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">luo pysyvä tallennustila</a> Tails USB-tikullesi"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Yhdistetään Tor-verkkoon ilman siltoja..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Yhdistetään Tor-verkkoon oletus-silloilla..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
-msgstr "Yhdistetään Tor-verkkoon mukautetuilla silloilla..."
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "Sillan asettaminen on pakollista Tor verkon käytön salaamiseksi."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor ei ole valmis. Käynnistetäänkö Tor-selain siitä huolimatta?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Käynnistä Tor-selain"
 
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgstr "Tiedostosäiliötä %s ei voitu lisätä: Aikakatkaisu silmukan asetusta
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Valitse tiedostosäilö"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "Käynnistä turvaton selain?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1997,62 +1997,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr "Unsafe Browser ei ole anonyymi ja sillä avatut verkkosivut näkevät oikean IP osoitteesi.\\n\\nKäytä Unsafe Browseria vain verkkoon kirjautumiseen tai luotettavan paikallisen verkon selaamiseen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Käynnistetään turvaton selain..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Tämä voi kestää hetken, odota rauhassa."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Suljetaan turvaton selain..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Tämä saattaa kestää hetkisen, ja et saa käynnistää turvatonta webbiselainta uudelleen, kunnes se on suljettu oikein."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Torin uudelleenkäynnistys epäonnistui."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Turvaton selain"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr "Turvatonta selainta ei laitettu päälle alkunäytössä.\\n\\nKäyttääksesi turvatonta selainta käynnistä Tails uudelleen ja laita turvaton selain päälle alkunäytön lisäasetuksissa.\\nPitääksesi turvattoman selaimen aina päällä käynnistä pysyvän tallennustilan alkunäyttötoiminto."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Toinen turvaton webbiselain on käynnissä, tai sitä ollaan sulkemassa. Yritä uudelleen hetken kuluttua."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Chroot-asennus epäonnistui."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Selaimen asettaminen epäonnistui."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr "Et ole vielä yhdistänyt paikalliseen verkkoon.\\n\\nVoidaksesi käynnistää Unsafe Browser, yhdistä Wi-Fi, langalliseen tai mobiili verkkoon"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Selaimen suorittaminen epäonnistui."
 
@@ -2571,50 +2574,50 @@ msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt -säilö"
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (suositeltu)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Ei mikään"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2624,252 +2627,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr "Tällä hetkellä vain obfs4 sillat salaavat Tor-verkon käytön\n\nobfs4 sillat alkavat sanalla \"obfs4\".\n\nPyytääksesi obfs4 siltoja, lähetä tyhjä sähköposti osoitteeseen \n<tt>bridges at torproject.org</tt>Gmail tai Riseup sähköpostiosoitteesta.\n"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Virhe Toriin yhdistämisessä"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr "• Julkinen verkko"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr "Kaikki verkkoliikenne kulkee Tailsissa Tor-verkon kautta"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr "On suositeltavaa yhdistää Tor-verkkoon automaattisesti, jos käytät julkista WI-Fi verkkoa tai jos monet ihmiset käyttävät Toria sensuurin kiertämiseen."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr "Tarkistetaan internet yhteyttä..."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr "Tarkistetaan Tor yhteyttä..."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr "Näytä reitti"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Välityspalvelimen tyyppi"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "Ei välityspalvelinta"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Osoite"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Käyttäjätunnus"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP-osoite tai palvelinnimi"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Portti"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/fr.po b/fr.po
index a5ee268640..b0098db92e 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -42,9 +42,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-04 10:05+0000\n"
-"Last-Translator: Matburnx <matboury at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -114,12 +114,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Voulez-vous quand même démarrer Electrum ?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Lancer"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Quitter"
 
@@ -1274,10 +1274,10 @@ msgstr "Configurer le volume persistant de Tails"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Définir un mot de passe pour déverrouiller l’écran."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgid ""
 msgstr "<b>Il n’y a pas assez de mémoire libre pour vérifier la présence de mises à niveau.</b>\n\nAssurez-vous que ce système répond aux exigences d’exécution de Tails.\nConsultez file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.fr.html\n\nEssayez de redémarrer Tails pour revérifier la présence de mises à niveau.\n\nOu effectuez une mise à niveau manuelle.\nConsultez {manual_upgrade_url}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "erreur :"
 
@@ -1732,70 +1732,70 @@ msgstr "En apprendre davantage"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Connexion à Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr "_Utiliser un pont que je connais déjà"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
-msgstr "Pour enregistrer vos ponts, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">déverrouillez votre espace de stockage persistant</a>. "
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
-msgstr "Pour enregistrer vos ponts, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">créez un espace de stockage persistant</a> sur votre clé USB avec Tails."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Invalide : {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Vous devez utiliser un pont obfs4 pour dissimuler le fait que vous utilisez Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr "Échec de la configuration de votre espace de stockage persistant"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Connexion à Tor sans pont…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Connexion à Tor avec les ponts par défaut…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
-msgstr "Connexion à Tor avec des ponts personnalisés…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Vous êtes connecté à Tor avec succès.\n\nVous pouvez maintenant parcourir Internet anonymement et sans censure."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "L’adresse du pont est malformée"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "Vous devez définir un pont si vous voulez dissimuler le fait que vous utilisez Tor."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment perdre la progression ?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor n’est pas prêt. Démarrer le navigateur Tor quand même ?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Démarrer le Navigateur Tor"
 
@@ -2006,11 +2006,11 @@ msgstr "Impossible d’ajouter le conteneur de fichiers %s : délai d’attente
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Choisir un conteneur de fichiers"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "Lancer le Navigateur non sécurisé ?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -2018,62 +2018,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr "Le Navigateur non sécurisé n’est pas anonyme et les sites Web que vous visitez peuvent voir votre vraie adresse IP.\\n\\nN’utilisez le Navigateur non sécurisé que pour vous connecter à un réseau grâce à un portail captif ou pour naviguer dans des pages Web fiables sur un réseau local."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Démarrage du Navigateur non sécurisé…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Cela peut prendre du temps, veuillez être patient."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Fermeture du Navigateur non sécurisé…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Cela peut prendre du temps et vous ne devez pas redémarrer le Navigateur non sécurisé avant sa fermeture complète."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Échec du redémarrage de Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Navigateur non sécurisé"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr "Le Navigateur non sécurisé n’a pas été activé sur l’écran de bienvenue.\\n\\nPour utiliser le Navigateur non sécurisé, redémarrez Tails et activez le Navigateur non sécurisé dans les paramètres supplémentaires de l’écran de bienvenue.\\n\nPour toujours activer le Navigateur non sécurisé, activez l’option de l’écran d’accueil du stockage persistant."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Un autre Navigateur non sécurisé est en cours d’exécution ou de nettoyage. Veuillez réessayer dans un moment."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Échec d’exécution de chroot."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Échec de configuration du navigateur."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr "Vous n’êtes pas encore connecté à un réseau local.\\n\\nAfin de lancer le Navigateur non sécurisé, vous devez d’abord vous connecter à un réseau Wi-fi, filaire ou mobile."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Échec de démarrage du navigateur."
 
@@ -2592,50 +2595,50 @@ msgstr "Conteneur TrueCrypt/VeraCrypt"
 msgid "image"
 msgstr "image"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr "Configurer un pont Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr "titre"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr "Les ponts sont des relais Tor secrets. Utilisez un pont comme premier relais Tor si l’accès à Tor est bloqué où vous vous situez."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">En apprendre davantage sur les ponts de Tor</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr "Utiliser un pont par _défaut"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (recommandé))"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Aucune"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr "_Demander un nouveau pont"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr "_Indiquer un pont que je connais déjà"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2645,252 +2648,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr "Actuellement dans Tails, seuls les ponts obfs4 dissimulent le fait que vous utilisez Tor.\n\nLes ponts obfs4 commencent par le mot « obfs4 ».\n\nPour demander des ponts obfs4, vous pouvez envoyer un courriel vide à <tt>bridges at torproject.org</tt> à partir d’une adresse courriel Gmail ou Riseup.\n"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
-msgstr "Enregistrer les ponts dans un espace de stockage _persistant"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
-msgstr "Enregistrer les ponts dans un espace de stockage persistant"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr "_Se connecter à Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Erreur de connexion à Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr "• Mauvaise horloge"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
-msgstr "Pour éviter les attaques de réseau, votre fuseau horaire et votre horloge ont besoin d'être corrects pour se connecter au réseau Tor avec des ponts."
+"connect to Tor using a bridge."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr "Corriger _l'horloge"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr "• Réseau public"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr "Si vous vous trouvez dans une boutique, un hôtel ou un aéroport, vous devrez peut-être vous connecter au réseau local grâce à un portail captif."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr "Essayez de vous _connecter au réseau"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr "• Mandataire local"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr "Si vous utilisez un réseau d’entreprise ou d’université, vous devrez peut-être configurer un serveur mandataire local."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr "Configurer un _mandataire local"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
-msgstr "• Ponts par courriel"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
-msgstr "Pour demander de nouveaux ponts Tor, vous pouvez aussi :\n\n1. Envoyer un courriel vide à <tt>bridges at torproject.org</tt> à partir d’une adresse courriel Gmail ou Riseup.\n\n2. Saisir ci-dessous les ponts que vous avez reçus par courriel."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr "Toute votre activité sur Internet à partir de Tails passe par le réseau Tor."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr "Tor chiffre et anonymise votre connexion en passant par trois relais.\nLes relais Tor sont des serveurs exploités par différents organismes et bénévoles dans le monde entier."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr "<b>Se connecter à Tor _automatiquement (plus facile)</b>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr "Nous vous recommandons de vous connecter à Tor automatiquement si vous vous trouvez sur un réseau Wi-Fi public, ou si de nombreuses personnes utilisent Tor dans votre pays pour contourner la censure."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr "Tails essaiera différentes façons de se connecter à Tor jusqu’à ce qu’il réussisse. Quelqu’un qui surveillerait votre connexion à Internet pourrait déterminer que ces tentatives proviennent d’un utilisateur de Tails."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr "Configurer un pont _Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Les ponts de Tor sont des relais Tor secrets. Utilisez un pont comme premier relais Tor si les connexions à Tor sont bloquées, par exemple dans certains pays, par certains réseaux publics, ou encore par des contrôles parentaux.\n\nChoisissez cette option si vous savez déjà que vous avez besoin de ponts. Autrement, Tails détectera automatiquement si vous en avez besoin pour vous connecter à Tor de votre réseau local."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr "<b>_Dissimuler à mon réseau local que je me connecte à Tor (plus sûr)</b>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr "Vous pourriez vouloir passer inaperçu si l’utilisation de Tor peut sembler suspecte à quiconque surveillerait votre connexion à Internet."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
-msgstr "Tails ne se connectera à Tor qu’une fois que vous aurez des ponts Tor. Les ponts sont des relais Tor secrets qui dissimulent le fait que vous vous connectez Tor. Notre équipe fait de son mieux pour vous aider à vous connecter à Tor grâce aux types de ponts Tor les plus discrets. Une configuration supplémentaire sera nécessaire si vous ne connaissez encore aucun pont Tor, si vous vous connectez d’un réseau Wi-Fi public, ou si vous vous trouvez dans l’hémisphère oriental."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">En apprendre davantage sur la façon dont Tails se connecte à Tor</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr "Se connecter à un réseau local"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr "Vous n’êtes pas encore connecté à un réseau local. Afin de vous connecter au réseau Tor, vous devez d’abord vous connecter à un réseau Wi-Fi, filaire ou mobile."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr "Ouvrir les paramètres du Wi-Fi"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr "Test de l’accès à Internet…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr "Vous avez accès à Internet"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr "Test de l’accès à Tor…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr "Vous pouvez vous connecter à Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr "Échec de connexion à Tor sans pont."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr "Votre réseau local bloque l’accès Tor."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr "Connexion à Tor…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr "Vous êtes connecté à Tor avec succès"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Vous pouvez désormais parcourir Internet anonymement et sans censure."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr "Ouvrir le moniteur du réseau"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr "Visualiser les circuits Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr "Réinitialiser la connexion à Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr "Configurer un mandataire local"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Type de mandataire"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "Aucun mandataire"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP/HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d’utilisateur"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "Adresse IP ou nom d’hôte"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr "_Enregistrer les paramètres du mandataire"
 
diff --git a/fy.po b/fy.po
index f45d47598f..ac8e58a871 100644
--- a/fy.po
+++ b/fy.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fy/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,12 +80,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Start"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
@@ -1240,10 +1240,10 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Flater"
 
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "flater:"
 
@@ -1698,70 +1698,70 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
 
@@ -1972,11 +1972,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1984,62 +1984,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2558,50 +2561,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2611,252 +2614,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/ga.po b/ga.po
index a6e0cebae8..6d2fd42068 100644
--- a/ga.po
+++ b/ga.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "An bhfuil fonn ort Electrum a thosú mar sin féin?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Tosaigh"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Scoir"
 
@@ -1256,10 +1256,10 @@ msgstr "Socraigh imleabhar seasmhach Tails"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Earráid"
 
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Socraigh focal faire chun an scáileán a dhíghlasáil."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Focal faire"
 
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "earráid:"
 
@@ -1720,70 +1720,70 @@ msgstr "Tuilleadh Eolais"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Níl Tor réidh. An bhfuil fonn ort Brabhsálaí Tor a thosú mar sin féin?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Tosaigh Brabhsálaí Tor"
 
@@ -1994,11 +1994,11 @@ msgstr "Níorbh fhéidir coimeádán %s a chur leis: Thar am agus ag fanacht le
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Roghnaigh Coimeádán"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "An bhfuil fonn ort an Brabhsálaí Neamhshlán a thosú?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -2006,62 +2006,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "An brabhsálaí neamhshlán á thosú..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Seans go dtógfaidh sé seo tamall, fan nóiméad."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "An brabhsálaí neamhshlán á dhúnadh..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Seans go dtógfaidh sé seo tamall, agus ní bheidh tú in ann an brabhsálaí neamhshlán a thosú arís go dtí go mbeidh sé dúnta mar is ceart."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Níorbh fhéidir Tor a atosú"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Brabhsálaí Neamhshlán"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Tá brabhsálaí neamhshlán eile ar siúl, nó á dhúnadh, faoi láthair. Déan iarracht eile ar ball."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Theip ar shocrú chroot."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Níorbh fhéidir an brabhsálaí a chumrú."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Níorbh fhéidir an brabhsálaí a thosú."
 
@@ -2580,50 +2583,50 @@ msgstr "Coimeádán TrueCrypt/VeraCrypt"
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (molta)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Dada"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2633,252 +2636,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Cineál Seachfhreastalaí"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Seoladh"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Ainm Úsáideora"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "Seoladh IP nó óstainm"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/gd.po b/gd.po
index a8b369513c..f48fad8f62 100644
--- a/gd.po
+++ b/gd.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gd/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
@@ -1249,10 +1249,10 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
@@ -1711,70 +1711,70 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
 
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1997,62 +1997,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2571,50 +2574,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2624,252 +2627,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/gl.po b/gl.po
index 2f1d83c6b9..6aac8e0a4e 100644
--- a/gl.po
+++ b/gl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,12 +83,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Quere arrancar Electrum de todos modos?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Iniciar"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Saír"
 
@@ -1243,10 +1243,10 @@ msgstr "Configure o volume persistente de Tails"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Defina un contrasinal para desbloquear a pantalla."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Contrasinal"
 
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgid ""
 msgstr "<b>Non hai memoria dispoñíbel abondo para buscar anovacións.</b>\n\nAsegúrese de que o sistema cobre os requirimentos para executar Tails.\nVéxase file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nTente reiniciar o Tails para comprobar de novo as anovacións.\n\nOu faga unha anovación manual.\nVéxase {manual_upgrade_url}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "erro:"
 
@@ -1701,70 +1701,70 @@ msgstr "Saber máis"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor non está listo. Arrancar Tor Browser de tódolos xeitos?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Arrancar Tor Browser"
 
@@ -1975,11 +1975,11 @@ msgstr "Non foi posíbel engadir o contedor %s: Esgotouse o tempo mentres se aga
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Escoller un contedor do ficheiro"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "Lanzar o navegador inseguro?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1987,62 +1987,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Iniciando o navegador inseguro..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Isto pode levar un pouco de tempo. Por favor, sé paciente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Pechar o navegador inseguro"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Isto pode levar un rato, e non pode reiniciar o navegador inseguro ata que se cerre correctamente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Produciuse un erro ao reiniciar Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Navegador inseguro"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr "O navegador inseguro non estaba activado na pantalla de benvida.\\n\\nPara utilizar o navegador inseguro, reinicie Tails e active o navegador inseguro na configuración adicional da pantall de benvida.\\n\nActivar sempre o navegador inseguro, acender a funcionalidade de pantalla de benvida do almacenamento persistente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Está en execución outro navegador inseguro ou está sendo despexado. Volva a tentalo máis adiante."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Produciuse un fallo ao configurar chroot."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Produciuse un fallo ao configurar o navegador."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Produciuse un fallo ao executar o navegador."
 
@@ -2561,50 +2564,50 @@ msgstr "Contedor TrueCrypt/VeraCrypt"
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Nada"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2614,252 +2617,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Produciuse un erro ao conectar con Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Tipo de Proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Enderezo"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Nome de usuario"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "Enderezo IP ou nome da máquina"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Porto"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/gu.po b/gu.po
index c5116461df..33515c272a 100644
--- a/gu.po
+++ b/gu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
@@ -1239,10 +1239,10 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "ભૂલ"
 
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "પાસવર્ડ"
 
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
@@ -1697,70 +1697,70 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
 
@@ -1971,11 +1971,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1983,62 +1983,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2557,50 +2560,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "એકે નહિ"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2610,252 +2613,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/he.po b/he.po
index bb08c25e4c..4b7b62b333 100644
--- a/he.po
+++ b/he.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-20 17:20+0000\n"
-"Last-Translator: ION\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -90,12 +90,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "האם אתה רוצה להפעיל את Electrum בכל זאת?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_הפעל"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_צא"
 
@@ -1260,10 +1260,10 @@ msgstr "קביעת תצורת כרך מתמיד של Tails"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "שגיאה"
 
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "קבע סיסמה לביטול נעילת המסך."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "סיסמה"
 
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgid ""
 msgstr "<b>אין מספיק זיכרון זמין כדי לבדוק אחר שדרוגים.</b>\n\nוודא שמערכת זו עומדת בדרישות להרצת Tails.\nראה file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nנסה להפעיל מחדש את Tails כדי לבדוק שוב אחר שדרוגים.\n\nאו עשה שדרוג ידני.\nראה {manual_upgrade_url}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "שגיאה:"
 
@@ -1722,70 +1722,70 @@ msgstr "למדו עוד"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "חיבור Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "בלתי תקף: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "אתה צריך לתצר גשר obfs4 כדי להסתיר שאתה משתמש ב־Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "מתחבר אל Tor בלי גשרים…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "מתחבר אל Tor עם גשרי ברירת מחדל…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
-msgstr "מתחבר אל Tor עם גשרים מותאמים אישית…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "התחברת אל Tor בהצלחה!\n\nאתה יכול לדפדף עכשיו באינטרנט באופן אלמוני ובלתי מצונזר."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "הגדרת גשר דרושה אם אתה רוצה להסתיר שאתה משתמש ב־Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה לאבד התקדמות?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor אינו מוכן. להתחיל את דפדפן Tor בכל זאת?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "התחל את דפדפן Tor"
 
@@ -1996,11 +1996,11 @@ msgstr "לא היה ניתן להוסיף מכל קבצים %s: פסק זמן ב
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "בחר מֵכַל קבצים"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "להריץ את הדפדפן הבלתי בטוח?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -2008,62 +2008,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "מתחיל את הדפדפן הבלתי בטוח…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "זה עשוי לקחת זמן מה, אז הייה סבלני."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "מכבה את הדפדפן הבלתי בטוח…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "זה עשוי לקחת זמן מה ועליך לא להפעיל מחדש את הדפדפן הבלתי־בטוח עד שהוא לא יכובה כראוי."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "נכשל בהפעלת Tor מחדש."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "דפדפן בלתי־בטוח"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr "הדפדפן הבלתי בטוח לא אופשר במסך הברוך הבא.\\n\\nכדי להשתמש בדפדפן הבלתי הבטוח, הפעל מחדש את Tails ואפשר את הדפדפן הבלתי בטוח בהגדרה הנוספת של מסך הברוך הבא.\\n\nכדי לאפשר לתמיד את הדפדפן הבלתי בטוח, הפעל את מאפיין מסך הברוך הבא של האחסון המתמיד."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "דפדפן בלתי־בטוח אחר רץ כרגע או שהוא מתנקה. אנא נסה שוב עוד מעט."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "נכשל בהתקנת chroot."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "נכשל בתיצור הדפדפן."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr "אתה לא מחובר עדיין אל רשת מקומית.\\n\\nכדי להיות מסוגל להתחיל את הדפדפן הבלתי בטוח, אתה צריך תחילה להתחבר אל רשת Wi-Fi, חוטית, או סלולרית."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "נכשל בהרצת הדפדפן."
 
