[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Oct 31 18:46:58 UTC 2021


commit 2dc30d31d346eacd806904be2bcf71ce6cb619ef
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Oct 31 18:46:57 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 .tx/config     |  1 -
 contents+hr.po |  2 +-
 contents+it.po | 19 +++++++++----------
 contents+ms.po | 10 +++++-----
 contents+th.po |  6 ++++++
 5 files changed, 21 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/.tx/config b/.tx/config
index d729933878..8d09da4088 100644
--- a/.tx/config
+++ b/.tx/config
@@ -3,7 +3,6 @@ file_filter = contents+<lang>.po
 source_file = contents.pot
 source_lang = en
 minimum_perc = 15
-trans.es_AR = contents+es-AR.po
 trans.en = contents+en-US.po
 trans.en_GB = contents+en-GB.po
 trans.hr_HR = contents+hr.po
diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po
index 595328351c..6d4aa9f304 100644
--- a/contents+hr.po
+++ b/contents+hr.po
@@ -735,7 +735,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ako si na relativno brzoj vezi, ali ti se čini da se ova traka u određenom "
 "trenutku zaglavila, pogledaj stranicu [Otklanjanje "
-"problema](/troubleshooting) za pomoć u rješavanju problema."
+"problema](../troubleshooting) za pomoć u rješavanju problema."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index f10a1edf62..aa8b89b5bc 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -15,9 +15,9 @@
 # Giandomenico Lombardi <transifex.com at l1t.it>, 2021
 # erinm, 2021
 # ROBERTO BORIOTTI <roberto.boriotti at canon.it>, 2021
-# Emma Peel, 2021
 # Davide Sant <spuuu at outlook.it>, 2021
 # VaiTon <eyadlorenzo at gmail.com>, 2021
+# Emma Peel, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-30 09:08+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: VaiTon <eyadlorenzo at gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Se la tua connessione è relativamente veloce, ma questa barra sembra "
 "bloccarsi ad un certo punto, visita la pagina "
-"[Troubleshooting](it/troubleshooting) per trovare l'aiuto necessario. "
+"[Troubleshooting](../troubleshooting) per trovare l'aiuto necessario. "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid ""
 "Read the [Bridges](../bridges/) section to learn what bridges are and how to"
 " obtain them."
 msgstr ""
-"Leggi la sezione [Bridges](it/bridges/) per capire cosa sono i bridge e come"
+"Leggi la sezione [Bridges](../bridges/) per capire cosa sono i bridge e come"
 " ottenerli."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
@@ -3196,7 +3196,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Se la tua connessione è relativamente veloce, ma questa barra sembra "
 "bloccarsi ad un certo punto, visita la pagina "
-"[Troubleshooting](it/troubleshooting) per trovare l'aiuto necessario. "
+"[Troubleshooting](../troubleshooting) per trovare l'aiuto necessario. "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3348,8 +3348,7 @@ msgid ""
 " a [bridge address](../bridges/)."
 msgstr ""
 "Se scegli l'opzione \"Fornisci un bridge conosciuto\", è necessario "
-"immettere un [indirizzo del bridge](https://tb-"
-"manual.torproject.org/it/bridges/)."
+"immettere un [indirizzo del bridge](../bridges/)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3442,9 +3441,9 @@ msgid ""
 "[Security settings](../security-settings/) disable certain web features that"
 " can be used to compromise your security and anonymity."
 msgstr ""
-"[Impostazioni di sicurezza](https://tb-manual.torproject.org/it/security-"
-"settings/) disattiva alcune funzionalità web che possono essere utilizzate "
-"per aggirare la sicurezza e l'anonimato."
+"[Impostazioni di sicurezza](../security-settings/) disattiva alcune "
+"funzionalità web che possono essere utilizzate per aggirare la sicurezza e "
+"l'anonimato."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
diff --git a/contents+ms.po b/contents+ms.po
index c92a7763ea..83faa3f50c 100644
--- a/contents+ms.po
+++ b/contents+ms.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # 
 # Translators:
 # erinm, 2019
-# Emma Peel, 2021
 # abuyop <abuyop at gmail.com>, 2021
+# Emma Peel, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-30 09:08+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop <abuyop at gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Malay (Malaysia) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ms_MY/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Perhatian jika anda tidak memasang Pelayar Tor dalam lokasi lalai (folder "
 "Aplikasi), maka folder TorBrowser-Data tidak berada di dalam folder "
-"~/Library/Application Support/`, tetapi ditempatkan dalam folder yang sama "
+"`~/Library/Application Support/`, tetapi ditempatkan dalam folder yang sama "
 "dengan tempat asal Pelayar Tor dipasang."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
@@ -3637,7 +3637,7 @@ msgid ""
 "5. When the download is complete, click the `.exe` file and begin the "
 "installation process."
 msgstr ""
-"5. Setelah muat turun selesai, klik fail `.exe untuk memulakan proses "
+"5. Setelah muat turun selesai, klik fail `.exe` untuk memulakan proses "
 "pemasangan."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
@@ -3675,7 +3675,7 @@ msgid ""
 "5. When the download is complete, click the `.dmg` file and begin the "
 "installation process."
 msgstr ""
-"5. Setelah muat turun selesai, klik fail `.dmg' untuk memulakan proses "
+"5. Setelah muat turun selesai, klik fail `.dmg` untuk memulakan proses "
 "pemasangan."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
diff --git a/contents+th.po b/contents+th.po
index 1a03d79be5..82c798ed07 100644
--- a/contents+th.po
+++ b/contents+th.po
@@ -1496,6 +1496,9 @@ msgid ""
 "so you do not need to worry about [connecting over HTTPS](/secure-"
 "connections)."
 msgstr ""
+"*การปริมาณการใช้งานทั้งหมดระหว่างผู้ใช้ Tor และบริการ onion "
+"เป็นการเข้ารหัสแบบครบวงจรดังนั้นคุณไม่จำเป็นต้องกังวลเกี่ยวกับ "
+"[การเชื่อมต่อผ่าน HTTPSHTTPS](/secure-connections)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1522,6 +1525,9 @@ msgid ""
 "service in order to connect to it. An onion address is a string of 56 mostly"
 " random letters and numbers, followed by \".onion\"."
 msgstr ""
+"เหมือนเว็บไซต์อื่น ๆ คุณต้องรู้ที่อยู่ของ การบริการ onion "
+"เพื่อที่จะเชื่อมต่อกับมัน  ที่อยู่หัวหอมเป็นสตริงของ 56 "
+"ส่วนใหญ่สุ่มตัวอักษรและตัวเลข ตามด้วย \". onion\""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list