[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Sep 1 04:17:37 UTC 2021


commit b02d1f392fe7cc2510820ffff69fae373c36dceb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Sep 1 04:17:37 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+id.po | 28 ++++++++++++++++++++++++++--
 contents+my.po |  2 ++
 2 files changed, 28 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index 7644fed003..915dace741 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -460,11 +460,15 @@ msgid ""
 "stored on the user's computer by the user's [web browser](../web-browser) "
 "while the user is browsing."
 msgstr ""
+"Cookie [HTTP](../http) (juga disebut cookie web, cookie Internet, cookie "
+"peramban, atau hanya cookie) adalah beberapa data yang dikirim dari situs "
+"web dan disimpan di komputer pengguna oleh [browser web] pengguna ( ../web-"
+"browser) saat pengguna menjelajah."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/cookie/
 #: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.definition)
 msgid "By default, [Tor Browser](../tor-browser) does not store cookies."
-msgstr ""
+msgstr "Secara default, [Tor Browser](../tor-browser) tidak menyimpan cookie."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/cross-site-scripting-xss-/
 #: (content/glossary/cross-site-scripting-xss-/contents+en.lrword.term)
@@ -628,6 +632,9 @@ msgid ""
 "manual.torproject.org/mobile-tor/) if you prefer installing the app through "
 "F-Droid."
 msgstr ""
+"Tor Browser tersedia di F-Droid. Ikuti [langkah-langkah] ini (https://tb-"
+"manual.torproject.org/mobile-tor/) jika Anda lebih suka menginstal aplikasi "
+"melalui F-Droid."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/
 #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.term)
@@ -641,6 +648,9 @@ msgid ""
 "developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
 "Corporation."
 msgstr ""
+"Mozilla Firefox adalah [browser web](../web-browser) gratis dan sumber "
+"terbuka yang dikembangkan oleh Mozilla Foundation dan anak perusahaannya, "
+"Mozilla Corporation."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/
 #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition)
@@ -648,6 +658,8 @@ msgid ""
 "[Tor Browser](../tor-browser) is built from a modified version of Firefox "
 "ESR (Extended Support Release)."
 msgstr ""
+"[Tor Browser](../tor-browser) dibuat dari versi modifikasi Firefox ESR "
+"(Extended Support Release)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/
 #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition)
@@ -689,6 +701,11 @@ msgid ""
 " Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
 "work in the Tor Browser."
 msgstr ""
+"Flash Player adalah [plugin browser](../add-on-extension-or-plugin) untuk "
+"[aplikasi](../app) Internet untuk menonton konten audio dan video. Anda "
+"tidak boleh mengaktifkan Flash untuk berjalan di [Tor Browser](../tor-"
+"browser) karena tidak aman. Banyak layanan yang menggunakan Flash juga "
+"menawarkan alternatif HTML5, yang seharusnya berfungsi di Tor Browser."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/fte/
 #: (content/glossary/fte/contents+en.lrword.term)
@@ -709,6 +726,9 @@ msgid ""
 "Twitter) with links to the latest version of [Tor Browser](../tor-browser), "
 "hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and GitHub."
 msgstr ""
+"Ini adalah layanan yang secara otomatis menanggapi pesan (Email, XMPP, "
+"Twitter) dengan tautan ke versi terbaru [Tor Browser](../tor-browser), yang "
+"dihosting di berbagai lokasi, seperti Dropbox, Google Drive, dan GitHub."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/gsoc/
 #: (content/glossary/gsoc/contents+en.lrword.term)
@@ -853,7 +873,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/
 #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition)
 msgid "HTTPS Everywhere is installed in [Tor Browser](../tor-browser)."
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS Everywhere telah terinstal di [Tor Browser](../tor-browser)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/internet-service-provider-isp-/
 #: (content/glossary/internet-service-provider-isp-/contents+en.lrword.term)
@@ -867,6 +887,10 @@ msgid ""
 " for accessing and using the Internet. When using [Tor Browser](../tor-"
 "browser), your ISP cannot see what websites you're visiting."
 msgstr ""
+"Penyedia Jasa Internet (ISP) adalah organisasi yang menyediakan layanan "
+"untuk mengakses dan menggunakan Internet. Saat menggunakan [Tor Browser"
+"](../tor-browser), ISP Anda tidak dapat melihat situs web yang Anda "
+"kunjungi."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/ip-address/
 #: (content/glossary/ip-address/contents+en.lrword.term)
diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po
index c20f9fb3b8..17bdddd4d5 100644
--- a/contents+my.po
+++ b/contents+my.po
@@ -5938,6 +5938,8 @@ msgid ""
 "Once you've selected the pluggable transport, scroll up and click "
 "\"Connect\" to save your settings."
 msgstr ""
+"အသွားအလာ အသွင်ပြောင်းကိရိယာကို ရွေးချယ်ပြီးသည်နှင့် အပေါ်သို့ သွားကာ "
+"သင့်ဆက်တင်များကို သိမ်းဆည်းရန် \"ချိတ်ဆက်ရန်\" ကို နှိပ်ပါ။"
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
 #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list