@@ -2582,50 +2585,50 @@ msgstr "מֵכַל TrueCrypt/VeraCrypt"
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr "תצר גשר של Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr "גשרים הם ממסרי Tor סודיים. השתמש בגשר כממסר Tor הראשון שלך אם גישה אל Tor חסומה מהמקום שאתה נמצא."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">למד עוד על גשרי Tor</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (מומלץ)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "עניו"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "כלום"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2635,252 +2638,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "שגיאה בעת התחברות אל Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr "• רשת ציבורית"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr "• ייפוי כוח מקומי"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
-msgstr "• גשרים על גבי דוא״ל"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr "כל דבר שאתה עושה באינטרנט מתוך Tails הולך דרך רשת Tor."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr "Tor מצפין ומעלים זהות של החיבור שלך ע״י העברה שלו דרך 3 ממסרים.\nממסרי Tor הם שרתים שמתופעלים ע״י ארגונים שונים ומתנדבים שונים מרחבי העולם."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">למד עוד על איך Tails מתחבר אל Tor</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr "התחבר אל רשת מקומית"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr "אתה לא מחובר עדיין אל רשת מקומית. כדי להיות מסוגל להתחבר אל רשת Tor, אתה צריך תחילה להתחבר אל רשת Wi-Fi, רשת חוטית או רשת סלולרית."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr "פתח את הגדרות Wi-Fi"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr "בוחן גישת אינטרנט…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr "יש לך גישה אל האינטרנט."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr "בוחן גישה אל Tor…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr "אתה יכול להתחבר אל Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr "נכשל בהתחברות אל Tor בלי גשרים."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr "הרשת המקומית שלך חוסמת גישה אל Tor."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr "מתחבר אל Tor…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr "התחבר אל Tor בהצלחה"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "אתה יכול עכשיו לגלוש באינטרנט באופן אלמוני ובלתי מצונזר."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr "פתח את מנטר הרשת"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr "הצג מעגלי Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr "אפס חיבור Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr "תצר ייפוי כוח מקומי"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "סוג ייפוי־כוח"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "ללא ייפוי כוח"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "כתובת"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "שם משתמש"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "כתובת IP או שם מארח"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "פתחה"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr "_שמור הגדרות ייפוי כוח"
 
diff --git a/hi.po b/hi.po
index cfd262ba23..457ecbc02e 100644
--- a/hi.po
+++ b/hi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "क्या आप इलेक्ट्रम शुरू करना चाहते हैं?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_प्रक्षेपण"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_बाहर जाएं"
 
@@ -1241,10 +1241,10 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "त्रुटि"
 
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "पासवर्ड"
 
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
@@ -1699,70 +1699,70 @@ msgstr "और अधिक जानें"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
 
@@ -1973,11 +1973,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1985,62 +1985,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2559,50 +2562,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "कोई नहीं"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2612,252 +2615,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "प्रॉक्सी प्रकार"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "कोई प्रॉक्सी नहीं "
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "पता"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "यूज़रनाम"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP पता या मेजबाननाम"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "पोर्ट"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/hr.po b/hr.po
index 6560280c76..5a51c4718a 100644
--- a/hr.po
+++ b/hr.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: Igor <lyricaltumor at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -83,12 +83,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Želiš li svejedno pokrenuti Electrum?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Pokreni"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Izađi"
 
@@ -1248,10 +1248,10 @@ msgstr "Postavi Tails trajni pogon"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Greška"
 
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Postavi lozinku za otključavanje ekrana."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Lozinka"
 
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "greška:"
 
@@ -1708,70 +1708,70 @@ msgstr "Saznaj više"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor nije spreman. Svejedno pokrenuti Tor preglednik?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Pokreni Tor preglednik"
 
@@ -1982,11 +1982,11 @@ msgstr "Neuspjelo dodavanje spremnika %s: Vrijeme je isteklo prilikom čekanja n
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Odaberi spremnik datoteka"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "Pokrenuti nesiguran preglednik?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1994,62 +1994,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Pokretanje nesigurnog preglednika …"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Ovo može potrajati, malo se strpi."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Gašenje nesigurnog preglednika …"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Ovo može potrajati. Ne možeš ponovo pokrenuti nesiguran preglednik dok se nije potpuno ugasio. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Neuspješno ponovno pokretanje Tora."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Nesiguran preglednik"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr "Nesiguran preglednik nije aktiviran u uvodnom ekranu.\\n\\nZa korištenje nesigurnog preglednika, ponovo pokreni Tails i aktiviraj nesiguran preglednik u dodatnim postavkama uvodnog ekrana.\\n\nZa stalno aktiviranje nesigurnog preglednika, uključi funkciju uvodnog ekrana trajnog spremišta."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Trenutačno radi ili se čisti jedan drugi nesiguran preglednik. Pokušaj ponovo malo kasnije."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Neuspjelo postavljanje chroot. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Neuspjelo konfiguriranje preglednika."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Neuspjelo pokretanje preglednika."
 
@@ -2568,50 +2571,50 @@ msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt spremnik"
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (preporučeno)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Bez"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2621,252 +2624,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Greška pri spajanju na Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Vrsta poslužitelja"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Korisničko ime"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP adresa ili ime računala"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/hu.po b/hu.po
index bfaaf7a63a..6bb989ce81 100644
--- a/hu.po
+++ b/hu.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -89,12 +89,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Mindenképp el szeretné indítani az Electum-ot?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Indítás"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Kilépés"
 
@@ -1249,10 +1249,10 @@ msgstr "Tails tartós kötet telepítése"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Adjon meg jelszót a képernyő feloldáshoz."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Jelszó"
 
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgid ""
 msgstr "<b>Nincs elég memória a frissítések ellenőrzéséhez.</b>\n\nGyőződjön meg arról, hogy a számítógépe megfelel a minimális rendszerkövetelményeknek a Tails futtatásához.\novábbi információ: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nPróbálja meg újraindítani a Tailset, hogy újra keressen frissítéseket\nVagy frissítse manuálisan. Lásd: \n{manual_upgrade_url}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "hiba:"
 
@@ -1707,70 +1707,70 @@ msgstr "Tudjon meg többet"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Tor kapcsolat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Érvénytelen: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "obfs4 hidat kell használnia, hogy elrejtse a Tor használatát"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Csatlakozás a Tor-hoz hidak nélkül..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Csatlakozás a Tor-hoz alapértelmezett hidakkal..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
-msgstr "Csatlakozás a Tor-hoz egyedi hidakkal..."
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "A Tor-hoz kapcsolódás sikeres!\n\nMost már névtelenül és cenzúra nélkül böngészhet az interneten."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "Rosszul formázott híd cím"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "Egy híd beállítása szükséges, ha el szeretné rejteni azt hogy Tor-t használ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "Biztosan szeretné elveszíteni az előrehaladást?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "A Tor még nem áll készen a működésre. Mindenképp el szeretné indítani?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "A Tor Böngésző indítása"
 
@@ -1981,11 +1981,11 @@ msgstr "Nem hozzáadható a fájl konténer %s: Időtúllépés a loop telepít
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Válasszon fájl konténert"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "Indítsuk az Unsafe Browser-t?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1993,62 +1993,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr "Az Unsafe Browser nem névtelen és a meglátogatott weboldalak láthatják a valódi IP címét. \\n\\nCsak akkor használja az Unsafe browsert, ha be akar lépni egy hálózatra fogoly portál használatával vagy megbízható oldalak böngészéséhez a helyi hálózaton."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Az Unsafe Browser indítása..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Ez eltarthat egy ideig, kérjük legyen türelemmel."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Az Unsafe Browser leállítása..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Ez eltarthat egy ideig, és addig nem indíthatja újra az Unsafe Browser-t amíg az megfelelően le nem állt."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Nem sikerült a Tor újraindítása."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Unsafe Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr "Az Unsafe Browser nem lett negedélyezve az Üdvözlő képernyőn.\\n\\nAz Unsafe Browser használatához indítsa újra a Tails-t és engedélyezze az Unsafe Browser-t a további beállításoknál az Üdvözlő képernyőn.\\n\nAhhoz, hogy mindig engedélyezhesse az Unsafe Browser-t, kapcsolja be az Üdvözlő képernyő szolgáltatást a Tartós tárolóban."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Jelenleg egy másik példánya is fut az Unsafe Browser-nek, vagy épp tisztítás folyamata zajlik. Kérjük térjen vissza később."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "A chroot beállítása sikertelen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "A böngésző beállítása sikertelen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr "Nem vagy még csatlakozva egy helyi hálózathoz.\\n\\nAz Unsafe Browser indításához először csatlakoznod kell egy Wi-Fi, vezetékes vagy mobil hálózathoz."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "A böngésző indítása sikertelen."
 
@@ -2567,50 +2570,50 @@ msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt konténer"
 msgid "image"
 msgstr "kép"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr "Tor híd konfigurálása"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr "A hidak titkos Tor relék. Használjon egy hidat az első Tor reléjének, ha a Tor-hoz hozzáférés blokkolt onnan, ahol Ön van."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Tudjon meg többet a Tor hidakról</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (ajánlott)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2620,252 +2623,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr "Jelenleg a Tails-ben csak az obfs4 hidak amik elrejtik a Tor használatát.\n\nobfs4 hidak az 'obfs4' szóval kezdődnek.\n\nObfs4 hidak beszerzéséhez küljön egy emailt a\n<tt>bridges at torproject.org</tt> címre Gmail vagy Riseup email címről.\n"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Hiba a Tor-hoz kapcsolódásban"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr "• Nyilvános hálózat"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr "Ha egy boltban, hotelben, vagy repülőtéren van, elképzelhető, hogy be kell lépnie a hálózatba."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr "• Helyi proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr "Ha vállalati vagy egyetemi hálózaton van, elképzelhető, hogy konfigurálnia kell egy proxy-t."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr "Helyi _proxy konfigurálása"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
-msgstr "• Hidak emailen keresztül"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
-msgstr "Új Tor hidak kéréséhez teheti még:\n\n1. Küldjön egy üres email-t a <tt>bridges at torproject.org</tt> címre Gmail vagy Riseup email címről.\n\n2. Írja be alább a hidakat, amit emailben kapott."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr "Minden amit az interneten csinálsz a Tails-ből keresztül megy a Tor hálózaton."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr "A Tor titkosítja és anonimizálja a kapcsolatát, átküldve azt 3 relén.\nA Tor reléket különböző szervezetk és önkéntesek működtetik szerte a világon."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr "Ajánljuk, hogy csatlakozzon a Tor-hoz automatikusan, ha publikus Wi-Fi hálózaton van vagy sokan használják a Tor-t az országában a cenzúra megkerülésére."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr "A Tails különböző módokon próbálkozik csatlakozni a Tor-hoz amíg nem sikerül.\n\nHa valaki monitorozza az internet kapcsolatát azonosíthatja ezeket a próbálkozásokat, mint egy Tails felhasználótól jövő forgalmat."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "A Tor hidak titkos Tor relék. Használjon hidat, mint az első Tor relét, ha a Tor-hoz kapcsolódás blokkolt, mint példul néhány országban, néhány publikus hálózat vagy a szülői felügyelet esetén.\n\nVálassza ezt az opciót, ha már tudja, hogy szüksége van hidakra. Egyébként a Tails automatikusan detektálja, hogy szüksége van-e hidakra a helyi hálózatán."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr "Szüksége lehet arra, hogy ne keltse fel a figyelmet ha a Tor használata gyanús, és valaki monitorozza az internet kapcsolatát."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
-msgstr "A Tails csak azután kapcsolódik a Tor-hoz, miután beállította a Tor hidakat. A hidat titkos Tor relék, amik elrejtik azt, hogy kapcsolódott a Tor-hoz.\n\nA csapatunk a legjobbakat próbálja meg kihozni, hogy segítsünk csatlakozni a Tor-hoz a legdiszkrétebb típusú Tor hidakkal.\n\nExtra konfigurációra van szüksége, ha még nem ismer egyetlen Tor hidat sem, ha publikus Wi-Fi hálózatról csatlakozik, vagy ha a keleti féltekéről."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Tudjon meg többet arról, hogyan csatlakozik a Tails a Tor-hoz</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr "Csatlakozás a helyi hálózathoz"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr "Még nincs csatlakozva egy helyi hálózathoz.\\n\\nAz Unsafe Browser indításához először csatlakoznia kell egy Wi-Fi, vezetékes vagy mobil hálózathoz."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr "Wi-Fi beállítások megnyitása"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr "Internet elérés tesztelése..."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr "Van hozzáférése az internethez"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr "Tor elérés tesztelése..."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr "Van hozzáférése a Tor hálózathoz"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr "Sikertelen a hidak nélkül Tor-hoz csatlakozás."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr "A helyi hálózata blokkolja a Tor-hoz hozzáférést."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr "Kapcsolódás a Tor-hoz..."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr "Sikeresen csatlakozva a Tor-hoz"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Most már cenzúrázatlanul és névtelenül böngészheti az internetet."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr "Hálózati monitor megnyitása"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr "Tor áramkörök megtekintése"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr "Tör kapcsolat alaphelyzetbe állítása"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr "Helyi proxy konfigurálása"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Proxy típus"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "Nincs proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Cím"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Felhasználónév"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP cím vagy gépnév"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr "Proxy beállítások _mentése"
 
diff --git a/hy.po b/hy.po
index 32eaa7e60e..3fdc92a70e 100644
--- a/hy.po
+++ b/hy.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hy/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Ô³Õ¸Ö€Õ®Õ¡Ö€Õ¯Õ¥Õ¬"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_ÔµÕ¬Ö„"
 
@@ -1241,10 +1241,10 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Սխալ"
 
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Ô³Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¼"
 
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "սխալ՝"
 
@@ -1699,70 +1699,70 @@ msgstr "Ô»Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ«Õ¶"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor-ը պատրաստ չէ: Սկսե՞լ Tor դիտարկիչն ամեն դեպքում:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Սկսել Tor դիտարկիչը"
 
@@ -1973,11 +1973,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "Ô³Õ¸Ö€Õ®Õ¡Ö€Õ¯Õ¥Õž Õ¬ Õ¡Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾ Õ¤Õ«Õ¿Õ¡Ö€Õ¯Õ«Õ¹Õ¨:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1985,62 +1985,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Ô±Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾ Õ¤Õ«Õ¿Õ¡Ö€Õ¯Õ«Õ¹Õ« Õ½Õ¯Õ½Õ¸Ö‚Õ´..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Սա կարող է երկար տևել, խնդրում ենք համբերատար լինել:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Անապահով դիտարկիչի վերջացում..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Tor-ի վերսկսումը ձախողվեց։"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Ô±Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾ Õ¤Õ«Õ¿Õ¡Ö€Õ¯Õ«Õ¹"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Դիտարկիչի կարգվարումը ձախողվեց:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Դիտակիչի գործարկումը ձախողվեց:"
 
@@ -2559,50 +2562,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Õ‰Õ¯Õ¡"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2612,252 +2615,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Միջնացանցի տեսակ"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Հասցե"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Õ•Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¸Õ²Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP հասցե կամ հյուրընկալի անուն"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Մատույց"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/ia.po b/ia.po
index dc0d90c5ed..4fd8cc8190 100644
--- a/ia.po
+++ b/ia.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ia/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
@@ -1239,10 +1239,10 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Contrasigno"
 
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
@@ -1697,70 +1697,70 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
 
@@ -1971,11 +1971,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1983,62 +1983,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2557,50 +2560,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Nulle"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2610,252 +2613,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/id.po b/id.po
index 992dce70be..f04442d915 100644
--- a/id.po
+++ b/id.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,12 +95,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Apakah Anda tetap ingin memulai Electrum?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Luncurkan"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Keluar"
 
@@ -1250,10 +1250,10 @@ msgstr "Pengaturan volume tetap Tails"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Kesalahan"
 
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Buat kata sandi untuk membuka kunci layar."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Password "
 
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "kesalahan:"
 
@@ -1706,70 +1706,70 @@ msgstr "Pelajari lebih lanjut"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor belum siap. Tetap jalankan Tor Browser?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Mulai Tor Browser"
 
@@ -1980,11 +1980,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Pilih Kontainer Berkas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "Luncurkan Penjelajah yang Tidak Aman?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1992,62 +1992,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Memulai Unsafe Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Mungkin ini memakan waktu lama, mohon bersabar."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Mematikan Unsafe Browser..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Mungkin ini akan memakan waktu, dan Anda tidak boleh memulai ulang Unsafe Browser sampai ia dimatikan secara layak."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Gagal memulai ulang Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Unsafe Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Peramban tak aman lain sedang berjalan, atau sedang dibersihkan. Silakan coba lagi nanti."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Gagal mengkonfigurasi chroot."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Konfigurasi peramban gagal."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Gagal menjalankan peramban."
 
@@ -2566,50 +2569,50 @@ msgstr "Wadah TrueCrypt/VeraCrypt"
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (direkomendasikan)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Tidak ada"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2619,252 +2622,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Kesalahan koneksi ke Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Tipe Proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "Tanpa proksi"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Alamat"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Nama pengguna"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "alamat IP atau nama host"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/is.po b/is.po
index fc9fc2f2b7..323412ac40 100644
--- a/is.po
+++ b/is.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-19 15:31+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -80,12 +80,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Viltu samt ræsa Electrum?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Ræsa"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Hætta"
 
@@ -1240,10 +1240,10 @@ msgstr "Setja upp varanlega gagnageymslu í Tails"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Villa"
 
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Settu upp lykilorð til að aflæsa skjánum."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Lykilorð"
 
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgid ""
 msgstr "<b>Ekki er nægt minni eftir til að athuga með uppfærslur.</b>\n\nGakktu úr skugga um að þetta kerfi uppfylli kröfur til að keyra Tails.\nSkoðaðu file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nReyndu að endurræsa Tails til að athuga aftur með uppfærslur.\n\nEða uppfærðu handvirkt.\nSkoðaðu {manual_upgrade_url}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "villa:"
 
@@ -1698,70 +1698,70 @@ msgstr "Fræðast frekar"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Tor-tenging"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr "_Nota brú sem ég þekki"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Ógilt: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Þú þarft að stilla obfs4 brú til að fela að þú sért að nota Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr "Tókst ekki að stilla varanlega gagnageymslu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Tengist við Tor án brúa…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Tengist við Tor með sjálfgefnum brúm…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
-msgstr "Tengist við Tor með sérsniðnum brúm…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Tókst að tengjast við Tor!\n\nNúna geturðu vafrað nafnlaust um internetið án ritskoðunar."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor er ekki tilbúið. Ræsa samt Tor-vafrann?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Ræsa Tor-vafrann"
 
@@ -1972,11 +1972,11 @@ msgstr "Gat ekki bætt við skráagámnum %s: Rann út á tíma meðan beðið v
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Veldu skráagám"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "Ræsa óörugga netvafrann?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1984,62 +1984,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr "Óöruggi vafrinn veitir ekki nafnleynd og vefsvæðin sem þú skoðar geta séð raunverulegt IP-vistfang þitt.\\n\\nEkki nota óörugga vafrann nema til að skrá þig inn á net í gegnum aðgangsstjórnunarsíður (captive portal) eða til að skoða síður sem þú getur treyst á staðarnetinu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Ræsi óörugga netvafrann..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Þetta getur tekið dálítinn tíma, sýndu smá þolinmæði."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Stöðva óörugga netvafrann..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Þetta getur tekið smá tíma, ekki er víst að hægt sé að ræsa óöruggan vafra fyrr enn því er lokið."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Mistókst að endurræsa Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Óöruggur vafri"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr "Óöruggi vafrinn var ekki virkjaður í upphafsskjánum.\\n\\nTil að nota óörugga vafrann, skaltu endurræsa Tails og virkja óörugga vafrann í viðbótarstillingum upphafsskjásins.\\n\nTil að óöruggi vafrinn verði alltaf virkur, skaltu virkja eiginleikann fyrir upphafsskjáinn í stillingum fyrir varanlegu gagnageymsluna."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Annað tilvik af óörugga netvafranum er í gangi eða er verið að hreinsa upp eftir slíkt. Prófaðu aftur eftir smá stund."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Mistókst að setja upp chroot."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Mistókst að stilla vafra."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr "Þú ert ekki enn með tengingu við staðarnet.\\n\\nTil að geta ræst óörugga vafrann, þarftu fyrst að tengjast við Wi-Fi, kapal eða farsímanetkerfi."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Mistókst að ræsa vafra."
 
@@ -2558,50 +2561,50 @@ msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt skráagámur"
 msgid "image"
 msgstr "mynd"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr "Stilla Tor-brú"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr "fyrirsögn"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr "Brýr eru leynilegir Tor-endurvarpar. Notaðu brú sem fyrsta Tor-endurvarpa ef aðgangur að Tor er hindraður á staðnum þar sem þú ert."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Læra meira um Tor-brýr</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr "Nota sjálf_gefna brú"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (mælt með þessu)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Engin"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr "_Biðja um nýja brú"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr "_Setja inn brú sem ég þekki"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2611,252 +2614,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr "_Tengjast við Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Villa í tengingu við Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr "• Rangt stillt klukka"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr "_Laga klukku"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr "• Opinbert netkerfi"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr "Ef þú ert í verslun, á hóteli eða flugvelli, gætirðu þurft að skrá þig í gegnum viðmótið inn á netkerfið."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr "Reyna að _skrá inn á netkerfið"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr "• Staðvær milliþjónn"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr "Ef þú ert á fyrirtækis- eða háskólaneti, gætirðu þurft að stilla milliþjón (proxy)."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr "Stilla staðværan milliþjón (_proxy)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
-msgstr "• Brýr með tölvupósti"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr "Allt sem þú gerir á internetinu úr Tails fer í gegnum Tor-netið."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr "Tor dulritar og gerir tenginguna þína nafnlausa með því að flytja gögn í gegnum 3 endurvarpa.\nTor-endurvarpar eru netþjónar á vegum mismunandi stofnana og sjálfboðaliða víða um heiminn."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr "<b>Tengjast sjálfkrafa við Tor (_auðveldara)</b>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr "Stilla Tor-_brú"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr "Tengjast staðarneti"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr "Prófa internetaðgang…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr "Þú ert með aðgang að internetinu"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr "Prófa aðgang að Tor…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr "Þú getur tengst við Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr "Mistókst að tengjast Tor án brúa."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr "Staðarnetið þitt er að hindra aðgang að Tor."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr "Tengist við Tor…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr "Tókst að tengjast við Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Núna geturðu vafrað nafnlaust um internetið án ritskoðunar."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr "Opna netkerfisvaktara"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr "Skoða Tor-rásir"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr "Endurstilla Tor-tengingu"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr "Stilla staðværan milliþjón (proxy)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Tegund milliþjóns (proxy)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "Enginn milliþjónn"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Vistfang"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Notandanafn"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP-vistfang eða vélarheiti"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Gátt"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr "Vista _stillingar milliþjóns"
 
diff --git a/it.po b/it.po
index 0f24fd5546..972e716e4b 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -38,9 +38,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:30+0000\n"
-"Last-Translator: Random_R\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -110,12 +110,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Vuoi comunque avviare Electrum?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Avvia"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Esci"
 
@@ -1270,10 +1270,10 @@ msgstr "Configurare un volume persistente Tails"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Imposta una password per sbloccare lo schermo."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgid ""
 msgstr "<b>Memoria insufficiente per verificare la disponibilità di aggiornamenti.</b>\n\nVerificare che il sistema soddisfi i requisiti per l'esecuzione di Tails.\nVedi file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nOppure eseguire un aggiornamento manuale.\nVedi {manual_upgrade_url}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "errore:"
 
@@ -1728,70 +1728,70 @@ msgstr "Maggiori informazioni"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Connessione Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr "_Usa un bridge che conosco già"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
-msgstr "Per salvare i tuoi bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">sblocca la tua archiviazione persistente</a>."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
-msgstr "Per salvare i tuoi bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">crea un'archiviazione persistente</a> nella tua chiave USB di Tails."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Non valido: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Per nascondere che stai usando Tor devi configurare un bridge obfs4"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr "Impossibile configurare l'archiviazione persistente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Connessione a Tor senza usare bridge..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Connessione a Tor con bridge predefiniti..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
-msgstr "Connessione a Tor con bridge personalizzati..."
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Connesso a Tor correttamente!\n\nOra puoi navigare in internet in modo anonimo e senza censure."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "Indirizzo bridge malformato"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "Impostare un bridge è necessario se vuoi nascondere che stai usando Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "Vuoi davvero perdere l'avanzamento?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor non è pronto. Avviare comunque il Tor Browser?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Avvia Tor Browser"
 
@@ -2002,11 +2002,11 @@ msgstr "Impossibile aggiungere contenitore file %s: tempo scaduto in attesa del
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Scegli contenitore di file"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "Avviare il browser non sicuro?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -2014,62 +2014,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Avvio del browser non sicuro..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere del tempo."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Arresto del browser non sicuro..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere del tempo: non riavviare il browser non sicuro finchè non viene arrestato correttamente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Riavvio di Tor fallito."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Browser non sicuro"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr "Il browser non sicuro non è stato attivato nella schermata di benvenuto.\\n\\nPer usare il browser non sicuro, riavvia Tails e attiva il browser non sicuro nelle impostazioni aggiuntive della schermata di benvenuto.\\n\nPer attivarlo sempre, seleziona la funzione di archivio persistente nella schermata di benvenuto."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Un altro browser non sicuro è già in esecuzione, o sta venendo ripulito. Riprovare più tardi."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Configurazione chroot fallita."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Configurazione del browser fallita."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr "Non sei ancora connesso ad una rete locale.\\n\\nPer potere avviare il Browser Non Sicuro, devi prima connetterti ad un Wi-Fi, cavo di rete, o rete mobile."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Esecuzione del browser fallita."
 
