[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Sep 5 05:17:12 UTC 2021


commit fd75aafa0f93ddf77c58cc390765e910770862f6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Sep 5 05:17:11 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+my.po | 23 +++++++++++++++++------
 1 file changed, 17 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po
index 7c64a68e77..05799ef552 100644
--- a/contents+my.po
+++ b/contents+my.po
@@ -3933,11 +3933,15 @@ msgid ""
 "1. Plug in your removable media and format it. You *must* use macOS Extended"
 " (Journaled) format."
 msgstr ""
+"1. သင်၏ ဖယ်ရှားနိုင်သော မီဒီယာကို ထိုးသွင်းပြီး ဖောမက်ချပါ။ macOS Extended "
+"(Journaled) ဖောမက်ကို *အသုံးပြုရမည်*။"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "3. Download the macOS `.dmg` file and save it directly to your media."
 msgstr ""
+"3. macOS `.dmg` ဖိုင်ကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပြီး သင့်မီဒီယာတွင် တိုက်ရိုက် "
+"သိမ်းဆည်းပါ။"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3945,12 +3949,16 @@ msgid ""
 "5. When the download is complete, click the `.dmg` file and begin the "
 "installation process."
 msgstr ""
+"5. ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပြီးလျှင် `.dmg` ဖိုင်ကို ကလစ်နှိပ်ပြီး တပ်ဆင်ခြင်း "
+"လုပ်ငန်းစဉ်ကို စတင်ပါ။"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "3. Download the Linux `.tar.xz` file and save it directly to your media."
 msgstr ""
+"3. Linux `.tar.xz` ဖိုင်ကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပြီး သင့်မီဒီယာတွင် တိုက်ရိုက် "
+"သိမ်းဆည်းပါ။"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3958,6 +3966,7 @@ msgid ""
 "5. When the download is complete, extract the archive onto the media as "
 "well."
 msgstr ""
+"5. ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပြီးလျှင် မှတ်တမ်းကိုလည်း ဆွဲထုတ်၍ မီဒီယာထဲသို့ ထည့်ပါ။"
 
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
@@ -4175,27 +4184,29 @@ msgstr "Tor အသုံးပြုနေခြင်း ရှိ၊ မရှ
 msgid ""
 "Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
 msgstr ""
+"ခြေရာခံခြင်းနှင့် စောင့်ကြည့်ခြင်းမှ သင့်ကိုယ်သင် ကာကွယ်ပါ။ "
+"ဆင်ဆာဖြတ်ခြင်းကို ရှောင်ရှားပါ။"
 
 #: templates/layout.html:14
 msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Project | Tor ဘရောက်ဇာ လက်စွဲ"
 
 #: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
 msgid "Topics"
-msgstr ""
+msgstr "အကြောင်းအရာများ"
 
 #: templates/macros/topic.html:22
 msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
+msgstr "ဤစာမျက်နှာအတွက် ပါဝင်ကူညီသူများ -"
 
 #: templates/macros/topic.html:24
 msgid "Edit this page"
-msgstr ""
+msgstr "ဤစာမျက်နှာကို တည်းဖြတ်ရန်"
 
 #: templates/macros/topic.html:25
 msgid "Give Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "တုံ့ပြန်ချက်ပေးရန်"
 
 #: templates/macros/topic.html:26
 msgid "Permalink"
-msgstr ""
+msgstr "တည်မြဲလင့်"



More information about the tor-commits mailing list