[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Sep 2 04:46:51 UTC 2021


commit 0196a695d35d7324473d0e6852354e61e6e88b05
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Sep 2 04:46:50 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+my.po | 18 ++++++++++++++++++
 1 file changed, 18 insertions(+)

diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po
index b0e7f9cf0f..210554c330 100644
--- a/contents+my.po
+++ b/contents+my.po
@@ -1520,6 +1520,9 @@ msgid ""
 "service in order to connect to it. An onion address is a string of 56 mostly"
 " random letters and numbers, followed by \".onion\"."
 msgstr ""
+"အခြားဝဘ်ဆိုက်များကဲ့သို့ပင် onion ဝန်ဆောင်မှုတစ်ခုနှင့် ချိတ်ဆက်ရန် ၎င်း၏ "
+"လိပ်စာကို သိရန် လိုအပ်သည်။ onion လိပ်စာသည် ကျပန်းရွေးချယ်ထားသော အက္ခရာနှင့် "
+"ဂဏန်း 56 လုံး ပါစာတန်း ဖြစ်ပြီး \".onion\" ဖြင့် အဆုံးသတ်သည်။"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1528,6 +1531,10 @@ msgid ""
 "in the URL bar an icon of an onion displaying the state of your connection: "
 "secure and using an onion service."
 msgstr ""
+"onion ဝန်ဆောင်မှုသုံး ဝဘ်ဆိုက်တစ်ခုကို ဝင်‌ရောက်သုံးစွဲစဉ် Tor ဘရောက်ဇာသည် "
+"သင့်ချိတ်ဆက်မှု အခြေအနေကို (လုံခြုံစိတ်ချရပြီး onion ဝန်ဆောင်မှုကို "
+"အသုံးပြုနေကြောင်း) ပြသသော ကြက်သွန်နီပုံ အိုင်ကွန်ကို URL ဘားတွင် ပြထားပါမည်။"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1535,6 +1542,8 @@ msgid ""
 "You can learn more about the onion site that you are visiting by looking at "
 "the Circuit Display."
 msgstr ""
+"ပတ်လမ်း ပြသမှုကို ကြည့်ခြင်းဖြင့် သင်ဝင်ကြည့်နေသာ onion ဝဘ်ဆိုက်အကြောင်း "
+"ပိုမိုလေ့လာနိုင်ပါသည်။"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1542,6 +1551,8 @@ msgid ""
 "Another way to learn about an onion site is if the website administrator has"
 " implemented a feature called Onion-Location."
 msgstr ""
+"onion ဝဘ်ဆိုက်အကြောင်း လေ့လာရန် နောက်တစ်နည်းမှာ ဝဘ်ဆိုက် စီမံခန့်ခွဲသူက "
+"Onion-တည်နေရာဟု ခေါ်သော အပြင်အဆင်ကို သုံးထားမှု ရှိ၊ မရှိ ဖြစ်သည်။"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1557,6 +1568,9 @@ msgid ""
 "suggestion pill will prompt at the URL bar in Tor Browser displaying "
 "\".onion available\"."
 msgstr ""
+"သင်ဝင်ကြည့်နေသော ဝဘ်ဆိုက်အတွက် onion ဆိုက် ရရှိနိုင်ပါက Tor ဘရောက်ဇာ၏ URL "
+"ဘားတွင် \".onion ရရှိနိုင်သည်\" ဟု ပြသသည့် ခရမ်းရောင် အကြံပြုချက်တစ်ခု "
+"ပေါ်လာပါမည်။"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1571,6 +1585,8 @@ msgid ""
 "<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
 "/onion-location.png\" alt=\"Onion-Location\">"
 msgstr ""
+"<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
+"/onion-location.png\" alt=\"Onion-Location\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1578,6 +1594,8 @@ msgid ""
 "To prioritize an onion site version of a website, you can enable automatic "
 "Onion-Location redirects."
 msgstr ""
+"ဝဘ်ဆိုက်တစ်ခု၏ onion ဆိုက် ဗားရှင်းကို ဦးစားပေးလိုပါက Onion-တည်နေရာ "
+"အလိုအလျောက် ပြန်လည်လမ်းညွှန်မှုများကို ဖွင့်နိုင်ပါသည်။"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list