@@ -2588,50 +2591,50 @@ msgstr "Container TrueCrypt/VeraCrypt"
 msgid "image"
 msgstr "immagine"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr "Configura un bridge di Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr "I bridge sono relay di Tor segreti. Usa un bridge come primo relay di Tor se l'accesso ad esso viene bloccato da dove ti trovi."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (consigliato)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2641,252 +2644,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr "Attualmente in Tails, solo i bridge obfs4 nascondono che stai utilizzando Tor. \n\ni bridge obfs4 iniziano con la parola \"obfs4\".\n\nPer richiedere i bridge obfs4, puoi inviare un'e-mail vuota a <tt>bridges at torproject.org</tt> dai indirizzi e-mail di Gmail o Riseup. \n"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Errore durante la connessione di Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr "• Rete pubblica"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr "• Proxy locale"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
-msgstr "• Ricevi bridge tramite email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr "Qualsiasi cosa fai in internet usando Tails passa attraverso la rete Tor."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr "Tor cripta e anonimizza la tua connessione passandola attraverso 3 relay.\nI relay di Tor sono server gestiti da diverse organizzazioni e volontari sparsi in tutto il mondo."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr "Hai accesso ad internet"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr "Puoi connetterti a Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr "Connessione a Tor senza l'utilizzo di bridge fallita."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr "La tua rete locale sta bloccando l'accesso a Tor."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr "Apri monitor di rete"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr "Vedi circuiti Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr "Reimposta connessione Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Tipo di proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "Nessun proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Username"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "Indirizzo IP oppure hostname"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Porta"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/ja.po b/ja.po
index c454f3b3a3..33d0336fd7 100644
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -33,9 +33,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-02 14:42+0000\n"
-"Last-Translator: Ito Takeshi\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -105,12 +105,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "それでも Electrum を起動しますか?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "èµ·å‹• (_L)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "終了 (_E)"
 
@@ -1260,10 +1260,10 @@ msgstr "Talis 永続的ボリュームをセットアップ"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "画面をアンロックするためのパスワードを設定してください。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "パスワード"
 
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgid ""
 msgstr "<b>アップグレードの確認に十分なメモリが利用できません。</b>\n\nこのシステムが Tails の動作する要件を満たしているか確認してください。\nSee file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n をご覧ください。\n\nTails を再起動してから、もう一度アップグレードを確認してください。\n\nまたは、手動でアップグレードを行ってください。\n{manual_upgrade_url} \nをご覧ください。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "エラー:"
 
@@ -1716,70 +1716,70 @@ msgstr "詳細情報"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Tor 接続"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr "_既知のブリッジを使用"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "無効: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Tor を使用していることを隠すには obfs4 ブリッジを構成する必要があります"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "ブリッジなしで Tor に接続しています..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "標準ブリッジを使って Tor に接続しています..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
-msgstr "カスタムされたブリッジを使って Tor に接続しています..."
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "正常に Tor に接続しました!\n\n匿名かつ検閲されていないインターネットを閲覧することができます。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "Tor を使用していることを隠したい場合はブリッジを設定する必要があります"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "進捗を破棄してよろしいですか?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor は準備出来ていません。とにかく Tor Browser を起動しますか?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser ã‚’èµ·å‹•"
 
@@ -1990,11 +1990,11 @@ msgstr "ファイルコンテナ%sを追加できませんでした:ループ
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "ファイルコンテナを選択"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "安全でないブラウザを起動しますか?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -2002,62 +2002,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "安全でないブラウザを起動中..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "しばらくかかる場合がありますので、お待ちください。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "安全でないブラウザをシャットダウン中..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "暫く時間がかかる恐れがあり、適切にシャットダウンされるまで、安全でないブラウザを再起動できません。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Tor を再起動に失敗しました。"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "安全でないブラウザ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr "ウェルカムスクリーンにおいて、安全でないブラウザが有効化されていません。\\n\\n安全でないブラウザを使用するには、Tailsを再起動後、追加設定で安全でないブラウザを有効にしてください。\\n\n常に安全でないブラウザを有効にしたい場合は、ウェルカムスクリーンにおいて永続的ボリュームを有効にしてください。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "別の安全でないブラウザが起動中か、クリーンアップされています。少ししてからもう一度お試しください。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "chrootのセットアップに失敗しました。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "ブラウザーの設定に失敗しました。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr "まだローカルネットワークに接続していません。\\n\\n安全ではないブラウザーを開始するには、Wi-Fi、有線接続、モバイルネットワークに接続する必要があります。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "ブラウザーを起動できませんでした。"
 
@@ -2576,50 +2579,50 @@ msgstr "TrueCrypt/VeraCryptコンテナ"
 msgid "image"
 msgstr "画像"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr "Tor ブリッジを構成"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Tor ブリッジについて学ぶ</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4(推奨)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr "_新しいブリッジを要求"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr "_既知のブリッジを入力"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2629,252 +2632,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr "Tails は現在、obfs4 ブリッジのみで Tor を使用していることを隠すことができます。\n\nobfs4 ブリッジを開始させるワードは「obfs4」です。\n\nobfs4 ブリッジを要求するには、Gmail または Riseup メールアドレスから<tt>bridges at torproject.org</tt>まで空メールを送信してください。\n"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr "toggle-button"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr "Tor に _接続"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Torへの接続エラー"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr "• 時間が間違っています"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr "_時計 を修正"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr "• パブリック ネットワーク"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr "• ローカル プロキシ"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
-msgstr "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr "Tor は 3 つのリレーを経由して暗号化と匿名化をおこないます。\nTor リレーは世界中の異なる組織、ボランティアによって稼働されています。"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr "公共 Wi-Fi を使用する場合や、多くの人が検閲を回避するために Tor を使用している場合は、自動的に Tor に接続することをおすすめします。"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr "_ブリッジ を構成"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Tails がどのように Tor に接続するか学ぶ</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr "ローカルネットワークに接続"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr "Wi-Fi の設定を開く"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr "インターネットへの接続を確認中…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr "インターネットにアクセスできます"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr "Tor への接続を確認中…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr "Tor にアクセスすることができます"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr "ブリッジを使用しないで Tor に接続することに失敗しました。"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr "あなたのローカル ネットワークは Tor にアクセスすることをブロックしています。"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr "Tor に接続中…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr "Tor に正常に接続されました"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr "ネットワーク モニターを開く"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr "Tor サーキットを見る"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr "Tor 接続をリセット"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr "ローカル プロキシを構成"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "プロキシの種類"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "プロキシなし"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "アドレス"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "ユーザー名"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP アドレスまたはホスト名"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "ポート"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr "プロキシ設定を _保存"
 
diff --git a/ka.po b/ka.po
index 89b6549c46..2e3d379d59 100644
--- a/ka.po
+++ b/ka.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -82,12 +82,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "მაინც გსურთ, გაუშვათ Electrum?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_გაშვება"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_დახურვა"
 
@@ -1242,10 +1242,10 @@ msgstr "Tails-ის მუდმივი მეხსიერების გ
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "შეცდომა"
 
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "დააყენეთ პაროლი ეკრანის გასახსნელად"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "პაროლი"
 
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgid ""
 msgstr "<b>მეხსიერება არასაკმარისია განახლებებზე შემოწმებისთვის.</b>\n\nდარწმუნდით, რომ ეს სისტემა აკმაყოფილებს საჭირო მოთხოვნებს Tails-ის გასაშვებად.\nიხილეთ file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nსცადეთ Tails-ის ხელახლა გაშვება განახლებების შემოწმებისთვის.\n\nან ხელით განაახლეთ.\nბმულიდან {manual_upgrade_url}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "შეცდომა:"
 
@@ -1700,70 +1700,70 @@ msgstr "იხილეთ ვრცლად"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Tor-კავშირი"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "უმართებულო: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "საჭიროა გამართოთ obfs4 ხიდი, იმის დასამალად, რომ იყენებთ Tor-ს"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "უკავშირდება Tor-ს ხიდების გარეშე…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "უკავშირდება Tor-ს ნაგულისხმევი ხიდებით…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
-msgstr "უკავშირდება Tor-ს მითითებული ხიდებით…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "დაკავშირებულია Tor-თან წარმატებით!\n\nახლა უკვე შეგიძლიათ ინტერნეტის მონახულება ვინაობის გაუმხელად და შეზღუდვების გვერდის ავლით."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "ხიდის მისამართი გაუმართავია"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "ხიდის მითითება მაშინაა საჭირო, თუ გსურთ დამალოთ, რომ Tor-ით სარგებლობთ."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "ნამდვილად გსურთ, წინსვლის გაუქმება?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor არაა მზად. მაინც გაეშვას Tor-ბრაუზერი?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Tor-ბრაუზერის გაშვება"
 
@@ -1974,11 +1974,11 @@ msgstr "ვერ ემატება ფაილის სათავსი
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "ფაილის სათავსის არჩევა"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "გაეშვას დაუცველი ბრაუზერი?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1986,62 +1986,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr "დაუცველი ბრაუზერი არ ფარავს ვინაობას და საიტი რომელსაც ეწვევით, იხილავს თქვენს ნამდვილ IP-მისამართს.\\n\\nდაუცველი ბრაუზერი გამოიყენეთ მხოლოდ დაშვების გვერდის გავლით ქსელში შესასვლელად, ან შიდა ქსელში არსებული, უსაფრთხო გვერდების სანახავად."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "ეშვება დაუცველი ბრაუზერი..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "შესაძლოა გარკვეულ ხანს გასტანოს, გთხოვთ მოითმინოთ."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "დაუცველი ბრაუზერის დახურვა..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "შესაძლოა გარკვეულ ხანს გასტანოს, არ გამორთოთ დაუცველი ბრაუზერი, სანამ სათანადოდ არ დაიხურება."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Tor-ის ხელახლა გაშვება ვერ მოხერხდა."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "დაუცველი ბრაუზერი"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr "დაუცველი ბრაუზერი არაა ჩართული მისალმების ეკრანზე.\\n\\nდაუცველი ბრაუზერის გამოსაყენებლად, ხელახლა გაუშვით Tails და აამოქმედეთ მისალმების ეკრანის დამატებითი პარამეტრებიდან.\\n\nდაუცველი ბრაუზერის ჩართულად დატოვებისთვის, დაამატეთ მისალმების ეკრანი მუდმივ მეხსიერებაზე."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "სხვა დაუცველი ბრაუზერი გაშვებულია ან მიმდინარეობს მისი გასუფთავება. გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა ცოტა ხანში."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "ვერ ხერხდება chroot-ის გამართვა."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "ბრაუზერის გამართვა ვერ მოხერხდა."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr "ჯერ არ ხართ დაკავშირებული ადგილობრივ ქსელთან.\\n\\nიმისთვის, რომ გამოიყენოთ Unsafe Browser, პირველ რიგში საჭიროა Wi-Fi, სადენიანი ან მობილური ინტერნეტკავშირი."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "ბრაუზერის გაშვება ვერ მოხერხდა."
 
@@ -2560,50 +2563,50 @@ msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt-ის სათავსი"
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr "Tor-ხიდის გამართვა"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr "ხიდები საიდუმლო Tor-გადამცემებია. გამოიყენეთ ხიდი Tor-ის პირველ გადამცემად, თუ თქვენს მხარეში Tor იზღუდება."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">ვრცლად, Tor-ის ხიდების შესახებ</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (სასურველია)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "არა"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2613,252 +2616,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr "ამჟამად Tails-ში, მხოლოდ obfs4 ხიდები ფარავს, თქვენ მიერ Tor-ის გამოყენებას.\n\nobfs4 ხიდების საწყისი სიტყვაა „obfs4“.\n\nთუ გსურთ მოითხოვოთ obfs4 ხიდები, შეგიძლიათ გაგზავნოთ ცარიელი წერილი ელფოსტაზე\n<tt>bridges at torproject.org</tt> Gmail ან Riseup მისამართიდან.\n"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "შეცდომა, Tor-თან დაკავშირებისას"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr "• საჯარო ქსელი"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr "თუ იმყოფებით მაღაზიაში, სასტუმროში, აეროპორტში, დაგჭირდებათ ქსელში შესვლა, დაშვების გვერდის გავლით."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr "• ადგილობრივი პროქსი"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr "თუ ხართ დაწესებულების ან უნივერსიტეტის ქსელში, შეიძლება დაგჭირდეთ ადგილობრივი პროქსის გამართვა."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr "ადგილობრივი _პროქსის გამართვა"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
-msgstr "• ხიდები ელფოსტით"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
-msgstr "ახალი Tor-ხიდების მოთხოვნისთვის, ასევე შეგიძლიათ\n\n1. გაგზავნოთ ცარიელი წერილი ელფოსტაზე <tt>bridges at torproject.org</tt> Gmail ან Riseup მისამართიდან.\n2. აკრიფოთ, ელფოსტით მიღებული ხიდის მონაცემები."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr "ყველაფერი რასაც ინტერნეტში Tails-ით აკეთებთ, გაივლის Tor-ქსელს."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr "Tor შიფრავს და ფარავს ვინაობას კავშირების 3 გადამცემით გატარებისას.\nTor გადამცემები წარმოადგენს სერვერებს, რომელთაც მართავს სხვადასხვა დაწესებულებები და მოხალისეები, მთელი მსოფლიოდან."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr "გირჩევთ დაუკავშირდეთ Tor-ს ავტომატურად, თუ იმყოფებით საჯარო WiFi-ქსელში ან თქვენს ქვეყანაში, ბევრი ადამიანი სარგებლობს Tor-ით, ცენზურისთვის გვერდის ავლისთვის."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr "Tails სხვადასხვა გზით შეეცდება Tor-თან დაკავშირებას, შედეგის მიღწევამდე\n\nთქვენი ინტერნეტკავშირის ზედამხედველმა, შეიძლება გაიგოს, რომ ეს მცდელობები Tails-მომხმარებლისგან მომდინარეობს."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Tor-ის ხიდები, ფარული Tor-გადამცემებია. გამოიყენეთ ხიდი თქვენს პირველ გადამცემად, თუ Tor-თან კავშირი აკრძალულია, მაგალითად, ზოგ ქვეყანაში, საჯარო ქსელებში, ან მშობლის ზედამხედველობის საშუალებებით.\n\nაირჩიეთ ეს პარამეტრი, თუ უკვე იცით, რომ გესაჭიროებათ ხიდები. თუ არადა, Tails თავადვე დაადგენს თუ არა ხიდების საჭიროებას Tor-თან კავშირისთვის ადგილობრივი ქსელიდან."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr "შეუმჩნეველი გამოყენება იმ შემთხვევაშია საჭირო, თუ თქვენი ინტერნეტკავშირის ზედამხედველი Tor-ს საეჭვოდ მიიჩნევს."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
-msgstr "Tails მხოლოდ Tor-ხიდების გამართვის შემდეგ დაუკავშირდება Tor-ს. ხიდები საიდუმლო Tor-გადამცემებია, რომლებიც დაფარავს, Tor-თან თქვენს კავშირს.\n\nჩვენი გუნდი მთელი ძალისხმევით ცდილობს დაგაკავშიროთ Tor-თან, მეტად განსხვავებული სახის Tor-ხიდებით.\n\nდაგჭირდებათ დამატებით გამართვა, თუ Tor-ხიდებს, ჯერ არ გაცნობილხართ, თუ უკავშირდებით საჯარო WiFi-ქსელიდან, ან თუ იმყოფებით აღმოსავლეთ ნახევარსფეროში."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">იხილეთ ვრცლად, Tails როგორ უკავშირდება Tor-ს</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr "ადგილობრივ ქსელთან დაკავშირება"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr "ჯერ არ ხართ დაკავშირებული ადგილობრივ ქსელთან. იმისთვის, რომ შეძლოთ Tor-ქსელთან მიერთება, პირველ რიგში საჭიროა WiFi, სადენიანი ან მობილური ინტერნეტკავშირი."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr "გახსენით WiFi-პარამეტრები"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr "მოწმდება ინტერნეტთან წვდომა…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr "გაქვთ წვდომა ინტერნეტთან"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr "მოწმდება Tor-თან წვდომა…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr "გაქვთ წვდომა Tor-თან"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr "ვერ მოხერხდა Tor-თან დაკავშირება ხიდების გარეშე."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr "თქვენი ადგილობრივი ქსელი ზღუდავს Tor-თან კავშირს."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr "უკავშირდება Tor-ს…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr "დაუკავშირდა Tor-ს წარმატებით"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "ახლა უკვე შეგიძლიათ ინტერნეტის მონახულება ვინაობის გაუმხელად და შეზღუდვების გვერდის ავლით."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr "ქსელის შემმოწმებლის გახსნა"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr "Tor-წრედების ნახვა"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr "Tor-კავშირების ჩამოყრა"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr "ადგილობრივი პროქსის გამართვა"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "პროქსის სახეობა"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "პროქსის გარეშე"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "მისამართი"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "მეტსახელი"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP-მისამართი ან დასახელება"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "პორტი"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr "_შენახვა პროქსის პარამეტრების"
 
diff --git a/kab.po b/kab.po
index b59e25a934..8af92b65c2 100644
--- a/kab.po
+++ b/kab.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kab/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
@@ -1239,10 +1239,10 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
@@ -1697,70 +1697,70 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
 
@@ -1971,11 +1971,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1983,62 +1983,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2557,50 +2560,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2610,252 +2613,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/kk.po b/kk.po
index 334d4121d5..f76d4a6fee 100644
--- a/kk.po
+++ b/kk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Сіз бәрібір Electrum-ды бастауды қалайсыз ба?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Іске қосу"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Шығу"
 
@@ -1241,10 +1241,10 @@ msgstr "Tails тұрақты көлемін орнатыңыз"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Қате"
 
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Экранның құлпын ашу үшін құпия сөзді орнатыңыз."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Құпиясөз"
 
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "Қате:"
 
@@ -1699,70 +1699,70 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor дайын емес.Tor браузеін кез келген уақытта іске қосыңыз"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Tor браузерін бастау"
 
@@ -1973,11 +1973,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Файл контейнерін таңдаңыз"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1985,62 +1985,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Unsafe браузері қосылуда..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Бұл біраз уақыт алуы мүмкін, сондықтан шыдамды болыңыз."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Unsafe браузерді өшіру ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Бұл біраз уақыт кетуі мүмкін, сондықтан ол дұрыс жабылмайынша, Unsafe браузерді қайта іске қоса алмайсыз."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Tor-ды қайта қосу сәтсіз аяқталды."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Unsafe браузер,яғни Қауіпсіз браузер"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Қазіргі уақытта тағы бір Unsafe браузер жұмыс істейді немесе тазартылады. Біраздан кейін қайталап көріңіз."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Chroot параметрін орнату сәтсіз аяқталды."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Браузерді баптау сәтсіз аяқталды."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Браузерді іске қосу сәтсіз аяқталды."
 
