[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Sep 1 02:46:57 UTC 2021


commit 123eb86980d055dfdfd0a34be184312606e090df
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Sep 1 02:46:56 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+my.po | 17 +++++++++++++++--
 1 file changed, 15 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po
index f62bb85917..d68571ade3 100644
--- a/contents+my.po
+++ b/contents+my.po
@@ -489,6 +489,8 @@ msgid ""
 "4. When the download is complete, extract the archive with the command `tar "
 "-xf [TB archive]` or by using an archive manager."
 msgstr ""
+"ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပြီးချိန်တွင် မှတ်တမ်းကို အမိန့် `tar -xf [TB archive]` ဖြင့် "
+"သို့မဟုတ် မှတ်တမ်း စီမံခန့်ခွဲကိရိယာဖြင့် ထုတ်ယူပါ။"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -536,6 +538,11 @@ msgid ""
 "Tab → Select \"Run them\" or \"Ask what to do\" under \"Executable Text "
 "Files\"."
 msgstr ""
+"ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြောင်းလဲပြီး ၎င်းအစား Tor ဘရောက်ဇာကို စတင်မိတ်ဆက်ရန် "
+"အောက်ပါအတိုင်း ပြုလုပ်ပါ - \"ဖိုင်များ\" (GNOME ဖိုင်များ/Nautilus) ကို "
+"ဖွင့်ပါ → အလေးပေး ရွေးချယ်မှု ကို ဖွင့်ပါ → 'လုပ်ဆောင်ချက်' တဘ်သို့ သွားပါ →"
+" \"ကွန်ပျူတာဖြင့် လည်ပတ်နိုင်သော စာသားဖိုင်များ\" အောက်တွင် \"၎င်းတို့ကို "
+"လည်ပတ်ပါ\" သို့မဟုတ် \"ဘာလုပ်ရမလဲ မေးပါ\" ကို ရွေးချယ်ပါ။"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -543,6 +550,8 @@ msgid ""
 "If you choose the latter click on \"Run\" after launching the start-tor-"
 "browser.desktop file."
 msgstr ""
+"ဒုတိယတစ်ခုကို ရွေးပါက start-tor-browser.desktop ဖိုင်ကို "
+"စတင်မိတ်ဆက်ပြီးနောက် \"လည်ပတ်ပါ\" ကို နှိပ်ပါ။"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -550,6 +559,8 @@ msgid ""
 "6. Alternatively, from inside the Tor Browser directory, you can also start "
 "from the command line by running:"
 msgstr ""
+"တစ်နည်းအားဖြင့် Tor ဘရောက်ဇာ လမ်းညွှန်အတွင်း၌ အမိန့်ပေးလိုင်းမှ "
+"အောက်ပါဖိုင်ကို လည်ပတ်၍လည်း စတင်နိုင်သည်-"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -562,16 +573,18 @@ msgid ""
 "See here on how to [update Tor Browser](https://tb-"
 "manual.torproject.org/updating/)."
 msgstr ""
+"[Tor ဘရောက်ဇာ အပ်ဒိတ်လုပ်ရန်](https://tb-manual.torproject.org/updating/) "
+"တွင် ကြည့်ပါ။"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ဘရောက်ဇာကို ပထမဆုံးအကြိမ် လည်ပတ်ခြင်း"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "Learn how to use Tor Browser for the first time"
-msgstr ""
+msgstr "ပထမဆုံးအကြိမ် Tor ဘရောက်ဇာ အသုံးပြုနည်းကို လေ့လာပါ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list