@@ -2559,50 +2562,50 @@ msgstr "TrueCrypt / VeraCrypt контейнері"
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Ешқайсысы жоқ"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2612,252 +2615,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Пайдаланушы аты"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Порт нөмірі"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/km.po b/km.po
index 1c7f257977..b3a8d28317 100644
--- a/km.po
+++ b/km.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/km/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "ចាប់ផ្ដើម"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "ចេញ"
 
@@ -1236,10 +1236,10 @@ msgstr "រៀបចំ​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ​រ
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "កំហុស"
 
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "ពាក្យសម្ងាត់"
 
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "កំហុស៖"
 
@@ -1692,70 +1692,70 @@ msgstr "ស្វែងយល់បន្ថែម"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor គឺ​មិនទាន់​រួចរាល់​ទេ។ ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត Tor ឬ?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត Tor"
 
@@ -1966,11 +1966,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1978,62 +1978,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "កំពុង​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​គ្មាន​សុវត្ថិភាព..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "វា​អាច​ប្រើ​ពេល​មួយ​រយៈ ដូច្នេះ​សូម​មេត្តា​អត់ធ្មត់។"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "កំពុង​បិទ​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​គ្មាន​សុវត្ថិភាព..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "វា​អាច​ប្រើ​ពេល​មួយ​រយៈ ដូច្នេះ​អ្នក​មិន​ត្រូវ​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​គ្មាន​សុវត្ថិភាព​ឡើងវិញ​ឡើយ រហូតដល់​វា​បាន​បិទ​ដោយ​ត្រឹមត្រូវ។"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ចាប់ផ្ដើម Tor ។"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​គ្មាន​សុវត្ថិភាព"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​គ្មាន​សុវត្ថិភាព​ផ្សេង​បច្ចុប្បន្ន​កំពុង​​ដំណើរការ ឬ​កំពុង​ត្រូវ​បាន​សម្អាត។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​នៅ​ពេល​បន្ទាប់។"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ដំឡើង chroot ។"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2552,50 +2555,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "គ្មាន"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2605,252 +2608,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "អាសយដ្ឋាន"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "អាសយដ្ឋាន IP ឬ​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/kn.po b/kn.po
index f1778bf6fc..f3f35872e9 100644
--- a/kn.po
+++ b/kn.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,12 +80,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
@@ -1240,10 +1240,10 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "ದೋಷ"
 
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್"
 
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
@@ -1698,70 +1698,70 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
 
@@ -1972,11 +1972,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1984,62 +1984,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2558,50 +2561,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "ಎನೂ ಇಲ್ಲ"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2611,252 +2614,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಇಲ್ಲ"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "ಪೋರ್ಟ್"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/ko.po b/ko.po
index 3ab5e86fc7..74e8841540 100644
--- a/ko.po
+++ b/ko.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: Kim M. <kiyem01 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -89,12 +89,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "그래도 Electrum을 실행하시겠습니까?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Launch"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Exit"
 
@@ -1244,10 +1244,10 @@ msgstr "Talis의 영구적 볼륨을 설정"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "오류"
 
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "화면 잠금 해지를 위해서 비밀번호를 만드세요."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "비밀번호"
 
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgid ""
 msgstr "<b>사용 가능한 메모리가 부족하여 업그레이드를 확인할 수 없음</b>\n\n이 시스템이 Tails 실행에 필요한 요구 사항을 충족하는지 확인하십시오.\nfile:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html 을 참조하십시오.\n\nTails를 다시 시작하여 업그레이드를 다시 확인하십시오.\n\n또는 수동 업그레이드를 수행하십시오.\n{manual_upgrade_url} 참조"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "오류:"
 
@@ -1700,70 +1700,70 @@ msgstr "더 알아보기"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Tor ì—°ê²°"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Tor를 사용 중임을 숨기려면 obfs4 브릿지를 구성해야 함"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "브릿지 없이 Tor에 연결 중…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "기본 브릿지로 Tor에 연결 중..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
-msgstr "사용자 지정 브릿지로 Tor 연결 중..."
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Tor에 연결되었습니다!\n\n이제 익명으로 인터넷을 검색하고 검열되지 않을 수 있습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor는 준비 안 됐는데, 그래도 Tor 브라우저를 실행할까요?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Tor 브라우저 시작"
 
@@ -1974,11 +1974,11 @@ msgstr "파일 컨테이너를 추가할 수 없음 %s: 루프 설정을 기다
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "파일 컨테이너를 고르세요."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "안전하지 않은 브라우저를 시작하시겠습니까?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1986,62 +1986,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "안전하지 않은 브라우저를 실행 중 ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "잠시 시간이 걸릴 수 있으므로 기다려주세요."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "안전하지 않은 브라우저를 종료 중 ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "시간이 좀 걸릴 우려가 있습니다. 적절하게 종료 될 때까지 안전하지 않은 브라우저를 다시 시작할 수 없습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Tor 재시작 실패"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "안전하지 않은 브라우저"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr "시작 화면에서 안전하지 않은 브라우저를 사용할 수 없습니다.\\n\\n안전하지 않은 브라우저를 사용하려면 시작 화면의 추가 설정에서 꼬리를 다시 시작하고 안전하지 않은 브라우저를 활성화합니다.\\n\n안전하지 않은 브라우저를 항상 사용하려면 퍼시스턴트 저장소의 시작 화면 기능을 켭니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "다른 안전하지 않은 웹 브라우저가 실행 중이거나 정리되어 있습니다. 잠시 후 다시 시도해주세요."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "chroot 설치에 실패했습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "브라우저를 구성할 수 없습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr "아직 로컬 네트워크에 연결되어 있지 않습니다.\\n\\n안전하지 않은 브라우저를 시작하려면 먼저 Wi-Fi, 유선 또는 모바일 네트워크에 연결해야 합니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "브라우저를 실행시키지 못 했습니다."
 
@@ -2560,50 +2563,50 @@ msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt 컨테이너"
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (추천)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "없음"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2613,252 +2616,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Tor에 연결하다 오류가 났어요"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "프록시 종류"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "주소"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Username"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP 주소 또는 호스트 네임"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "포트"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/lt.po b/lt.po
index f8573344e5..93399c2ced 100644
--- a/lt.po
+++ b/lt.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: Moo\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -83,12 +83,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Ar vis tiek norite paleisti Electrum?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "Pa_leisti"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "IÅ¡_eiti"
 
@@ -1253,10 +1253,10 @@ msgstr "Nustatyti Tails ilgalaikį tomą"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Klaida"
 
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Nusistatykite slaptažodį ekrano atrakinimui."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Slaptažodis"
 
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "klaida:"
 
@@ -1715,70 +1715,70 @@ msgstr "Sužinokite daugiau"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor neparuoštas. Vis tiek paleisti Tor Naršyklę?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Paleisti Tor Naršyklę"
 
@@ -1989,11 +1989,11 @@ msgstr "Nepavyko pridėti failų konteinerio %s: Laukiant ciklinės sąrankos, p
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Pasirinkti failų konteinerį"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -2001,62 +2001,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Paleidžiama nesaugi naršyklė..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Tai gali šiek tiek užtrukti, prašome būti kantriais."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Nesaugi naršyklė išjungiama..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Tai gali šiek tiek užtrukti. Jūs neturite iš naujo paleisti nesaugios naršyklės tol, kol ji nebus tinkamai išjungta."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Nepavyko iš naujo paleisti Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Nesaugi naršyklė"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Šiuo metu veikia ar yra išvaloma kita nesaugi naršyklė. Šiek tiek palaukite ir bandykite dar kartą."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Nepavyko nustatyti chroot."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Nepavyko sukonfigūruoti naršyklės."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Nepavyko paleisti naršyklės."
 
@@ -2575,50 +2578,50 @@ msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt konteineris"
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (rekomenduojama)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "NÄ—ra"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2628,252 +2631,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Klaida jungiantis prie Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Įgaliotojo serverio tipas"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Adresas"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Naudotojo vardas"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP adresas arba serverio vardas"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Prievadas"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/lv.po b/lv.po
index 181a85a618..78eae063d6 100644
--- a/lv.po
+++ b/lv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Vai vienalga vēlaties startēt Electrum? "
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Launch"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Exit"
 
@@ -1246,10 +1246,10 @@ msgstr "Iestatīt Tails pastāvības sējumu"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Kļūda"
 
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Parole"
 
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "kļūda:"
 
@@ -1706,70 +1706,70 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor nav sagatavots. Vai, neskatoties uz to, startēt Pārlūku Tor?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Startēt Pārlūku Tor"
 
@@ -1980,11 +1980,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1992,62 +1992,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Startē Nedrošu pārlūku..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Tas var ilgt kādu laiku, tāpēc, lūdzu, esiet pacietīgs."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Izslēdz Nedrošu pārlūku..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Darbības pabeigšanai vēl ir nepieciešams kāds laiks. Nedrīkst pārstartēt Nedrošo pārlūku, kamēr tas tiek pareizi izslēgts."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Neizdevās pārstartēt Tor'u."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Nedrošs pārlūks"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Šobrīd darbojas vai tiek attīrīts cits nedrošs pārlūks. Lūdzu mēģiniet vēlāk vēlreiz."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Neizdevās iestatīt chroot."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Neizdevās nokonfigurēt pārlūku."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Neizdevās startēt pārlūku."
 
@@ -2566,50 +2569,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek jeb rāms"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Nav"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2619,252 +2622,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Kļūda veidojot savienojumu ar Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Lietotājvārds"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP adrese vai resursdatora nosaukums"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Ports"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/mk.po b/mk.po
index 6c60bf08fa..7ee79e178c 100644
--- a/mk.po
+++ b/mk.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Дали сепак сакаш да го стартуваш Electrum?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Лансирање"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Излез"
 
@@ -1244,10 +1244,10 @@ msgstr "Поставување на постојан простор на Tails"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Грешка"
 
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Постави лозинка за да го отклучиш екранот."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Лозинка"
 
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgid ""
 msgstr "<b>Нема доволно достапна меморија за проверка за ажурирања.</b>\n\nБидете сигурни дека овој систем ги задоволува барањата за работење на Tails.\nВидете file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nОбидете се повторно да го стартувате Tails за повторно да проверите за ажурирања.\n\nИли направете рачно ажурирање.\nВидете {manual_upgrade_url}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "грешка:"
 
@@ -1702,70 +1702,70 @@ msgstr "Научи повеќе"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Tor Поврзување"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Неточно: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Треба да конфигурирате obfs4 мост за да сокриете дека користите Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Поврзување на Tor без мостови..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Поврзување на Tor со стандардните мостови..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
-msgstr "Поврзување на Tor со прилагодени мостови..."
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Успешно поврзување на Tor!\n\nСега можете да прелистувате на Интернет анонимно и нецензурирано."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "Адресата на мостот е неисправна"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "Поставувањето на мост е потребно ако сакате да сокриете дека користите Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го изгубите постигнатото?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor не е подготвен. Сепак да се стартува Tor прелистувачот? "
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Старување на Tor прелистувачот"
 
@@ -1976,11 +1976,11 @@ msgstr "Не можеше да биде додадена контејнер да
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Избери контејнер датотека"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "Стартувај го Небезбедниот Прелистувач?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1988,62 +1988,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Стартување на Небезбеден прелистувач..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Ова може да потрае, ве молиме бидете трпеливи."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Исклучување на Небезбедниот прелистувач..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Ова може да потрае, и не треба повторно да го стартувате Небезбедниот прелистувач се додека не е правилно исклучен."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Tor не се стартуваше повторно."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Небезбеден прелистувач"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr "Небезбедниот Прелистувач беше оневозможен на Екранот за Добредојде.\\n\\nЗа да го користите Небезбедниот Прелистувач, повторно стартувајте го Tails и овозможете го Небезбедниот Прелистувач во дополнителните поставки на Екранот за Добредојде.\\n\nЗа секогаш да биде овозможен Небезбедниот Прелистувач, на Екранот за Добредојде вклучете ја опцијата за Постојан Склад."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Друг Небезбеден прелистувач работи во мометов, или е исчистен. Ве молиме обидете се подоцна."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Не беше поставен chroot."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Прелистувачот не се конфигурираше."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Прелистувачот не се стартуваше."
 
@@ -2562,50 +2565,50 @@ msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt контејнер"
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (препорачано)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Ништо"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2615,252 +2618,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Тип на Прокси"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Адреса"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Корисничко име"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP адреси или име на хост"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Порта"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/ml.po b/ml.po
index fea9f41a7a..0d02acc788 100644
--- a/ml.po
+++ b/ml.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ml/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "ഏതുവിധേനയും ഇലക്ട്രം ആരംഭിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_ സമാരംഭിക്കുക"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_പുറത്ത്  പോകുക "
 
@@ -1241,10 +1241,10 @@ msgstr "സ്ഥിരമായ ഒരു ടൈൽസ് വോളിയം 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "പിശക്"
 
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "സ്‌ക്രീൻ അൺലോക്കുചെയ്യുന്നതിന് പാസ്‌വേഡ് സജ്ജമാക്കുക."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "രഹസ്യവാക്കു്"
 
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "പിശക്:"
 
@@ -1699,70 +1699,70 @@ msgstr "കൂടുതൽ അറിയു"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "എന്തായാലും ടോർ ബ്രൌസർ  ആരംഭിക്കണോ?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "ടോർ ബ്രൗസർ ആരംഭിക്കുക"
 
@@ -1973,11 +1973,11 @@ msgstr "ഫയൽ കണ്ടെയ്നർ ചേർക്കാൻ കഴി
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "ഫയൽ കണ്ടെയ്നർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1985,62 +1985,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത ബ്രൌസർ ആരംഭിക്കുന്നു ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "ഇതിന് കുറച്ച് സമയമെടുത്തേക്കാം, അതിനാൽ ദയവായി ക്ഷമയോടെയിരിക്കുക."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത ബ്രൌസർ അടയ്ക്കുന്നു ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "ഇതിന് കുറച്ച് സമയമെടുത്തേക്കാം, ശരിയായി ഷട്ട് ഡൗൺ ചെയ്യുന്നതുവരെ സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത ബ്രൌസർ പുനരാരംഭിക്കരുത്."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "ടോർ പുനരാരംഭിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത ബ്രൌസർ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത മറ്റൊരു ബ്രൌസർ നിലവിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ വൃത്തിയാക്കുന്നു. കുറച്ച് സമയത്തിനുള്ളിൽ വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "chroot സജ്ജീകരിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "ബ്രൌസർ ക്രമീകരിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "ബ്രൗസർ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു."
 
@@ -2559,50 +2562,50 @@ msgstr "ട്രൂക്രിപ്ട് /വെരാക്രിപ്റ
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "ഓ ബി ഫ് എസ് 4 (സ്വീകാര്യമായതാണ് )"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "സൗമ്യത"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "ഒന്നുമില്ല"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2612,252 +2615,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "പ്രോക്സി തരം"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "പ്രോക്സി ഇല്ല"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "എച് ടി ടി പി /എച് ടി ടി പി എസ് "
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "വിലാസം"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ പേർ "
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "ഐ പി മേൽവിലാസം അല്ലെങ്കിൽ ഹോസ്റ്റ് നെയിം "
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "പോര്‍ട്ട്"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/mr.po b/mr.po
index 73c0810d83..7db2767915 100644
--- a/mr.po
+++ b/mr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "आपण तरीही Electrum प्रारंभ करू इच्छिता?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "लाँच"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "निर्गमन"
 
@@ -1241,10 +1241,10 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "त्रुटी"
 
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "पासवर्ड "
 
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
@@ -1699,70 +1699,70 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
 
@@ -1973,11 +1973,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1985,62 +1985,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2559,50 +2562,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "ओ बि एफ एस 4(तुमच्यासाठी सुचवलेल)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2612,252 +2615,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "प्रॉक्सी शिवाय"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "वापरकर्ता नाव "
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "पोर्ट"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/ms_MY.po b/ms_MY.po
index b629712ff5..711469f54f 100644
--- a/ms_MY.po
+++ b/ms_MY.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,12 +83,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Anda mahu memulakan Electrum jua?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Lancar"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Keluar"
 
@@ -1238,10 +1238,10 @@ msgstr "Persediaan volum berterusan Tails"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Ralat"
 
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Sediakan satu kata laluan untuk membuka skrin."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Kata Laluan"
 
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "ralat:"
 
@@ -1694,70 +1694,70 @@ msgstr "Ketahui Lebih Lanjut"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor tidak sedia. Mulakan Pelayar Tor jua?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Mula Pelayar Tor"
 
@@ -1968,11 +1968,11 @@ msgstr "Tidak dapat menambah bekas fail%s: Had masa tamat ketika menunggu \npers
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Pilih Bekas Fail"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1980,62 +1980,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Memulakan Pelayar Tidak Selamat..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Ia mengambil sedikit masa, harap bersabar."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Mematikan Pelayar Tidak Selamat..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Ia mengambil sedikit masa, dan anda tidak perlu mulakan semula Pelayar Tidak Selamat sehinggalah ia dimatikan dengan betul."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Gagal memulakan semula Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Pelayar Tidak Selamat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Pelayar Tidak Selamat yang lain masih berjalan, atau baru ditutup. Cuba lagi kemudian."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Gagal menyediakan chroot."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Gagal mengkonfigur pelayar."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Gagal menjalankan pelayar."
 
@@ -2554,50 +2557,50 @@ msgstr "Bekas TrueCrypt/VeraCrypt"
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (disarankan)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Tiada"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2607,252 +2610,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Jenis Proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Alamat"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Nama Pengguna"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "Alamat IP atau nama hos"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/my.po b/my.po
index 589ae1c59b..6adb792c03 100644
--- a/my.po
+++ b/my.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-30 09:38+0000\n"
-"Last-Translator: Christine Ivy <christineivy19 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/my/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -82,12 +82,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ Electrum ကို စတင်လိုပါသလား။"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_စတင်မိတ်ဆက်ရန်"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_ထွက်ရန်"
 
@@ -1237,10 +1237,10 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "ချို့ယွင်းချက်"
 
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "စကားဝှက် "
 
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
@@ -1693,70 +1693,70 @@ msgstr "ထပ်မံလေ့လာမယ်"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
 
@@ -1967,11 +1967,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1979,62 +1979,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2553,50 +2556,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "သိမ်မွေ့နူးညံ့သော"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "ဘာမှမရှိ"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2606,252 +2609,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Tor ကို ချိတ်ဆက်ရာ၌ ချို့ယွင်းချက်"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "ကြားခံ proxy အမျိုးအစား"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "ကြားခံ မရှိ"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "လိပ်စာ"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "အသုံးပြုသူအမည်"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP လိပ်စာ သို့မဟုတ် ဧည့်ခံသူအမည် (hostname)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/nb.po b/nb.po
index 6c28c95866..8e2c567b4a 100644
--- a/nb.po
+++ b/nb.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,12 +94,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Vil du starte Electrum uansett?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Start"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Avslutt"
 
@@ -1254,10 +1254,10 @@ msgstr "Sett opp Tails med vedvarende lagring"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Sett opp et passord for å låse opp skjermen."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Passord"
 
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "feil:"
 
@@ -1712,70 +1712,70 @@ msgstr "Lær mer"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor er ikke klar. Start Tor-nettleseren uansett?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Start Tor-nettleseren"
 
@@ -1986,11 +1986,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Velg filbeholder"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1998,62 +1998,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Starter den usikre nettleseren…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Dette kan ta litt tid, så vær tålmodig."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Avslutter den usikre nettleseren…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Dette kan ta en stund, og den usikre nettleseren kan ikke startes på nytt før den forrige er helt avsluttet. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Kunne ikke starte om Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Usikker nettleser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "En annen usikker nettleser kjører for øyeblikket, eller blir renset. Prøv på nytt om en stund."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Mislyktes i å opprette et chroot-miljø."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Kunne ikke sette opp nettleser."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Kunne ikke starte nettleser."
 
@@ -2572,50 +2575,50 @@ msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt beholder"
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (anbefalt)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2625,252 +2628,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Feil ved tilkobling til Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Mellomtjener-type"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr " Adresse"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Brukernavn"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP-adresse, eller vertsnavn"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/ne.po b/ne.po
index d31108dcf0..cb851f451b 100644
--- a/ne.po
+++ b/ne.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ne/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
@@ -1239,10 +1239,10 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
@@ -1697,70 +1697,70 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
 
@@ -1971,11 +1971,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1983,62 +1983,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2557,50 +2560,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "कुनै पनि होइन"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2610,252 +2613,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/nl.po b/nl.po
index f43b9655d3..ef02540c61 100644
--- a/nl.po
+++ b/nl.po
@@ -39,8 +39,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -111,12 +111,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Wilt u Electrum alsnog starten?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Starten"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Afsluiten"
 
@@ -1271,10 +1271,10 @@ msgstr "Permanent volume voor Tails configureren"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Stel een wachtwoord in om het scherm te ontgrendelen."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgid ""
 msgstr "<b>Niet genoeg geheugen beschikbaar om te controleren of upgrades beschikbaar zijn.</b>\n\nControleer of dit systeem aan de vereisten voor het uitvoeren van Tails voldoet.\nZie file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nProbeer Tails te restarten om opnieuw  te controleren of er upgrades zijn.\n\nOf doe een handmatige upgrade.\nZie {manual_upgrade_url}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "fout:"
 
@@ -1729,70 +1729,70 @@ msgstr "Meer info"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Torverbinding"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Ongeldig: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Je moet een obfs4 bridge instellen om te verbergen dat je Tor gebruikt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Verbinden met Tor zonder bridges…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Verbinden met Tor met standaardbridges…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
-msgstr "Verbinden met Tor met aangepaste bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Succesvol met Tor verbonden!\n\nU kan nu anoniem het internet browsen zonder censuur."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "Foutief bridge-adres "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "Een bridge instellen is nodig als je wilt verbergen dat je Tor gebruikt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "Weet u zeker dat u de werkvoortgang wilt verliezen?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor is niet gereed. Tor Browser toch starten?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser starten"
 
@@ -2003,11 +2003,11 @@ msgstr "Kon bestandscontainer %s niet toevoegen: time-out tijdens wachten op 'lo
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Bestandscontainer kiezen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "De Onveilige Browser starten?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -2015,62 +2015,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr "De Onveilige Browser is niet anoniem en de websites die u bezoekt kunnen uw echte IP-adres zien.\\n\\nGebruik de onveilige browser alleen om u aan te melden bij een netwerk via een captive portal of om vertrouwde webpagina's op het lokale netwerk te bekijken."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "De Onveilige Browser starten..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Dit kan even duren, dus een ogenblik geduld."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "De Onveilige Browser afsluiten..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Dit kan enige tijd duren, en u mag de Onveilige Browser niet herstarten voordat deze juist is afgesloten."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Het herstarten van Tor is mislukt."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Onveilige Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr "De Onveilige Browser is niet ingeschakeld in het Welkomstscherm.\\n\\nOm de Onveilige Browser te gebruiken, herstart u Tails en schakelt u de Onveilige Browser in in de extra instellingen van het Welkomstscherm.\\n\nOm de Onveilige Browser altijd in te schakelen, zet u de functie Welkomstscherm van de Permanente opslag aan."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Een andere Onveilige Browser is momenteel actief of wordt opgeruimd. Probeer het later opnieuw."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Kon geen chroot maken."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Kon de browser niet configureren."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr "Je bent nog niet verbonden met een lokaal netwerk.\\n\\nOm de Onveilige Browser te starten, moet je eerst verbinden met een Wi-Fi, bedraad, of mobiel netwerk."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Kon de browser niet starten."
 
@@ -2589,50 +2592,50 @@ msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt-container"
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr "Stel een Tor bridge in"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr "Bidges zijn geheim Tor relays. Gebruik een bridge als je eerste Tor relay als toegang tot Tor geblokkeerd is waar je bent."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr "</a>Leer meer over Tor bridges</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (aanbevolen)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "bescheiden"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2642,252 +2645,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr "Op dit moment in Tails, alleen obfs4 bridges verbergen dat je Tor gebruikt.\n\nobfs4 bridges beginnen met het woord 'obfs4'.\n\nOm obfs4 bridges aan te vragen, kan je een lege e-mail versturen naar <tt>bridges at torproject.org</tt> van een Gmail of Riseup e-mailadres.\n"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Fout tijdens verbinden met Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr "• Publiek netwerk"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr "Als u zich in een winkel, hotel of luchthaven bevindt, moet u zich misschien aanmelden bij het lokale netwerk via een captive portal."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr "• Lokale proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr "Als u zich op een bedrijfs- of universiteitsnetwerk bevindt, moet u wellicht een lokale proxy configureren."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr "Een Lokale_Proxy configureren"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
-msgstr "• Bridges over e-mail"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
-msgstr "Om nieuwe Tor bruggen aan te vragen, kunt u ook:\n\n1. Stuur een lege e-mail naar <tt>bridges at torproject.org</tt> van een Gmail of Riseup e-mail adres.\n\n2. Type hieronder de bruggen die u per e-mail hebt ontvangen."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr "Alles wat u op internet doet vanaf Tails gaat via het Tor netwerk."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr "Tor versleutelt en anonimiseert je verbinding door het door 3 relays te passeren.\nTor relays zijn server beheert door verschillende organisaties en vrijwilligers rond de wereld."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr "We raden aan automatisch verbinding te maken met Tor als je op een openbaar Wi-Fi netwerk zit of als veel mensen in jouw land Tor gebruiken om censuur te omzeilen."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr "Tails zal verschillende manieren proberen om verbinding te maken met Tor totdat het slaagt.\n\nIemand die uw internetverbinding controleert zou deze pogingen kunnen identificeren als komende van een Tails gebruiker."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Tor bridges zijn geheime Tor relais. Gebruik een bridge als je eerste Tor relais als verbindingen naar Tor geblokkeerd zijn, bijvoorbeeld in sommige landen, door sommige publieke netwerken, of door sommige ouderlijk toezicht.\n\nKies deze optie als je al weet dat je bridges nodig hebt. Anders zal Tails automatisch detecteren of je bridges nodig hebt om verbinding te maken met Tor vanaf je lokale netwerk."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr "Je moet misschien onopgemerkt blijven als het gebruik van Tor verdacht kan lijken voor iemand die je internetverbinding in de gaten houdt."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
-msgstr "Tails zullen alleen verbinding maken met Tor nadat je Tor bridges hebt geconfigureerd. Bridges zijn geheime Tor relais die verbergen dat je met Tor verbindt.\n\nOns team doet zijn best om je te helpen verbinding te maken met Tor door gebruik te maken van de meest discrete types Tor bridges.\n\nJe zult extra configuratie moeten doen als je nog geen Tor bridges kent, als je verbinding maakt vanaf een openbaar Wi-Fi netwerk, of als je op het oostelijk halfrond bent."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Leer meer over hoe Tails verbinding maakt met Tor</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr "Verbinden met een lokaal netwerk"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr "Je bent nog niet verbonden met een lokaal netwerk. Om verbinding te kunnen maken met het Tor netwerk, moet je eerst verbinding maken met een Wi-Fi, draad, of mobiel netwerk."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr "Open wifi-instellingen"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr "Internettoegang testen…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr "Je hebt toegang tot het Internet"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr "Tor-toegang testen…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr "Je kan verbinden met Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr "Kan geen verbinding maken met Tor zonder bridges."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr "Je lokale netwerk blokkeert toegang tot Tor."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr "Verbinden met Tor…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr "Succesvol met Tor verbonden"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "U kan nu anoniem en zonder censuur op het internet browsen."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr "Open Networkmonitor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr "Bekijk Torcircuits"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr "Stel Torverbinding Opnieuw In"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr "Een lokale proxy instellen"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Proxytype"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "Geen proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP-adres of hostnaam"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Poort"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr "Proxyinstellingen _Opslaan"
 
diff --git a/nl_BE.po b/nl_BE.po
index 7ce5e04322..c08c855906 100644
--- a/nl_BE.po
+++ b/nl_BE.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: Nicolas Barbier <nicolas.barbier at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl_BE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -81,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Wilt u Electrum toch opstarten?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
@@ -1241,10 +1241,10 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Foutmelding:"
 
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "foutmelding:"
 
@@ -1699,70 +1699,70 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor is niet klaar. De Tor Browser toch opstarten?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Start Tor Browser"
 
@@ -1973,11 +1973,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1985,62 +1985,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "De Unsafe Browser opstarten"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Dit kan even duren, geduld aub."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Kan Tor niet herstarten"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Onveilige Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2559,50 +2562,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2612,252 +2615,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Proxy-type"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP adres of hostnaam"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Poort"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/nn.po b/nn.po
index 92decee238..c1d99d595a 100644
--- a/nn.po
+++ b/nn.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -82,12 +82,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Vil du starte Electrum likevel?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Start"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Avslutt"
 
@@ -1242,10 +1242,10 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Passord"
 
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "feil:"
 
@@ -1700,70 +1700,70 @@ msgstr "Les meir"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor er ikkje klår. Start Tor-nettlesaren likevel?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Start Tor-nettlesaren"
 
@@ -1974,11 +1974,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1986,62 +1986,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Startar den Utrygge Nettlesaren..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Dette kan taka eit bel, so ver venleg og ver tolmodig."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Slær av den Utrygge Nettlesaren..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Dette kan taka eit bel, og du kann ikkje starta um den Utrygge Nettlesaren fyre han er heilt slegen av."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Kunde ikkje starta Tor på nytt."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Utrygg nettlesar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Ein annan Utrygg Nettlesar køyrer allereie, eller vert rydda burt. Ver venelg og freist på nytt um eit bel."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Kunde ikkje setja upp chroot."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Kunde ikkje setja upp nettlesaren."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Kunde ikkje køyre nettlesaren."
 
@@ -2560,50 +2563,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (tilrådd)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2613,252 +2616,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Proxy-type"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP/HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Addresse"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Brukarnamn"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP-adresse eller vertsnamn"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/oc.po b/oc.po
index d3fc4020bd..273ad6d2ff 100644
--- a/oc.po
+++ b/oc.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/oc/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
@@ -1239,10 +1239,10 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Senhal"
 
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
@@ -1697,70 +1697,70 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
 
@@ -1971,11 +1971,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1983,62 +1983,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2557,50 +2560,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2610,252 +2613,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/or.po b/or.po
index 70d730518f..1e97d4457f 100644
--- a/or.po
+++ b/or.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
-"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/or/)\n"
+"Language-Team: Odia (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/or/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -79,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
@@ -1239,10 +1239,10 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
@@ -1697,70 +1697,70 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
 
@@ -1971,11 +1971,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1983,62 +1983,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2557,50 +2560,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2610,252 +2613,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/pa.po b/pa.po
index e7953171d9..85bc5549ab 100644
--- a/pa.po
+++ b/pa.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,12 +80,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "ਚਲਾਓ(_L)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_E)"
 
@@ -1240,10 +1240,10 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "ਗਲਤੀ:"
 
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "ਗਲਤੀ:"
 
@@ -1698,70 +1698,70 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "ਟੋਰ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
 
@@ -1972,11 +1972,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1984,62 +1984,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "...ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "...ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "ਟੋਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2558,50 +2561,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "ਖਾਲੀ"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2611,252 +2614,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਜਾਂ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/pl.po b/pl.po
index 0484699636..4d237c1aa0 100644
--- a/pl.po
+++ b/pl.po
@@ -29,9 +29,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:39+0000\n"
-"Last-Translator: No Ne\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -101,12 +101,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Mimo tego, czy chcesz uruchomić Electrum?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Uruchom"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Wyjście"
 
@@ -1271,10 +1271,10 @@ msgstr "Ustaw wolumen przechowywania danych Tails"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "BÅ‚Ä…d"
 
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Ustaw hasło, aby odblokować ekran."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
 
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgid ""
 msgstr "<b>Za mało dostępnej pamięci, aby sprawdzić dostępność aktualizacji.</b>\n\nUpewnij się, że ten system spełnia wymagania związane z uruchomieniem Tails.\nZobacz file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nSpróbuj zrestartować Tails, aby ponownie sprawdzić dostępność aktualizacji.\n\nLub wykonaj ręczną aktualizację.\nZobacz {manual_upgrade_url}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "błąd:"
 
@@ -1733,70 +1733,70 @@ msgstr "Dowiedz się więcej"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Połączenie Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr "_Użyj mostka, który już znam"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
-msgstr "Aby zapisać mostki, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">odblokuj pamięć trwałą</a>."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
-msgstr "Aby zapisać mostki, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">utwórz pamięć trwałą</a> na pamięci USB Tails."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Nieprawidłowe: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Musisz skonfigurować mostek obfs4, aby ukryć, że używasz sieci Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr "Nie udało się skonfigurować pamięci trwałej"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Łączenie z siecią Tor bez mostków…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Łączenie z siecią Tor wraz z domyślnymi mostkami…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
-msgstr "Łączenie z siecią Tor wraz z niestandardowymi mostkami…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Pomyślnie połączono z siecią Tor!\n\nMożesz teraz przeglądać Internet anonimowo i bez cenzury."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "Zniekształcony adres mostka"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "Ustawienie mostka jest potrzebne, jeśli chcesz ukryć, że używasz sieci Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz stracić postęp?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor nie jest gotowy. Uruchomić Tor Browser mimo tego?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Uruchom Tor Browser"
 
@@ -2007,11 +2007,11 @@ msgstr "Nie można dodać kontenera plików %s: Limit czasu podczas oczekiwania
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Wybierz kontener plików"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "Uruchomić niebezpieczną przeglądarkę?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -2019,62 +2019,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr "Niebezpieczna przeglądarka nie jest anonimowa, a odwiedzane witryny internetowe mogą zobaczyć Twój prawdziwy adres IP.\\n\\nUżywaj niebezpiecznej przeglądarki tylko do logowania się do sieci przy użyciu portalu przechwytującego lub przeglądania zaufanych stron w sieci lokalnej."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Uruchamianie nebezpiecznej przeglÄ…darki..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "To może chwilę potrwać, prosimy o cierpliwość."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Wyłączanie niebezpiecznej przeglądarki..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "To może chwilę potrwać. Nie restartuj niebezpiecznej przeglądarki, dopóki nie zostanie ona poprawnie wyłączona."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Nie udało się zrestartować Tor'a."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Niebezpieczna przeglÄ…darka"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr "Niebezpieczna przeglądarka nie została włączona w ekranie powitalnym.\\n\\nAby skorzystać z niebezpiecznej przeglądarki, uruchom ponownie Tails i włącz niebezpieczną przeglądarkę w dodatkowych ustawieniach ekranu powitalnego.\\n\nAby zawsze włączać niebezpieczną przeglądarkę, włącz funkcję ekranu powitalnego pamięci trwałej."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Niebezpieczna przeglądarka jest już uruchomiona albo aktualnie czyszczona. Proszę spróbuj ponownie za chwilę."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Nie udało się skonfigurować chroot."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Nie udało skonfigurować się przeglądarki."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr "Nie masz jeszcze połączenia z siecią lokalną.\\n\\nAby uruchomić niebezpieczną przeglądarkę, musisz najpierw połączyć się z siecią Wi-Fi, przewodową lub mobilną."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Nie udało uruchomić się przeglądarki."
 
@@ -2593,50 +2596,50 @@ msgstr "Kontener TrueCrypt/VeraCrypt"
 msgid "image"
 msgstr "obraz"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr "Skonfiguruj mostek sieci Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr "nagłówek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr "Mostki to tajne przekaźniki sieci Tor. Użyj mostku jako pierwszego przekaźnika sieci Tor, jeśli dostęp do sieci Tor jest zablokowany z miejsca, w którym się znajdujesz."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Dowiedz się więcej o mostkach sieci Tor</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr "Użyj _domyślnego mostka"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (zalecane)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr "_PoproÅ› o nowy mostek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr "_Wpisz mostek, który już znam"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2646,252 +2649,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr "Obecnie w Tails tylko mostki obfs4 ukrywają, że używasz sieci Tor.\n\nMostki obfs4 zaczynają się od słowa 'obfs4'.\n\nAby poprosić o mostki obfs4, możesz wysłać pusty e-mail na adres\n<tt>bridges at torproject.org</tt> z adresu e-mail Gmail lub Riseup.\n"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
-msgstr "Zapisz mostki do _pamięci trwałej"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
-msgstr "Zapisz mostki do pamięci trwałej"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr "przycisk-przełączania"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr "_Połącz z siecią Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "BÅ‚Ä…d podczas Å‚Ä…czenia z sieciÄ… Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr "• Nieprawidłowy zegar"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
-msgstr "Aby zapobiec atakom sieciowym, Twoja strefa czasowa i zegar muszą być prawidłowe, aby połączyć się z siecią Tor za pomocą mostków."
+"connect to Tor using a bridge."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr "Popraw _zegar"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr "• Sieć publiczna"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr "Jeśli jesteś w sklepie, hotelu lub na lotnisku, może być konieczne zalogowanie się do sieci lokalnej przy użyciu portalu przechwytującego."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr "Spróbuj _zalogować się do sieci"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr "• Lokalne proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr "Jeśli jesteś w sieci firmowej lub uniwersyteckiej, może być konieczne skonfigurowanie lokalnego proxy."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr "Skonfiguruj lokalne _proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
-msgstr "• Mostki przez e-mail "
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
-msgstr "Aby poprosić o nowe mostki sieci Tor, możesz także:\n\n1. Wyśłać pusty e-mail na adres <tt>bridges at torproject.org</tt> z adresu e-mail Gmail lub Riseup.\n\n2. Wpisać poniżej mostki, które otrzymałeś wiadomością e-mail."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr "Wszystko, co robisz w Internecie z Tails, przechodzi przez sieć Tor."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr "Tor szyfruje i anonimizuje połączenie, przepuszczając je przez 3 przekaźniki.\nPrzekaźniki sieci Tor to serwery obsługiwane przez różne organizacje i wolontariuszy na całym świecie."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr "<b>Połącz z siecią Tor _automatycznie (łatwiejsze)</b>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr "Zalecamy automatyczne łączenie się z siecią Tor, jeśli korzystasz z publicznej sieci Wi-Fi lub jeśli wiele osób w Twoim kraju używa sieci Tor do omijania cenzury."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr "Tails spróbuje różnych sposobów łączenia się z siecią Tor, dopóki to się nie powiedzie.\n\nKtoś monitorujący Twoje połączenie internetowe może zidentyfikować te próby jako pochodzące od użytkownika Tails."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr "Skonfiguruj _mostek sieci Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Mostki Tor są sekretnymi przekaźnikami sieci Tor. Użyj mostka jako pierwszego przekaźnika Tor, jeśli połączenia z siecią Tor są blokowane, na przykład w niektórych krajach, przez niektóre sieci publiczne lub przez niektóre kontrole rodzicielskie.\n\nWybierz tę opcję, jeśli już wiesz, że potrzebujesz mostków. W przeciwnym razie Tails automatycznie wykryje, czy potrzebujesz mostków, aby połączyć się z siecią Tor z Twojej sieci lokalnej."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr "<b>_Ukryj w mojej sieci lokalnej, że łączę się z siecią Tor (bezpieczniejsze)</b>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr "Możesz potrzebować pozostać osobą niezauważoną, jeśli korzystanie z sieci Tor może wyglądać podejrzanie dla kogoś, kto monitoruje Twoje połączenie internetowe."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
-msgstr "Tails połączy się z siecią Tor dopiero po skonfigurowaniu mostków Tor. Mostki są poufnymi przekaźnikami Tor, które ukrywają, że łączysz się z siecią Tor.\n\nNasz zespół robi wszystko, co w jego mocy, aby pomóc Ci połączyć się z siecią Tor przy użyciu najbardziej dyskretnych typów mostków Tor.\n\nBędziesz musieć wykonać dodatkową konfigurację, jeśli nie znasz jeszcze żadnych mostków Tor, łączysz się z publicznej sieci Wi-Fi lub znajdujesz się na półkuli wschodniej."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Dowiedz się więcej o tym, jak Tails łączy się z siecią Tor</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr "Połącz z siecią lokalną"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr "Nie masz jeszcze połączenia z siecią lokalną. Aby móc połączyć się z siecią Tor, musisz najpierw połączyć się z siecią Wi-Fi, przewodową lub komórkową."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr "Otwórz ustawienia Wi-Fi"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr "Testowanie dostępu do Internetu…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr "Masz dostęp do Internetu"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr "Testowanie dostępu do sieci Tor…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr "Możesz połączyć się z siecią Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr "Nie udało się połączyć z siecią Tor bez mostków."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr "Twoja sieć lokalna blokuje dostęp do sieci Tor."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr "Łączenie z siecią Tor…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr "Pomyślnie połączono z siecią Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Możesz teraz przeglądać Internet anonimowo i bez cenzury."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr "Otwórz monitor sieci"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr "Zobacz obwody Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr "Zresetuj połączenie Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr "Skonfiguruj lokalne proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Typ proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "Bez proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Użytkownik"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "Nazwa hosta lub adres IP"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr "_Zapisz ustawienia proxy"
 
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
index 2d73a0d43b..2e3c283ddc 100644
--- a/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.po
@@ -36,9 +36,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-30 20:56+0000\n"
-"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad at hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -108,12 +108,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Você deseja iniciar o Electrum assim mesmo?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Lançar"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Saída"
 
@@ -1268,10 +1268,10 @@ msgstr "Configurar o volume persistente do Tails"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Configure uma senha para desbloquear a tela"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgid ""
 msgstr "<b>Não há memória suficiente disponível para verificar atualizações.</b>\n\nCertifique-se de que este sistema satisfaça os requisitos para executar o Tails.\nVeja file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nTente reiniciar o Tails para verificar se há atualizações novamente.\n\nOu faça uma atualização manual.\nVeja {manual_upgrade_url}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "erro:"
 
@@ -1726,70 +1726,70 @@ msgstr "Saiba Mais"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Conexão Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr "_Use uma ponte que eu já conheço"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Inválido: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Você precisa configurar uma ponte obfs4 para esconder que você está usando o Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr "Falha ao configurar seu armazenamento persistente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Conectando-se a Tor sem pontes…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Conectando-se a Tor com pontes padrão…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
-msgstr "Conectando-se a Tor com pontes personalizadas…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Conectado ao Tor com sucesso!\n\nAgora você pode navegar na Internet anonimamente e sem censura."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "Endereço de ponte malformado"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "É necessário definir uma ponte se você quiser esconder que está usando o Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "Tem certeza de que deseja perder o progresso?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "O Tor não está pronto. Iniciar o Navegador Tor assim mesmo?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Iniciar o Navegador Tor"
 
@@ -2000,11 +2000,11 @@ msgstr "Não foi possível adicionar o contêiner de arquivos %s: Tempo limite e
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Escolha um Volume de Armazenagem de Arquivos"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "Iniciar o Navegador não-confiável?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -2012,62 +2012,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr "O navegador não seguro não é anônimo e os sites que você visita podem ver seu endereço IP real.\\n\\nUse apenas o Unsafe Browser para entrar em uma rede usando um portal cativo ou navegar por páginas da web confiáveis na rede local."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Iniciando o Navegador não-confiável..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Isto pode demorar um pouco; por favor, seja paciente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Encerrando o Navegador não-confiável..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Isto pode demorar um pouco e você não poderá reiniciar o Navegador não-confiável até que ele seja encerrado adequadamente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Falha ao reiniciar o Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Navegador não-confiável"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr "O Navegador Inseguro não foi habilitado na tela de boas-vindas.\\n\\nPara usar o Navegador Inseguro, reinicie o Tails e habilite o Navegador Inseguro nas configurações adicionais da Tela de Boas Vindas.\\n\nPara ativar sempre o Navegador Inseguro, ative o recurso de Tela de Boas Vindas do Armazenamento Persistente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Um outro Navegador não-confiável está atualmente em execução ou sendo limpo. Por favor, tente novamente mais tarde."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Falha ao configurar chroot."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Falha ao configurar o navegador."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr "Você não está conectado a uma rede local ainda.\\n\\nPara poder iniciar o navegador inseguro, primeiro você precisa se conectar a uma rede Wi-Fi, com fio ou móvel."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Falha ao executar o navegador."
 
@@ -2586,50 +2589,50 @@ msgstr "Volume TrueCrypt/VeraCrypt"
 msgid "image"
 msgstr "imagem"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr "Configure uma ponte Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr "cabeçalho"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr "As pontes são relés secretos do Tor. Use uma ponte como seu primeiro relé do Tor se o acesso ao Tor estiver bloqueado de onde você está."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Saiba mais sobre as pontes Tor</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (recomendado)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr "_Digite uma ponte que já conheço"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2639,252 +2642,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr "Atualmente no Tails, apenas as pontes obfs4 escondem que você está usando o Tor.\n\nAs pontes obfs4 começam com a palavra 'obfs4'.\n\nPara solicitar pontes obfs4, você pode enviar um e-mail vazio para\n<tt>bridges at torproject.org</tt> de um endereço de e-mail do Gmail ou Riseup.\n"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
-msgstr "Salvar pontes no armazenamento persistente"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr "botão de alternância"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr "_Conecte-se a Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Erro ao conetar ao Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr "• Relógio errado"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
-msgstr "Para evitar ataques de rede, seu fuso horário e relógio precisam estar corretos para se conectar a Tor usando pontes."
+"connect to Tor using a bridge."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr "• Rede pública"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr "Se você estiver em uma loja, hotel ou aeroporto, pode ser necessário entrar na rede local usando um portal cativo."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr "• Proxy local"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr "Se você estiver em uma rede corporativa ou universitária, pode ser necessário configurar um proxy local."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr "Configurar um Proxy_Local"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
-msgstr "• Pontes por e-mail"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
-msgstr "Para pedir novas pontes do Tor, você pode também:\n\n1. Envia um email vazia para 1 bridges at torproject.org 1 de um Gmail ou endereço de email Riseup.\n\n2. Escreva abaixo as pontes que você recebeu por email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr "Tudo que você faz na Internet a partir do Tails passa pela rede Tor."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr "O Tor criptografa e torna sua conexão anônima, passando-a por 3 retransmissões.\nOs relés Tor são servidores operados por diferentes organizações e voluntários em todo o mundo."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr "<b>Conectar-se a tor _automaticamente (mais fácil)</b>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr "Recomendamos se conectar a Tor automaticamente se você estiver em uma rede pública Wi-Fi ou se muitas pessoas do seu país usarem o Tor para contornar a censura."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr "O Tails tentará maneiras diferentes de se conectar ao Tor até ter sucesso.\n\nAlguém monitorando sua conexão com a Internet pode identificar essas tentativas como vindas de um usuário do Tails."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "As pontes Tor são relés Tor secretos. Use uma ponte como seu primeiro relé do Tor se as conexões com o Tor forem bloqueadas, por exemplo, em alguns países, por algumas redes públicas ou por alguns controles dos pais.\n\nAs pontes Tor são relés Tor secretos. Use uma ponte como seu primeiro relé do Tor se como concedido com o Tor principais bloqueadas, por exemplo, em alguns países, por algumas redes públicas ou por alguns controles dos pais."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr "Talvez você precise passar despercebido se o uso do Tor puder parecer suspeito para alguém que monitora sua conexão com a Internet."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
-msgstr "O Tails só se conectará ao Tor depois de configurar as pontes do Tor. As pontes são relés secretos do Tor que escondem que você está se conectando ao Tor.\n\nNossa equipe está fazendo o possível para ajudá-lo a se conectar ao Tor usando os tipos mais discretos de pontes Tor.\n\nVocê terá que fazer uma configuração extra se ainda não conhecer nenhuma ponte Tor, se se conectar a uma rede Wi-Fi pública ou se estiver no hemisfério oriental."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Saiba mais sobre como o Tails se conecta ao Tor</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr "Conecte-se a uma rede local"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr "Você ainda não está conectado a uma rede local. Para poder se conectar à rede Tor, primeiro você precisa se conectar a uma rede Wi-Fi, com fio ou móvel."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr "Abrir as configurações de Wi-Fi"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr "Testando acesso à Internet..."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr "Você tem acesso à Internet"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr "Testando acesso ao Tor..."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr "Você pode se conectar ao Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr "Falha ao conectar ao Tor sem pontes."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr "Sua rede local está bloqueando o acesso ao Tor."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr "Conectando-se ao Tor..."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr "Conectado ao Tor com sucesso"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Agora você pode navegar na Internet anonimamente e sem censura."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr "Abrir o monitor de rede"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr "Ver circuitos Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr "Redefinir conexão do Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr "Configurar um proxy local"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Tipo de Proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "Sem proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Endereço"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Usuário"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "Endereço IP ou Servidor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Porta"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr "_Salvar Configurações de Proxy"
 
diff --git a/pt_PT.po b/pt_PT.po
index e6cb3d339b..8818cbf8c7 100644
--- a/pt_PT.po
+++ b/pt_PT.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs at sky.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -86,12 +86,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Mesmo assim, deseja iniciar o Electrum?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Iniciar"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Sair"
 
@@ -1246,10 +1246,10 @@ msgstr "Configurar o volume permanente do Tails"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Configure uma palavra-passe para desbloquear o ecrã."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Palavra-passe"
 
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgid ""
 msgstr "<b>Não há memória suficiente para procurar por atualizações.</b>\n\nVerifique se o sistema cumpre os requerimentos para executar o Tails\nConsulte o file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nTente reiniciar o Tails para procurar por atualizações novamente\n\nOu faça a atualização manualmente\nConsulte {manual_upgrade_url}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "erro:"
 
@@ -1704,70 +1704,70 @@ msgstr "Saber Mais"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "O Tor não está pronto. Mesmo assim, iniciar o Tor Browser?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Iniciar o Tor Browser"
 
@@ -1978,11 +1978,11 @@ msgstr "Não foi possível adicionar o volume de ficheiros %s: Tempo de espera e
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Escolher Volume de Ficheiros"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "Abrir o Navegador Não Seguro?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1990,62 +1990,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "A iniciar o Navegador Inseguro..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Isto poderá demorar algum tempo, por favor, seja paciente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "A encerrar o Navegador Inseguro..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Isto pode demorar algum tempo e não deve reiniciar o Navegador Inseguro até que este tenha sido propriamente encerrado."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Não foi possível reiniciar o Tor:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Navegador Inseguro"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr "O Navegador Não Seguro não estava ligado no Ecrã de Boas-Vindas.\\n\\nSe quiser usar o Navegador Não Seguro, terá de recomeçar o Tails e ativá-lo nas definições do Ecrã de Boas-Vindas.\\n\nPara ativar sempre o Navegador Não Seguro, ative a função do Welcome Screen no armazenamento permanente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Já está em execução outro Navegador Inseguro, ou a ser encerrado. Por favor, tente novamente daqui a pouco."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Não foi possível configurar o chroot."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Não foi possível configurar o navegador."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Não foi possível executar o navegador."
 
@@ -2564,50 +2567,50 @@ msgstr "Volume TrueCrypt/VeraCrypt"
 msgid "image"
 msgstr "imagem"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (recomendado)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2617,252 +2620,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Tipo de Proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Morada"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Nome de utilizador"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "Endereço de IP ou nome do hospedeiro"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Porta"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/ro.po b/ro.po
index 3bb6e605a2..5bfca4170f 100644
--- a/ro.po
+++ b/ro.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,12 +98,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Vrei să inițializezi Electrum oricum?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Lansare"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Iesire"
 
@@ -1263,10 +1263,10 @@ msgstr "Configurare volum persistent Tails"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Eroare"
 
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Setați o parolă pentru a debloca ecranul."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Parola"
 
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "eroare:"
 
@@ -1723,70 +1723,70 @@ msgstr "Află mai multe"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor nu este pregătit. Se pornește navigatorul Tor Browser oricum?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Porniți Tor Browser"
 
@@ -1997,11 +1997,11 @@ msgstr "Adăugarea containerului a eșuat%s: setarea inițială a componentei lo
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Alegere Container de Fișiere"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "Lansați Unsafe Browser?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -2009,62 +2009,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Se pornește navigatorul neprotejat Unsafe Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Ar putea dura ceva timp, vă rugăm să aveți putină rabdare. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Navigatorul neprotejat Unsafe Browser se închide..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Acest lucru poate dura ceva timp, nu reporniți navigatorul neprotejat Unsafe Browser până ce nu este închis corespunzător."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Tor nu s-a putut reporni. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Navigatorul neprotejat Unsafe Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr "Unsafe Browser nu a fost activat în ecranul de întâmpinare.\\n\\nPentru a utiliza Unsafe Browser, reinițializați Tails și activați Unsafe Browser în setările suplimentare ale ecranului de întâmpinare.\\n\nPentru a activa întotdeauna Unsafe Browser, activați caracteristica Ecran de întâmpinare a stocării persistente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Un alt navigator Unsafe Browser este pornit sau în curs de închidere. Reîncercați în câteva minute."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "A eșuat configurarea chroot."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "A eșuat configurarea navigatorului."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "A eșuat rularea navigatorului."
 
@@ -2583,50 +2586,50 @@ msgstr "Container TrueCrypt/VeraCrypt"
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (recomandat)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Nimic"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2636,252 +2639,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Eroare la conectarea la Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Tip proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Adresă"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Utilizator"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "Adresă IP sau hostname"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/ru.po b/ru.po
index b2f3274061..4de8ccd43d 100644
--- a/ru.po
+++ b/ru.po
@@ -40,9 +40,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: Czar\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -112,12 +112,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Вы хотите запустить Electrum  в любом случае?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Launch"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Exit"
 
@@ -1282,10 +1282,10 @@ msgstr "Установить постоянное хранилище Tails"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Настройте пароль для разблокировки экрана."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "ошибка:"
 
@@ -1744,70 +1744,70 @@ msgstr "Подробнее"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor не готов. Все равно запустить Tor Browser?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Запустить Tor Browser"
 
@@ -2018,11 +2018,11 @@ msgstr "Не удалось добавить файловый контейнер
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Выберите Контейнер Файлов"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "Запустить небезопасный браузер?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -2030,62 +2030,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Запускается небезопасный браузер…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Это займет некоторое время. Пожалуйста, потерпите."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Отключение небезопасного браузера…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Это займет некоторое время. Вы не сможете перезапустить небезопасный браузер прежде, чем будут корректно завершены процедуры его выгрузки из системы."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Невозможно перезапустить Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Небезопасный браузер"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "В данный момент либо работает другой небезопасный браузер, либо не завершена процедура его выгрузки. Пожалуйста, повторите попытку спустя некоторое время."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Не удалось установить chroot."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Не удалось настроить браузер"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Не удалось запустить браузер."
 
@@ -2604,50 +2607,50 @@ msgstr "Контейнер TrueCrypt/VeraCrypt"
 msgid "image"
 msgstr "изображение"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (рекомендовано)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2657,252 +2660,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Ошибка соединения с Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Узнайте больше о том, как Tails подключается к Tor</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr "Подключиться к локальной сети"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr "Вы еще не подключены к локальной сети. Чтобы иметь возможность подключиться к сети Tor, вам сначала необходимо подключиться к Wi-Fi, проводной или мобильной сети."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr "Проверка доступа к сети интернет..."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr "У вас есть доступ в интернет"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr "Проверка доступа к сети Tor..."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr "Вы можете подключиться к сети Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr "Не удалось подключиться к сети Tor из-за отсутствия мостов."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr "Ваша локальная сеть блокирует доступ к сети Tor."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr "Подключение к сети Tor..."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr "Успешное подключение к сети Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Теперь вы можете просматривать Интернет анонимно и без цензуры."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr "Открыть сетевой монитор"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr "Посмотреть схемы Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr "Сбросить соединение с Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr "Настроить локальный прокси"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Тип прокси"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "Нет прокси"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Адрес"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Логин"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP-адрес или хост"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr "Сохранение настроек прокси"
 
diff --git a/si.po b/si.po
index bcae496019..848ac7fe07 100644
--- a/si.po
+++ b/si.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/si/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
@@ -1239,10 +1239,10 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
@@ -1697,70 +1697,70 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
 
@@ -1971,11 +1971,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1983,62 +1983,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2557,50 +2560,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2610,252 +2613,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/si_LK.po b/si_LK.po
index 831cedbfec..1ba16e03be 100644
--- a/si_LK.po
+++ b/si_LK.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/si_LK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
@@ -1239,10 +1239,10 @@ msgstr "Tails ස්ථාවර වෙළුම පිහිටුවන්න.
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "දෝෂයකි"
 
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "මුරපදය"
 
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
@@ -1697,70 +1697,70 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
 
@@ -1971,11 +1971,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1983,62 +1983,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2557,50 +2560,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "කිසිවක් නොමැත"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2610,252 +2613,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr " Tor වෙත සම්බන්ධවීමේ දෝෂ "
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "4 වැනි සොකට්ටුව"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "5 වැනි සොකට්ටුව"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP ලිපිනය හෝ සත්කාරක නාමය"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/sk.po b/sk.po
index 01ee4b8c7d..f27b8e5d2a 100644
--- a/sk.po
+++ b/sk.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -89,12 +89,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Chcete spustiť napriek tomu Electrum?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Spustiť"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Ukončiť"
 
@@ -1259,10 +1259,10 @@ msgstr "Nastavenie trvalého oddielu Tails"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Nastaviť heslo na odomknutie obrazovky."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "chyba:"
 
@@ -1721,70 +1721,70 @@ msgstr "Zistite viac"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Tor pripojenie"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor nie je pripravený. Spustiť Tor Browser aj tak?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Spustiť Tor Browser"
 
@@ -1995,11 +1995,11 @@ msgstr "Nepodarilo sa pridať súborový kontajner %s: Čas vypršal počas cykl
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Zvoľ súborový kontajner"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "Spustiť Unsafe Browser?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -2007,62 +2007,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Spúšťa sa Unsafe Browser..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Toto môže chvíľu trvať, buďte preto prosím trpezlivý."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Vypína sa Unsafe Browser..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Toto môže chvíľu trvať, a pokiaľ sa korektne nevypne, nebudete ho môcť reštartovať."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Nepodarilo sa reštartovať Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Unsafe Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr "Unsafe Browser neobol povolený na Úvodnej obrazovke.\\n\\nAby ste mohli používať Unsafe Browser, reštartujte Tails a povoľte Unsafe Browser v dodatočných nastaveniach na Úvodnej obrazovke.\\n\nAk chcete Unsafe Browser povoliť natrvalo, zapnite na Úvodnej obrazovke funkciu trvalého úložiska."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Aktuálne je spustený ďalší Unsafe Browser, prípadne prebieha jeho čistenie. Prosíme skúste to znovu neskôr."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Nepodarilo sa nastaviť chroot."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Zlyhalo pri nastavovaní prehliadača."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Zlyhalo pri spúšťaní prehliadača. "
 
@@ -2581,50 +2584,50 @@ msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt kontajner"
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (doporučené)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Žiadny"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2634,252 +2637,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Pri pripojení na Tor nastala chyba"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Typ Proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Používateľské meno"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP adresa alebo názov hostiteľa"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/sl.po b/sl.po
index 1da2f3a654..97ed0d65ca 100644
--- a/sl.po
+++ b/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,12 +80,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Ali bi vseeno radi zagnali Electrum?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Zagon"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Izhod"
 
@@ -1250,10 +1250,10 @@ msgstr "Nastavitve  trajnega nosilca Sledi"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Geslo"
 
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "napaka:"
 
@@ -1712,70 +1712,70 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor ni pripravljen. Zaženem Tor brskalnik vseeno?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Zagon Tor brskalnik"
 
@@ -1986,11 +1986,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1998,62 +1998,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Zagon nezanesljivega Brskalnika ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "To lahko traja, zato bodite potrpežjivi."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Ugašanje nezanesljivega Brskalnika .."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "To lahko traja in ne smete ponoviti zagona nezanesljivega Brskalnika dokler ni pravilno ugasnjen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Ponoven zagon Tor-a neuspešen. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Nezanesljiv Brskalnik"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Drugi nezanesljiv Brskalnik se trenutno izvaja ali se čisti. Poskusite malo kasneje. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Neuspešna nastavitev chroot."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Nastavljanje brskalnika neuspešno."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Zagon brskalnika neuspešen."
 
@@ -2572,50 +2575,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Nič"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2625,252 +2628,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Naslov"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Username"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP naslov ali ime domene"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Vrata"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/son.po b/son.po
index 03706f8684..8e62afcd0b 100644
--- a/son.po
+++ b/son.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Songhay (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/son/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
@@ -1234,10 +1234,10 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
@@ -1690,70 +1690,70 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
 
@@ -1964,11 +1964,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1976,62 +1976,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2550,50 +2553,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2603,252 +2606,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/sq.po b/sq.po
index 7ef9e65e23..43d4506917 100644
--- a/sq.po
+++ b/sq.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-19 11:36+0000\n"
-"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -83,12 +83,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Doni të niset Electrum-i, sido qoftë?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Nise"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Dil"
 
@@ -1243,10 +1243,10 @@ msgstr "Ujdisni vëllim të qëndrueshëm Tails"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Gabim"
 
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Që të shkyçet skena, ujdisni një fjalëkalim"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Fjalëkalim"
 
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgid ""
 msgstr "<b>Pa kujtesë të mjaftueshme të passhme për të kontrolluar për përmirësime.</b>\n\nSigurohuni se ky sistem i plotëson domosdoshmëritë për xhirim të Tails.\nShihni kartelën:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nQë të rikontrollohet për përmirësime, provoni të rinisni Tails.\n\nOse bëni një përmirësim dorazi.\nShihni {manual_upgrade_url}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "gabim:"
 
@@ -1701,70 +1701,70 @@ msgstr "Mësoni Më Tepër"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Lidhjet Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr "_Përdor një urë që e njoh tashmë"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
-msgstr "Për të ruajtur urat tuaja, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">shkyçni Depozitë të Përhershëm</a>."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
-msgstr "Që të ruhen urat tuaja, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">krijoni një Depozitë të Përhershme</a> te diskthi juaj USB Tails."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "E pavlefshme: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Duhet të formësoni një urë obfs4, për të fshehur faktin se po përdorni Tor-in"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr "S’u arrit të formësohej Depozita juaj e Përhershme"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Po lidhet me Tor-in pa ura…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Po lidhet me Tor-in përmes urave parazgjedhje…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
-msgstr "Po lidhet me Tor-in përmes urave parazgjedhje…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "U lidh me sukses me Tor-in!\n\nTani mund të shfletoni në Internet në mënyrë anonime dhe të pacensuruar."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "Adresë ure e keqformuar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "Është e nevojshme ujdisja e një ure, nëse doni të fshihni faktin se po përdorni Tor-in"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "Jeni i sigurt se doni të humbni përparim?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor-i s’është gati. Të niset Shfletuesi Tor, sido qoftë?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Nis Shfletuesin Tor"
 
@@ -1975,11 +1975,11 @@ msgstr "S’u shtua dot përmbajtës kartelash %s: Mbaroi koha teksa pritej për
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Zgjidhni Përmbajtës Kartelash"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "Të niset Shfletuesi i Pasigurt?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1987,62 +1987,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr "Shfletuesi i Pasigurt s’është anonim dhe sajtet që vizitoni mund të shohin adresën tuaj reale IP.\\n\\nPërdoreni Shfletuesin e Pasigurt vetëm për të bërë hyrje në një rrjet që përdor një portal “captive” ose për të shfletuar faqe të besuara në rrjetin vendor."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Po niset Shfletuesi i Pasigurt…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Kjo mund zgjasë ca, ndaj, ju lutemi, bëni durim."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Po mbyllet Shfletuesi i Pasigurt…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Kjo mund të zgjasë ca, dhe mund të mos mundni ta rinisni Shfletuesin e Pasigurt, para se të jetë mbyllur plotësisht."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "S’u arrit të rinisej Tor-i."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Shfletues i Pasigurt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr "Shfletuesi i Pasigurt s’qe aktivizuar te Skena e Mirëseardhjes.\\n\\nQë të përdorni Shfletuesin e Pasigurt, rinisni Tails dhe aktivizoni Shfletuesin e Pasigurt te rregullimet shtesë të Skenës së Mirëseardhjes.\\n\nPër ta aktivizuar gjithmonë Shfletuesin e Pasigurt, aktivizoni veçori Skenë Mirëseardhje të Depozitës së Qëndrueshme."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Po xhiron ose është duke u pastruar një tjetër Shfletues i Pasigurt. Ju lutemi, riprovoni pas pak."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "S’u arrit të formësohej chroot-i."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "S’u arri të formësohej shfletuesi."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr "S’jeni lidhur ende në një rrjet vendor.\\n\\nPër të qenë në gjendje të niset Shfletuesi i Pasigurt, së pari duhet të lidheni me një rrjet Wi-Fi, me fill, ose celular."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "S’u arrit të xhirohej shfletues."
 
@@ -2561,50 +2564,50 @@ msgstr "Përmbajtës TrueCrypt/VeraCrypt"
 msgid "image"
 msgstr "figurë"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr "Formësoni një urë Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr "krye"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr "Urat janë rele Tor të fshehta. Përdorni një urë si relenë tuaj të parë Tor, nëse hyrja në Tor është e bllokuar prej atje ku gjendeni."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Mësoni më tepër rreth urash Tor</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr "Përdor një urë _parazgjedhje"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (e rekomanduar)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Asnjë"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr "_Kërkoni një urë të re"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr "_Shtyp një urë që e njoh tashmë"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2614,252 +2617,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr "Aktualisht në Tails, vetëm urat obfs4 fshehin që jeni duke përdorur Tor-in.\n\nUrat obfs4 fillojnë me fjalën “obfs4”.\n\nQë të kërkoni ura obfs4, mund të dërgoni një email të zbrazët te\n<tt>bridges at torproject.org</tt> prej një adrese Gmail ose Riseup.\n"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
-msgstr "Ruaji urat te Depozitë e _Përhershme"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
-msgstr "Ruajini urat në Depozitë të Përhershme"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr "_Lidhu me Tor-in"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Gabim gjatë lidhjes me Tor-in"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr "• Sahat i gabuar"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
-msgstr "Për të parandaluar sulme rrjeti, zona juaj kohore dhe sahati duhet të jenë të saktë që të bëhet lidhja me Tor-in duke përdorur ura."
+"connect to Tor using a bridge."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr "Ndreqe _Sahatin"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr "• Rrjet publik"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr "Nëse gjendeni në një dyqan, hotel, ose aeroport, mund t’ju duhet të bëni hyrjen te rrjeti vendor duke përdorur një portal “captive”."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr "Provo _Hyrjen te Rrjeti"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr "• Ndërmjetës vendor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr "Nëse gjendeni një rrjet korporate ose universiteti, mund t’ju duhet të formësoni një ndërmjetës vendor."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr "Formësoni një _Ndërmjetës Vendor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
-msgstr "• Ura përmes email-i"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
-msgstr "Që të kërkoni ura të reja Tor, mundeni edhe të:\n\n1. Dërgoni një email të zbrazët te <tt>bridges at torproject.org</tt> që nga një adresë email Gmail ose Riseup.\n\n2. Të shtypni nën urat që morët me email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr "Gjithçka që bëni në Internet prej Tails-i, kalon përmes rrjetit Tor."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr "Tor-i fshehtëzon dhe anonimizon lidhjen tuaj duke e kaluar nëpër 3 rele.\nReletë Tor janë shërbyes të mbajtur në punë nga ente dhe vullnetarë të ndryshëm nëpër botë."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr "<b>Lidhu _automatikisht me Tor-in (më e kollajtë)</b>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr "Rekomandojmë lidhjen me Tor-in automatikisht, nëse gjendeni në një rrjet Wi-Fi publik ose nëse mjaft persona në vendin tuaj përdorin Tor-in për t’i shpëtuar censurimit."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr "Tails-i do të provojë rrugë të ndryshme për t’u lidhur me Tor-in, deri sa t’ia dalë mbanë.\n\nDikush që vëzhgon lidhjen tuaj Internet mund t’i identifikojë këto përpjekje si të ardhura nga një përdorues i Tails-it."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr "Formësoni një _urë Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Urat Tor janë rele Tor të fshehta. Përdorni një urë si relenë tuaj të parë Tor, nëse lidhjet me Tor-in bllokohen, për shembull, në disa vende, në disa rrjete publike, ose nën disa kontrolle prindërore.\n\nZgjidheni këtë mundësi nëse e dini tashmë se ju duhen ura. Përndryshe, Tails-i do të vetëpikasë nëse ju duhen apo jo ura për t’u lidhur me Tor-in prej rrjetit tuaj vendor."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr "<b>_Fshihja rrjetit tim vendor faktin që jam i lidhur me Tor (më e parrezik)</b>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr "Mund t’ju duhet të kaloni pa u vënë re, nëse përdorimi i Tor-it mund të dukej i dyshimtë për dikë që mbikëqyr lidhjen tuaj Internetore."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
-msgstr "Tails-i do të lidhet me Tor-in vetëm pasi të keni formësuar ura Tor. Urat janë rele Tor të fshehta, që fshehin faktin se po lidheni me Tor-in.\n\nEkipi ynë po bën më të mirën e mundshme për t’ju ndihmuar të lidheni me Tor-in duke përdorur llojet e urave Tor që ngjallin më pak dyshime.\n\nDo t’ju duhet të bëni formësim ekstra, nëse nuk dini ende ndonjë urë Tor, nëse lidheni prej një rrjeti Wi-Fi publik, ose nëse gjendeni në Hemisferën Lindore."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Mësoni më tepër rreth se si lidhet Tails-i me Tor-in</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr "Lidhuni me një rrjet vendor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr "S’jeni lidhur ende në një rrjet vendor.\\n\\nPër të qenë në gjendje të lidheni me rrjetin Tor, së pari duhet të lidheni me një rrjet Wi-Fi, me fill, ose celular."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr "Hap rregullimet për Wi-Fi"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr "Po testohet lidhja në Internet…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr "Keni lidhje në Internet"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr "Po provohet lidhja me Tor…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr "Mund të lidheni me Tor-in"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr "S’u arrit të lidhej me Tor-in pa ura."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr "Rrjeti juaj vendor e bllokon hyrjen në Tor."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr "Po lidhet me Tor-in…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr "U lidh me sukses me Tor-in"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Tani mund të shfletoni në Internet në mënyrë anonime dhe të pacensuruar."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr "Hap Mbikëqyrje Rrjeti"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr "Shihni Qarqe Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr "Rikthe Lidhjen Tor te Parazgjedhjet"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr "Formësoni një Ndërmjetës Vendor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Lloj Ndërmjetësi"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "Pa ndërmjetës"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Adresë"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Emër përdoruesi"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "Adresë IP ose emër strehë"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Portë"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr "_Ruaji Rregullimet e Ndërmjetësit"
 
diff --git a/sr.po b/sr.po
index 0edfa33c29..98f5cd01aa 100644
--- a/sr.po
+++ b/sr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Da li ipak želite da pokrenete Electrum?  "
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Pokreni"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Излаз"
 
@@ -1249,10 +1249,10 @@ msgstr "Podesite Tails trajnu particiju"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Greška"
 
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Postavi lozinku za otključavanje ekrana."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Lozinka"
 
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "greška:"
 
@@ -1709,70 +1709,70 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor nije spreman. Ipak pokrenuti Tor?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Pokreni Tor Browser"
 
@@ -1983,11 +1983,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Odaberite spremište datoteka"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1995,62 +1995,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Pokretanje nesigurnog pregledača..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Ovo može potrajati, molimo budite strpljivi."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Isključivanje nesigurnog pregledača..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Ovo će možda potrajati, nemojte ponovo pokretati nesigurni pregledač pre njegovog pravilnog isključenja."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Ponovno pokretanje Tora je neuspešno."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Nesigurni pregledač"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Drugi nesigurni pregledač je pokrenut ili se čisti. Molimo pokušajte malo kasnije."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Neuspešno izvršavanje chroot komande."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Neuspešno konfigurisanje pregledača."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Neuspešno pokretanje pregledača."
 
@@ -2569,50 +2572,50 @@ msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt spremište"
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (preporučeno)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Ниједан"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2622,252 +2625,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Грешка при повезивању на Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Тип проксија"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP адреса или hostname"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/sv.po b/sv.po
index ed0d42860f..017b568981 100644
--- a/sv.po
+++ b/sv.po
@@ -24,9 +24,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 18:22+0000\n"
-"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan at autistici.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -96,12 +96,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Vill du starta Electrum ändå?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Starta"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Avsluta"
 
@@ -1256,10 +1256,10 @@ msgstr "Konfigurera bestående lagring för Tails"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Ställ in ett lösenord för att låsa upp skärmen."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgid ""
 msgstr "<b>Det finns inte tillräckligt med minne för att söka efter uppgraderingar.</b>\n\nSe till att detta system uppfyller kraven för att köra Tails.\nSe file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nFörsök att starta om Tails för att söka efter uppgraderingar igen.\n\nEller gör en manuell uppgradering.\nSe {manual_upgrade_url}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "fel:"
 
@@ -1714,70 +1714,70 @@ msgstr "Lär dig mer"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Tor-anslutning"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr "_Använd en bro som jag redan känner till"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
-msgstr "För att spara dina broar, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">lås du upp din bestående lagring</a>."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
-msgstr "För att spara dina broar, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">skapa en bestående lagring</a> på ditt Tails-USB-minne."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Ogiltig: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Du måste konfigurera en obfs4-bro för att dölja att du använder Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr "Det gick inte att konfigurera din bestående lagring"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Ansluter till Tor utan broar..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Ansluter till Tor med standardbroar..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
-msgstr "Ansluter till Tor med anpassade broar..."
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Lyckades ansluta till Tor!\n\nDu kan nu surfa på internet anonymt och ocensurerad."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "Broadress missbildad"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "Att ställa in en bro behövs om du vill dölja att du använder Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "Är du säker på att du vill förlora framsteg?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor är inte redo. Starta Tor Browser ändå?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Starta Tor Browser"
 
@@ -1988,11 +1988,11 @@ msgstr "Det gick inte att lägga till filbehållaren %s: Tiden löpte ut i vänt
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Välj filbehållare"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "Starta Osäkra webbläsaren?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -2000,62 +2000,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr "Den osäkra webbläsaren är inte anonym och webbplatserna du besöker kan se din riktiga IP-adress.\\n\\nAnvänd bara den osäkra webbläsaren för att logga in på ett nätverk med en intern portal eller bläddra bland pålitliga webbsidor i det lokala nätverket."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Startar den osäkra webbläsaren..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Detta kan ta en liten stund, vänligen ha tålamod."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Stänger av den osäkra webbläsaren..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Detta kan ta ett tag och du kanske inte kan startar om den osäkra webbläsaren förrän den är ordentligt avstängd."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Det gick inte att starta om Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Osäker webbläsare"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr "Osäkra webbläsaren var inte aktiverad i välkomstskärmen.\\n\\nFör att använda Osäkra webbläsaren, starta om Tails och aktivera Osäkra webbläsaren i extra inställningarna på välkomstskärmen.\\n\nFör att att Osäkra webbläsaren alltid ska vara aktiverad, slå på välkomstskärmfunktionen i den beständiga lagringen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "En annan osäker webbläsare körs eller rensas för närvarande. Vänligen Försök igen om en stund."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Det gick inte att ställa in chroot."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Det gick inte att konfigurera webbläsare."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr "Du är inte ansluten till ett lokalt nätverk ännu.\\n\\nFör att kunna starta den osäkra webbläsaren måste du först ansluta till ett Wi-Fi-, trådbundet eller mobilt nätverk."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Det gick inte att starta webbläsare."
 
@@ -2574,50 +2577,50 @@ msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt behållare"
 msgid "image"
 msgstr "bild"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr "Konfigurera en Tor-bro"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr "rubrik"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr "Broar är hemliga Tor-reläer. Använd en bro som din första Tor-relä om åtkomst till Tor är blockerad där du är."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Lär dig mer om Tor-broar</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr "Använd en _standardbro"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (rekommenderas)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr "_Begär en ny bro"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr "_Skriv in en bro som jag redan känner till"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2627,252 +2630,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr "För närvarande i Tails döljer bara obfs4-broar att du använder Tor.\n\nobfs4-broar börjar med ordet 'obfs4'.\n\nFör att begära obfs4-broar kan du skicka ett tomt e-postmeddelande till\n<tt>bridges at torproject.org</tt> från en Gmail- eller Riseup-e-postadress.\n"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
-msgstr "Spara broar till _bestående lagring"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
-msgstr "Spara broar till bestående lagring"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr "växla-knapp"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr "_Anslut till Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Anslutning till Tor misslyckades"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr "• Fel klocka"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
-msgstr "För att förhindra nätverksattacker måste din tidszon och klocka vara korrekta för att ansluta till Tor med broar."
+"connect to Tor using a bridge."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr "Rätta _klocka"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr "• Publikt nätverk"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr "Om du befinner dig i en butik, ett hotell eller en flygplats kan du behöva logga in på det lokala nätverket med en intern portal."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr "Försök att _logga in på nätverket"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr "• Lokal proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr "Om du är på ett företags- eller universitetsnätverk kan du behöva konfigurera en lokal proxy."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr "Konfigurera en lokal _proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
-msgstr "• Broar över e-post"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
-msgstr "För att begära nya Tor-broar kan du också:\n\n1. Skicka ett tomt e-postmeddelande till <tt>bridges at torproject.org</tt> från en Gmail- eller Riseup-e-postadress.\n\n2. Skriv nedanför broarna som du fick via e-post."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr "Allt du gör på internet från Tails går via Tor-nätverket."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr "Tor krypterar och anonymiserar din anslutning genom att skicka den genom tre reläer.\nTor-reläer är servrar som drivs av olika organisationer och volontärer runt om i världen."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr "<b>Anslut till Tor _automatiskt (enklare)</b>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr "Vi rekommenderar att du ansluter automatiskt till Tor om du är på ett offentligt Wi-Fi-nätverk eller om många människor i ditt land använder Tor för att kringgå censur."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr "Tails kommer att prova olika sätt att ansluta till Tor tills det lyckas.\n\nNågon som övervakar din internetanslutning kan identifiera att dessa försök kommer från en Tails-användare."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr "Konfigurera en Tor-_bro"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Tor-broar är hemliga Tor-reläer. Använd en bro som din första Tor-relä om anslutningar till Tor blockeras, till exempel i vissa länder, av vissa offentliga nätverk eller av vissa föräldrakontroller.\n\nVälj det här alternativet om du redan vet att du behöver broar. Annars kommer Tails automatiskt att upptäcka om du behöver broar för att ansluta till Tor från ditt lokala nätverk."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr "<b>_Dölj för mitt lokala nätverk att jag ansluter till Tor (säkrare)</b>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr "Du kan behöva gå obemärkt om användning av Tor kan se misstänksam ut för någon som övervakar din internetanslutning."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
-msgstr "Tails ansluter bara till Tor efter att du har konfigurerat Tor-broar. Broar är hemliga Tor-reläer som döljer att du ansluter till Tor.\n\nVårt team gör sitt bästa för att hjälpa dig att ansluta till Tor med de mest diskreta typerna av Tor-broar.\n\nDu måste göra extra konfiguration om du inte känner till några Tor-broar ännu, om du ansluter från ett offentligt Wi-Fi-nätverk eller om du befinner dig på östra halvklotet."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Lär dig mer om hur Tails ansluter till Tor</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr "Anslut till ett lokalt nätverk"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr "Du är inte ansluten till ett lokalt nätverk ännu. För att kunna ansluta till Tor-nätverket måste du först ansluta till ett Wi-Fi-, trådbundet- eller mobilnätverk."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr "Öppna Wi-Fi-inställningar"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr "Testar internetåtkomst..."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr "Du har tillgång till internet"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr "Testar åtkomst till Tor..."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr "Du kan ansluta till Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr "Det gick inte att ansluta till Tor utan broar."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr "Ditt lokala nätverk blockerar åtkomst till Tor."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr "Ansluter till Tor..."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr "Ansluten till Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Du kan nu surfa på internet anonymt och ocensurerat."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr "Öppna nätverksmonitor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr "Visa Tor-kretsar"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr "Återställ Tor-anslutning"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr "Konfigurera en lokal proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Proxytyp"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "Ingen proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Adress"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Användarnamn"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP-adress eller värdnamn"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr "_Spara proxyinställningar"
 
diff --git a/sw.po b/sw.po
index 24bd51eb09..e8c38498fb 100644
--- a/sw.po
+++ b/sw.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sw/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,12 +80,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
@@ -1240,10 +1240,10 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "kosa"
 
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Nywila\nnenosiri"
 
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
@@ -1698,70 +1698,70 @@ msgstr "Jifunze Zaidi"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
 
@@ -1972,11 +1972,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1984,62 +1984,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2558,50 +2561,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (ilipendekeza)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Hakuna"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2611,252 +2614,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Aina ya Wakala"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "Hakuna proksi"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOKSI 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOKSI 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Anwani"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Jina la mtumiaji"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "Anwani ya IP au jina la mwenyeji"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Bandari"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/ta.po b/ta.po
index 563c78dcfa..6f714a5f9f 100644
--- a/ta.po
+++ b/ta.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ta/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
@@ -1241,10 +1241,10 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "பிழை"
 
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "கடவுச்சொல்"
 
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
@@ -1699,70 +1699,70 @@ msgstr "மேலும் அறிய"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
 
@@ -1973,11 +1973,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1985,62 +1985,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2559,50 +2562,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "யாரும்"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2612,252 +2615,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "பதிலாள் வகை"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "முகவரி"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "பயனர்பெயர்"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP முகவரி அல்லது ஹோஸ்ட்பெயர்"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "பெயர்த்துவை"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/tails.pot b/tails.pot
index a16f2e8527..c5ba032968 100644
--- a/tails.pot
+++ b/tails.pot
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: English (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Do you want to start Electrum anyway?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Launch"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Exit"
 
@@ -1239,10 +1239,10 @@ msgstr "Setup Tails persistent volume"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Set up a password to unlock the screen."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid ""
 msgstr "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n\nMake sure this system satisfies the requirements for running Tails.\nSee file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nTry to restart Tails to check for upgrades again.\n\nOr do a manual upgrade.\nSee {manual_upgrade_url}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "error:"
 
@@ -1697,70 +1697,70 @@ msgstr "Learn More"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Tor Connection"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr "_Use a bridge that I already know"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
-msgstr "To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you Persistent Storage</a>."
+msgstr "To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you Persistent Storage</a>."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
-msgstr "To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
+msgstr "To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Invalid: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr "Failed to configure your Persistent Storage"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Connecting to Tor without bridges…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Connecting to Tor with default bridges…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
-msgstr "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
+msgstr "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Connected to Tor successfully!\n\nYou can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "Bridge address malformed"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "Are you sure you want to lose progress?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Start Tor Browser"
 
@@ -1971,11 +1971,11 @@ msgstr "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Choose File Container"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "Launch the Unsafe Browser?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1983,62 +1983,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a network using a captive portal or browse trusted web pages on the local network."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Starting the Unsafe Browser..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "This may take a while, so please be patient."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Shutting down the Unsafe Browser..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it is properly shut down."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Failed to restart Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Unsafe Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\nTo always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please retry in a while."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Failed to setup chroot."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Failed to configure browser."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile network."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Failed to run browser."
 
@@ -2557,50 +2560,50 @@ msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgid "image"
 msgstr "image"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr "Configure a Tor bridge"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr "heading"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if accessing Tor is blocked from where you are."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr "Use a _default bridge"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (recommended)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "None"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr "_Request a new bridge"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr "_Type in a bridge that I already know"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2610,252 +2613,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n\nobfs4 bridges start with the word 'obfs4'.\n\nTo request obfs4 bridges, you can send an empty email to\n<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
-msgstr "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
+msgstr "Save bridge to _Persistent Storage"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
-msgstr "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
+msgstr "Save bridge to Persistent Storage"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr "toggle-button"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr "_Connect to Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Error connecting to Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr "• Wrong clock"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
-msgstr "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
+msgstr "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to connect to Tor using a bridge."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr "Fix _Clock"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr "• Public network"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the local network using a captive portal."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr "Try _Signing in to the Network"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr "• Local proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr "If you are on a corporate or university network, you might need to configure a local proxy."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr "Configure a Local _Proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
-msgstr "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
+msgstr "• Bridge over email"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
-msgstr "To request new Tor bridges, you can also:\n\n1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n\n2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
+msgstr "To request new Tor bridges, you can also:\n\n1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n\n2. Type below one of the bridges that you received by email."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\nTor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n\nSomeone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr "Configure a Tor _bridge"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n\nChoose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
+msgstr "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n\nChoose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone who monitors your Internet connection."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
-msgstr "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n\nOur team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n\nYou will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr "Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n\nOur team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n\nYou will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects to Tor</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr "Connect to a local network"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr "Open Wi-Fi settings"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr "Testing Internet access…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr "You have access to the Internet"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr "Testing access to Tor…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr "You can connect to Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr "Failed to connect to Tor without bridges."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr "Your local network is blocking access to Tor."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr "Connecting to Tor…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr "Connected to Tor successfully"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr "Open Network Monitor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr "View Tor Circuits"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr "Reset Tor Connection"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr "Configure a Local Proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Proxy Type"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "No proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Address"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Username"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP address or hostname"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr "_Save Proxy Settings"
 
diff --git a/te.po b/te.po
index e251f14355..fc80b057c5 100644
--- a/te.po
+++ b/te.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-20 14:20+0000\n"
-"Last-Translator: Falcon Rising <chinnidiwakar5 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/te/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -79,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
@@ -1239,10 +1239,10 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "లోపం"
 
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
@@ -1697,70 +1697,70 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
 
@@ -1971,11 +1971,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1983,62 +1983,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2557,50 +2560,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr " ఏమీ కాదు"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2610,252 +2613,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/th.po b/th.po
index ef65364cef..c7bf38dc48 100644
--- a/th.po
+++ b/th.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -86,12 +86,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "คุณยังต้องการที่จะเริ่มใช้ Electrum อยู่ดี?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_เริ่มใช้งาน"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_ออกจากระบบ"
 
@@ -1241,10 +1241,10 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "ผิดพลาด"
 
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "ตั้งรหัสผ่านเพื่อปลดล็อกหน้าจอ"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "รหัสผ่าน"
 
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "ผิดพลาด"
 
@@ -1697,70 +1697,70 @@ msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติม"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "เริ่มต้นใช้งาน Tor Browser"
 
@@ -1971,11 +1971,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1983,62 +1983,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "เริ่มการทำงานเบราว์เซอร์ที่ไม่ปลอดภัย"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "การทำงานอาจใช้เวลาสักพัก โปรดรอสักครู่"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "การทำงานอาจใช้เวลาสักพัก คุณไม่ควรเริ่มการทำงานของเบราว์เซอร์ที่ไม่ปลอดภัยใหม่ จนกว่าเครื่องจะปิดตัวเรียบร้อย"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Tor เริ่มทำงานใหม่ล้มเหลว"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "เบราว์เซอร์นี้ไม่ปลอดภัย"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "การตั้งค่า chroot ล้มเหลว"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2557,50 +2560,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (แนะนำ)\n"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "ไม่มี"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2610,252 +2613,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "ชนิดพร็อกซี"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP หรือ HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "ที่อยู่"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "ชื่อผู้ใช้"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "ที่อยู่ IP หรือชื่อโฮสต์"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "พอร์ต"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/tr.po b/tr.po
index 29585c95df..8fb065a1b1 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -33,9 +33,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-19 20:19+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -105,12 +105,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Electrum yine de başlatılsın mı?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_BaÅŸlat"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "Çı_kış"
 
@@ -1265,10 +1265,10 @@ msgstr "Tails kalıcı depolama birimini kur"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Ekran kilidini açmak için bir parola ayarlayın."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Parola"
 
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgid ""
 msgstr "<b>Güncellemeleri denetlemek için yeterli bellek yok.</b>\n\nBu sistemin Tails yazılımının gereksinimlerini karşıladığına emin olun.\nBilgiler: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.tr.html\n\nGüncellemeleri denetlemek için Tails yazılımını yeniden başlatmayı deneyin.\n\nYa da el ile güncelleyin.\nBilgiler: {manual_upgrade_url}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "hata:"
 
@@ -1723,70 +1723,70 @@ msgstr "Ayrıntılı Bilgi Alın"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Tor Bağlantısı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr "_Bildiğim bir köprüyü yazacağım"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
-msgstr "Köprülerinizi kaydetmek için <a href=\"doc/first_steps/persistence\">kalıcı depolamanızın kilidini açın</a>."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
-msgstr "Köprülerinizi kaydetmek için, Tails USB diskinizde <a href=\"doc/first_steps/persistence\">bir kalıcı depolama oluşturun</a>."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Geçersiz: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Tor kullandığınızı gizlemek için bir obfs4 köprüsü yapılandırmalısınız"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr "Kalıcı depolamanız yapılandırılamadı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Köprü kullanmadan Tor bağlantısı kuruluyor…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Varsayılan köprüler kullanılarak Tor bağlantısı kuruluyor…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
-msgstr "Özel köprüler kullanılarak Tor bağlantısı kuruluyor…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Tor bağlantısı kuruldu!\n\nArtık anonim kalarak engellenmeden Internet üzerinde dolaşabilirsiniz."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "Köprü adresi hatalı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "Tor kullandığınızı gizlemek istiyorsanız bir köprü ayarlamalısınız"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri kaybetmek istediÄŸinize emin misiniz?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor hazır değil. Gene de Tor Browser başlatılsın mı?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser Başlatılsın"
 
@@ -1997,11 +1997,11 @@ msgstr "%s dosya kapsayıcısı eklenemedi: Çevrim kurulumu beklenirken zaman a
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Dosya Kapsayıcısını Seçin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı başlatılsın mı?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -2009,62 +2009,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı anonimlik sağlamadığından, ziyaret ettiğiniz web sayfaları gerçek IP adresinizi görebilir.\\n\\nGüvenli Olmayan Tarayıcıyı yalnız internet bağlantısı kurmak için oturum açma sayfalarına ya da yerel ağınızdaki güvenilir web sayfalarına erişmek için kullanın. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı başlatılıyor..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Bu işlem biraz zaman alabilir, lütfen sabırlı olun."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı kapatılıyor..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Bu işlem biraz zaman alabilir. Güvenli Olmayan Tarayıcı düzgün kapatılmadan yeniden başlatamayabilirsiniz."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Tor yeniden başlatılamadı."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr "Karşılama ekranında, Güvenli Olmayan Tarayıcı etkinleştirilmemiş.\\n\\nGüvenli Olmayan Tarayıcıyı kullanmak için, Tails uygulamasını yeniden başlatın ve Karşılama Ekranındaki ek ayarlardan Güvenli Olmayan Tarayıcıyı etkinleştirin.\\n\nGüvenli Olmayan Tarayıcıyı kalıcı olarak etkinleştirmek için, Kalıcı Depolama Biriminde Karşılama Ekranı özelliğini açın."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Şu anda başka bir Güvenli Olmayan Tarayıcı çalışıyor ya da temizleniyor. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "chroot kurulamadı."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Tarayıcıyı ayarlanamadı."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr "Henüz bir yerel ağ ile bağlantı kurmamışsınız.\\n\\nGüvenli Olmayan Tarayıcıyı başlatabilmek için öncelikle bir Wi-Fi, kablo ya da mobil ağı ile bağlantı kurmalısınız."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Tarayıcıyı çalıştırılamadı."
 
@@ -2583,50 +2586,50 @@ msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt kapsayıcısı"
 msgid "image"
 msgstr "görsel"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr "Bir Tor köprüsü yapılandırın"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr "başlık"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr "Köprüler gizli Tor aktarıcılarıdır. Bulunduğunuz yerde Tor ağı ile bağlantı kurulması engelleniyorsa ilk Tor aktarıcınız olarak bir köprü kullanın."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Tor köprüleri hakkında ayrıntılı bilgi alın</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr "_Varsayılan köprülerden biri kullanılsın"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (önerilir)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr "_Yeni köprü isteğinde bulun"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr "_Bildiğim bir köprüyü yazacağım"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2636,252 +2639,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr "Şu anda Tails üzerinde yalnız obfs4 köprüleri Tor kullandığınızı gizleyebilir.\n\nobfs4 köprüleri 'obfs4' ile başlar.\n\nobfs4 köprü isteğinde bulunmak için, bir Gmail ya da Riseup adresinden\n<tt>bridges at torproject.org</tt> adresine boş bir e-posta gönderin.\n"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
-msgstr "Köprüleri kalıcı _depolamaya kaydet"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
-msgstr "Köprüleri kalıcı depolamaya kaydet"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr "degistirme-dugmesi"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr "_Tor ağı ile bağlantı kurun"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "Tor bağlantısı kurulurken sorun çıktı"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr "• Saat yanlış"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
-msgstr "Ağ saldırılarını engellemek ve Tor köprülerini kullanarak bağlantı kurmak için saat dilimi ve saat ayarının doğru yapılmış olması gereklidir."
+"connect to Tor using a bridge."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr "_Saati düzelt"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr "• Herkese açık ağ"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr "Mağaza, otel ya da hava alanı gibi bir yerdeyseniz, kısıtlama portalı sayfasını kullanarak yerel ağda oturum açmanız istenebilir."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr "_Ağda oturum açmayı deneyin"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr "• Yerel vekil sunucu"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr "Kurum ya da üniversite gibi bir yerdeyseniz bir yerel vekil sunucu yapılandırmanız gerekebilir."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr "Bir Yerel _Vekil Sunucu Yapılandır"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
-msgstr "• E-posta ile köprü almak"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
-msgstr "Yeni Tor köprüleri istemek için, şunu da yapabilirsiniz:\n\n1. Bir Gmail veya Riseup e-posta adresinden <tt>bridges at torproject.org</tt> adresine boş bir e-posta gönderin.\n\n2. Aşağıya e-posta ile gönderilen köprüleri yazın."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr "İnternet üzerinde Tails uygulaması ile yaptığınız her şey Tor ağından geçer."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr "Tor ağı, bağlantınızı 3 aktarıcıdan geçirip şifreleyerek anonimleştirir.\nTor aktarıcıları, tüm dünyadan farklı kuruluşlar ve gönüllüler tarafından işletilen sunuculardır."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr "<b>Tor bağlantısını _otomatik olarak kur (daha kolay)</b>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr "Herkese açık bir Wi-Fi ağı kullanıyorsanız ya da ülkenizdeki birçok kişi sansürü atlatmak için Tor kullanıyorsa, Tor ile otomatik bağlantı kurmanızı öneririz."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr "Tails, başarılı olana kadar farklı yollarla Tor bağlantısı kurmayı dener.\n\nİnternet bağlantınızı izleyen biri, bu girişimlerin bir Tails kullanıcısından geldiğini belirleyebilir."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr "Bir Tor köprüsü _yapılandırın"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Tor köprüleri gizli Tor aktarıcılarıdır. Örneğin bazı ülkelerde, bazı halka açık ağlarda veya bazı ebeveyn denetimi yapılan ağlarda Tor ile bağlantı kurulması engellenmişse, ilk Tor aktarıcısı olarak bir köprü kullanın.\n\nKöprülere gerek duyduğunuzdan eminseniz bu seçeneği kullanın. Yoksa Tails, yerel ağınızdan Tor bağlantısı kurmak için köprü gerekip gerekmediğini otomatik olarak algılar.."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr "<b>Tor bağlantısı kurduğum yerel ağımdan _gizlensin (daha güvenli)</b>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr "Tor kullanmak, İnternet bağlantınızı izleyenlerin sizden şüphelenmesine neden olacaksa, fark edilmemeniz gerekebilir."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
-msgstr "Tails, Tor köprülerini yapılandırdıktan sonra yalnız Tor üzerinden bağlantı kurar. Köprüler, Tor bağlantısı kurduğunuzu gizleyen gizli Tor aktarıcılarıdır.\n\nEkibimiz, farklı Tor köprü türleri kullanarak Tor bağlantısı kurmanıza yardımcı olmak için elinden geleni yapıyor.\n\nHenüz bildiğiniz herhangi bir Tor köprüsü yoksa, halka açık bir Wi-Fi ağı kullanıyorsanız veya Doğu Yarımküre'deyseniz ek bir ayar yapmanız gerekir."
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Tails Tor ile nasıl bağlantı kuruyor ayrıntılı bilgi alın</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr "Bir yerel ağ bağlantısı kurun"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr "Henüz bir yerel ağ ile bağlantı kurmamışsınız. Tor ağı ile bağlantı kurabilmek için öncelikle bir Wi-Fi, kablo ya da mobil ağı ile bağlantı kurmalısınız."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr "Wi-Fi ayarlarını aç"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr "İnternet erişimi sınanıyor…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr "Ä°nternet eriÅŸiminiz var"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr "Tor erişimi sınanıyor…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr "Tor bağlantısı kurabilirsiniz"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr "Köprü kullanmadan Tor bağlantısı kurulamadı."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr "Yerel ağınızdan Tor bağlantısı kurulması engelleniyor."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr "Tor bağlantıısı kuruluyor…"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr "Tor bağlantısı kuruldu"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Artık anonim kalarak ve sansüre takılmadan İnternet üzerinde gezinebilirsiniz."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr "Ağ İzleyiciyi Aç"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr "Tor Devrelerini Görüntüle"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr "Tor Bağlantısını Sıfırla"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr "Bir yerel vekil sunucu yapılandırın"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Vekil Sunucu Türü"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "Vekil sunucu yok"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Kullanıcı adı"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP adresi ya da sunucu adı"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Kapı no"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr "_Vekil sunucu ayarlarını kaydet"
 
diff --git a/uk.po b/uk.po
index c68e2149b2..51015c8064 100644
--- a/uk.po
+++ b/uk.po
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: nobik <nobikik9 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "У будь-якому випадку запустити Electrum ?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Запуск"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Вихід"
 
@@ -1261,10 +1261,10 @@ msgstr "Встановити постійне сховище Tails"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Помилка"
 
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "Встановіть пароль, щоб розблокувати екран."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль "
 
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "помилка:"
 
@@ -1723,70 +1723,70 @@ msgstr "Дізнатися більше"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor не готовий. Запустити Tor у будь-якому разі?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Запустити Tor Browser"
 
@@ -1997,11 +1997,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -2009,62 +2009,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Запуск ненадійного браузера..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Це може зайняти деякий час, будь-ласка зачекайте."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Вимкнення небезпечного браузера..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Це може зайняти деякий час, і Ви не можете перезавантажувати Небезпечний Браузер, поки він правильно не вимкнеться."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Не вдалося перезапустити Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Ненадійний браузер"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Інший Небезпечна Браузер у даний час працює або очищається. Повторіть спробу через деякий час."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Не вдалося встановити chroot."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Не вдалося налаштувати браузер."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Не вдалося запустити браузер."
 
@@ -2583,50 +2586,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (рекомендовано)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Нічого"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2636,252 +2639,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Тип проксі"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Адреса"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Ім'я користувача"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "ІР адреса або ім'я хосту"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/ur.po b/ur.po
index bc84049aaf..6f3606b041 100644
--- a/ur.po
+++ b/ur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ur/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,12 +80,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Launch"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Exit"
 
@@ -1240,10 +1240,10 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "غلطی"
 
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "پاس ورڈ"
 
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
@@ -1698,70 +1698,70 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
 
@@ -1972,11 +1972,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1984,62 +1984,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2558,50 +2561,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "کچھ نہیں"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2611,252 +2614,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "پتہ"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "صارف کا نام"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "پورٹ"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/uz.po b/uz.po
index 2a2c5143fe..e4eb04b907 100644
--- a/uz.po
+++ b/uz.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uz/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
@@ -1234,10 +1234,10 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Xato"
 
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Parol"
 
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
@@ -1690,70 +1690,70 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
 
@@ -1964,11 +1964,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1976,62 +1976,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
@@ -2550,50 +2553,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2603,252 +2606,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP manzil yoki host nomi"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/vi.po b/vi.po
index 511d22cea0..19ea4f06ba 100644
--- a/vi.po
+++ b/vi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Bạn có muốn khởi động Electrum dù thế nào đi nữa?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Launch"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "__Exit"
 
@@ -1236,10 +1236,10 @@ msgstr "Cài đặt ổ đĩa bền vững của Tails"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "Lá»—i"
 
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "Mật khẩu"
 
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "lá»—i:"
 
@@ -1692,70 +1692,70 @@ msgstr "Tìm hiểu thêm"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor chưa sẵn sàng. Bắt đầu Tor Browser dù thế nào đi nữa?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Bắt đầu trình duyệt Tor"
 
@@ -1966,11 +1966,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1978,62 +1978,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Đang bắt đầu trình duyệt không an toàn..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Việc này có thể mất chút thời gian, nên hay kiên nhẫn."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Đang tắt Trình duyệt không an toàn..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Việc này có thể mất chút thời gian, và bạn có thể không khởi động lại Trình duyệt không an toàn cho tới khi nó được tắt chính xác."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Thất bại khi khởi động lại Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Trình duyệt không an toàn"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Một Trình duyệt không an toàn khác đang chạy, hoặc đang được dọn dẹp. Vui lòng thử lại trong chốc lát."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "Thất bại khi cài đặt chroot."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "Thất bại khi cấu hình trình duyệt."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Thất bại khi chạy trình duyệt."
 
@@ -2552,50 +2555,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4 (khuyên dùng)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "Không có"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2605,252 +2608,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Loại proxy"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCK 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCK 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "Địa chỉ nhà"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "Tên đăng nhập"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "Địa chỉ IP hoặc hostname"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "Cổng"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
index 7fa152bb9e..35c7a6a5b7 100644
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -41,9 +41,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: YFdyh000 <yfdyh000 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -113,12 +113,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "您无论如何都要启动 Electrum 吗?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "启动(_L)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "退出(_E)"
 
@@ -1268,10 +1268,10 @@ msgstr "设置 Tails 永久卷"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "设定解锁屏幕的密码"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgid ""
 msgstr "<b>内存不足,无法检测更新。</b>\n\n请确保系统满足 Tails 的最低运行要求。参阅文件:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\n重启再次检测更新。\n\n或者手动更新。\n参阅: {manual_upgrade_url}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "错误:"
 
@@ -1724,70 +1724,70 @@ msgstr "了解更多"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Tor 连接"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "无效:{异常}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "您需要配置 obfs4 网桥来隐藏您正在使用 Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "正在不通过网桥连接至 Tor……"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "正在通过默认网桥连接至 Tor……"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
-msgstr "正在通过自定义网桥连接至 Tor……"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "成功连接至 Tor!\n\n您现在可以匿名且不受审查地浏览 Internet。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "桥接地址格式错误"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "如果你想隐藏你正在使用 Tor,则需要设置桥接"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor 未就绪。确定启动 Tor 浏览器?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "启动 Tor 浏览器"
 
@@ -1998,11 +1998,11 @@ msgstr "无法添加文件容器 %s:等待回环设备时超时。\n请使用
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "选择文件容器"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "确认启动不安全的浏览器?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -2010,62 +2010,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr "非安全浏览器不是匿名的,您访问的网站可以看到您的真实 IP 地址。\\n\\n请仅在通过强制门户登录网络或浏览本地网络上的受信任网页时使用非安全浏览器。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "正在启动非安全浏览器..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "可能需要一会儿,请稍等。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "正在关闭非安全浏览器..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "可能需要一会儿。正常关闭之前无法重启非安全浏览器。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "无法重启 Tor。"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "非安全浏览器"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr "在欢迎页中没有启用不安全的浏览器。要使用不安全的浏览器,重启 Tails 并在欢迎页的额外的设置中启用。\n要一直启用不安全的浏览器,请打开欢迎页的持久化存储功能。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "另一种不安全的浏览器正在运行,或者正在被清理。请在稍后重试。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "设置 chroot 失败。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "配置浏览器失败。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr "您尚未连接到本地网络。\\n\\n无法启动非安全浏览器,您需要先连接到 Wi-Fi、有线或移动网络。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "运行浏览器失败。"
 
@@ -2584,50 +2587,50 @@ msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt 容器"
 msgid "image"
 msgstr "图像"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr "配置一个 Tor 网桥"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr "网桥是秘密的 Tor 中继。 如果您所在的位置封锁访问 Tor,请使用网桥作为您的第一个 Tor 中继。"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">了解有关 Tor 网桥的更多信息</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4(推荐)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "æ— "
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2637,252 +2640,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr "目前在 Tails 中,只有 obfs4 网桥会隐藏您正在使用 Tor。\n\nobfs4 网桥以“obfs4”这个词开头。\n\n要请求 obfs4 网桥,您可以发送一封空电子邮件至\n<tt>bridges at torproject.org</tt>,使用 Gmail 或 Riseup 邮箱地址。\n"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "与Tor连接发生错误"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr "• 公共网络"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr "如果您在商店、酒店或机场,您可能需要使用强制门户登录本地网络。"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr "• 本地代理"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr "如果您在公司或大学网络中,则可能需要配置本地代理。"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr "配置本地代理(_P)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
-msgstr "• 通过电子邮件获得网桥"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr "你在互联网上从 Tails 做的一切都通过 Tor 网络。"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr "Tor 通过 3 个中继对您的连接进行加密和匿名化。\nTor 中继是由世界各地的不同组织和志愿者运营的服务器。"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr "如果您使用的是公共 Wi-Fi 网络,或者您所在国家/地区的许多人使用 Tor 来规避审查,我们建议您自动连接到 Tor。"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr "Tails 会尝试不同的方式连接到 Tor 直到成功。\n\n监视您的 Internet 连接的人能够将这些尝试识别为来自 Tails 用户。"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr "如果使用 Tor 会让监视您的 Internet 连接的人觉得可疑,您可能需要被忽视。"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
-msgstr "Tails 只会在您配置 Tor 网桥后连接到 Tor。 网桥是秘密的 Tor 中继,可以隐藏您正在连接到 Tor。\n\n我们的团队正在尽最大努力帮助您使用最离散类型的 Tor 桥接器连接到 Tor。\n\n如果您还不知道任何 Tor 网桥,如果您从公共 Wi-Fi 网络连接,或者您在东半球,则必须进行额外的配置。"
+msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">了解有关 Tails 如何连接到 Tor 的更多信息</a>"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr "连接至本地网络"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr "您尚未连接到本地网络。 为了能够连接到 Tor 网络,您需要先连接到 Wi-Fi、有线或移动网络。"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr "正在测试网络连接……"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr "你已连接到互联网"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr "正在连接到 Tor……"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr "你可以连接到 Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr "不使用网桥连接至 Tor 失败。"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr "你的本地网络正在封锁到 Tor 的连接。"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr "正在连接至 Tor……"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr "已成功连接至 Tor"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "您现在可以匿名且不受审查地浏览 Internet。"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr "打开网络监视器"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr "查看 Tor 线路"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr "重置 Tor 连接"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr "配置本地代理"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "代理服务器类型"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr "无代理"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "地址"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "用户名"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP 地址或主机名"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "端口"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr "保存代理设置(_S)"
 
diff --git a/zh_HK.po b/zh_HK.po
index 8db09367cd..7af7216608 100644
--- a/zh_HK.po
+++ b/zh_HK.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_HK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "啟用Electrum嗎?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Launch"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Exit"
 
@@ -1239,10 +1239,10 @@ msgstr "設定Tails持續磁碟區"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "密碼"
 
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "錯誤:"
 
@@ -1695,70 +1695,70 @@ msgstr "深入瞭解"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor洋蔥路由未就緒。仍啟動Tor洋蔥路由瀏覽器嗎?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "啟動Tor洋蔥路由瀏覽器"
 
@@ -1969,11 +1969,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1981,62 +1981,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "正在啟動唔安全瀏覽器…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "呢樣需要一段時間,請耐心等候。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "正在關閉唔安全瀏覽器…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "呢樣需要一段時間,你可能無法將唔安全瀏覽器重新啟動,直到佢正確咁關閉。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "無法重新啟動Tor洋蔥路由。"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "唔安全瀏覽器"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "目前正在執行另一個唔安全瀏覽器,或被清理。請喺一段時間後重試。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "無法設定chroot。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "無法設定瀏覽器。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "無法開啟瀏覽器。"
 
@@ -2555,50 +2558,50 @@ msgstr ""
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "ç„¡"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2608,252 +2611,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "http╱https"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "地址"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "用戶名"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP位址或主機名稱"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "連接埠"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 
diff --git a/zh_TW.po b/zh_TW.po
index 020ec15803..eda0136c00 100644
--- a/zh_TW.po
+++ b/zh_TW.po
@@ -22,9 +22,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: Chun-Ting, Jason Chen <ctchen at ctchen.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -94,12 +94,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "您想要啟用 Electrum 嗎?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid "_Launch"
 msgstr "_啟動器"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Exit"
 msgstr "_離開"
 
@@ -1249,10 +1249,10 @@ msgstr "設定 Tails 永久性磁碟區"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:26
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:344
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:483
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
 msgstr "設定解鎖螢幕的密碼。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2003
 msgid "Password"
 msgstr "密碼"
 
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
 msgid "error:"
 msgstr "錯誤:"
 
@@ -1705,70 +1705,70 @@ msgstr "深入瞭解"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""
-"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
+"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
+msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "洋蔥路由尚未就緒,您確定仍要啟動洋蔥路由瀏覽器嗎?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1784
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "啟動洋蔥路由瀏覽器"
 
@@ -1979,11 +1979,11 @@ msgstr "無法加入檔案容器 %s:等待 loop 設定時逾時。\n請試著
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "選擇檔案容器"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
@@ -1991,62 +1991,65 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "正在啟動不安全的瀏覽器..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "這可能需要一段時間,所以請耐心等候。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "正在關閉不安全的瀏覽器..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "這可能需要一段時間,您可能無法將不安全的瀏覽器重新啟動,直到它正確地關閉。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "無法重新啟動洋蔥路由。"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "不安全的瀏覽器"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+msgid ""
+"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
+"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
+"additional settings of the Welcome Screen."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "目前正在執行另一個不安全的瀏覽器,或被清理。請在一段時間後重試。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "無法設定 chroot。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to configure browser."
 msgstr "無法設定瀏覽器"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:127
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "無法開啟瀏覽器"
 
@@ -2565,50 +2568,50 @@ msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt 容器"
 msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70
 msgid "Configure a Tor bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76
 msgid "heading"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
 msgid "Use a _default bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
 msgid "obfs4 (recommended)"
 msgstr "obfs4(建議)"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171
 msgid "meek"
 msgstr "meek"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1298
 msgid "None"
 msgstr "ç„¡"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
 msgid "_Request a new bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
 msgid ""
 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
 "\n"
@@ -2618,252 +2621,252 @@ msgid ""
 "<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
-msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
-msgid "Save bridges to Persistent Storage"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
+msgid "Save bridge to Persistent Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
 msgid "toggle-button"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:936
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336
 msgid "_Connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:583
 msgid "Error connecting to Tor"
 msgstr "連線到Tor時發生錯誤"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
 msgid "• Wrong clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:626
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
-"connect to Tor using bridges."
+"connect to Tor using a bridge."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "• Public network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:696
 msgid ""
 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
 "local network using a captive portal."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
 " a local proxy."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
 msgid "Configure a Local _Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
-msgid "• Bridges over email"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
+msgid "• Bridge over email"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
 msgid ""
 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
 "\n"
 "1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
-"2. Type below the bridges that you received by email."
+"2. Type below one of the bridges that you received by email."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
 msgid ""
 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1089
 msgid ""
 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
 "\n"
 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1279
 msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
+"Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
 "\n"
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
 "to Tor</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1409
 msgid "Connect to a local network"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1426
 msgid ""
 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet access…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1682
 msgid "Connecting to Tor…"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1738
 msgid "Connected to Tor successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1762
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1803
 msgid "Open Network Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1816
 msgid "View Tor Circuits"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1830
 msgid "Reset Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
 msgid "Configure a Local Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
 msgid "Proxy Type"
 msgstr "Proxyé¡žåž‹"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1914
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1915
 msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr "HTTP / HTTPS"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1934
 msgid "Address"
 msgstr "地址"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1951
 msgid "Username"
 msgstr "用戶名"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1968
 msgid "IP address or hostname"
 msgstr "IP 位址或主機名稱"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1986
 msgid "Port"
 msgstr "埠"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
 msgid "_Save Proxy Settings"
 msgstr ""
 



More information about the tor-commits mailing list