[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Oct 31 15:45:17 UTC 2021


commit 3502e3e31e8f83146ab536037dcff7be8728afb9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Oct 31 15:45:17 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot_completed
---
 contents+tr.po | 35 +++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 0303c08fac..527d385828 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -4570,7 +4570,7 @@ msgid ""
 "By default, the web server will be running on `localhost:80` at the end of "
 "the installation."
 msgstr ""
-"Varsayılan olarak, kurulum tamamlandığında web sunucusu \"localhost:80\" "
+"Varsayılan olarak, kurulum tamamlandığında web sunucusu `localhost:80` "
 "üzerinde çalışacaktır."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
@@ -9064,8 +9064,8 @@ msgid ""
 "`HiddenServiceExportCircuitID` torrc option."
 msgstr ""
 "Saldırganlar çok fazla sorgu yapan saldırgan devrelerle geliyorsa, bu aşırı "
-"kullanım oranını algılamaya çalışın ve \"HiddenServiceExportCircuitID\" "
-"torrc seçeneğini ile bunları yok edin."
+"kullanım oranını algılamaya çalışın ve `HiddenServiceExportCircuitID` torrc "
+"seçeneğini ile bunları yok edin."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
@@ -10995,7 +10995,7 @@ msgid ""
 "you can start it just by running tor."
 msgstr ""
 "Artık tor hizmetini src/app/tor (0.4.3.x ve üstü) olarak çalıştırdıktan ya "
-"da /usr/local/ içine kurmak için \"make install\" komutunu (gerekirse root "
+"da /usr/local/ içine kurmak için `make install` komutunu (gerekirse root "
 "olarak) çalıştırdıktan sonra yalnız tor hizmetini çalıştırarak "
 "baÅŸlayabilirsiniz."
 
@@ -12368,7 +12368,7 @@ msgid ""
 "character hex string such as `203933ED4E55EF8A3C3518427D1A1ED6A4CC285E`."
 msgstr ""
 "1. Aktarıcının IP adresi ya da parmak izi. Parmak izi, "
-"\"203933ED4E55EF8A3C3518427D1A1ED6A4CC285E\" gibi kırk karakterlik bir "
+"`203933ED4E55EF8A3C3518427D1A1ED6A4CC285E` gibi kırk karakterlik bir "
 "onaltılık dizgedir."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
@@ -13815,7 +13815,7 @@ msgid ""
 "network. Lastly, you can scale back your exit policy."
 msgstr ""
 "Bu işe yaramazsa, Tor ağından daha az trafik çekmek için "
-"\"MaxAdvertisedBandwidth\"i kullanarak aktarıcınızın duyurulan hızını "
+"`MaxAdvertisedBandwidth` i kullanarak aktarıcınızın duyurulan hızını "
 "azaltabilirsiniz. Son olarak, çıkış ilkenizi geriye doğru "
 "ölçeklendirebilirsiniz."
 
@@ -18533,7 +18533,7 @@ msgid ""
 "Once it is installed, you can toggle the `Enabled` switch to turn it off and"
 " on."
 msgstr ""
-"Eklentiyi kurduktan sonra, kapatmak ve açmak için \"Etkin\" ayarını "
+"Eklentiyi kurduktan sonra, kapatmak ve açmak için `Etkin` ayarını "
 "kullanabilirsiniz."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
@@ -19250,8 +19250,8 @@ msgid ""
 "**ExtORPort**."
 msgstr ""
 "* NetBSD sunucunuzu güvenlik duvarı ile mi koruyorsunuz? Öyleyse, "
-"\"obfs4proxy\" geri dönüş arabirimi üzerinden \"tor\" ile konuşabildiğinden "
-"emin olun - **ExtORPort**' için izin vermeyi unutmayın."
+"`obfs4proxy` geri dönüş arabirimi üzerinden `tor` ile konuşabildiğinden emin"
+" olun - **ExtORPort**` için izin vermeyi unutmayın."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -19624,8 +19624,7 @@ msgid ""
 "`obfs4proxy` package is available in unstable, testing, and stable."
 msgstr ""
 "[Debian](https://packages.debian.org/search?keywords=obfs4proxy) üzerinde, "
-"\"obfs4proxy\" paketinin kararsız, deneme ve kararlı olarak üç sürümü "
-"bulunur."
+"`obfs4proxy` paketinin kararsız, deneme ve kararlı olarak üç sürümü bulunur."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -19756,7 +19755,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "* 1024 değerinden küçük sabit bir obfs4 kapı numarası kullanmaya karar "
 "verirseniz (80 veya 443 gibi), kapı numarasını root olmayan bir kullanıcıya "
-"bağlamak için obfs4 uygulamasına 'CAP_NET_BIND_SERVICE' yetenekleri "
+"bağlamak için obfs4 uygulamasına `CAP_NET_BIND_SERVICE` yetenekleri "
 "vermelisiniz:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
@@ -20347,8 +20346,8 @@ msgid ""
 "**ExtORPort**."
 msgstr ""
 "* DragonflyBSD sunucunuzu güvenlik duvarı ile mi koruyorsunuz? Öyleyse, "
-"\"obfs4proxy\" geri dönüş arabirimi üzerinden \"tor\" ile konuşabildiğinden "
-"emin olun - **ExtORPort**' için izin vermeyi unutmayın."
+"`obfs4proxy` geri dönüş arabirimi üzerinden `tor` ile konuşabildiğinden emin"
+" olun - **ExtORPort**` için izin vermeyi unutmayın."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -20755,8 +20754,8 @@ msgid ""
 "Heavily outdated versions of git can make `go get` fail, so try upgrading to"
 " a more recent git version if you're running into this problem."
 msgstr ""
-"Çok eski Git sürümleri \"go get\" işlevinin çalışmamasına neden olabilir. Bu"
-" sorunla karşılaşıyorsanız daha yeni bir git sürümüne güncellemeyi deneyin."
+"Çok eski Git sürümleri `go get` işlevinin çalışmamasına neden olabilir. Bu "
+"sorunla karşılaşıyorsanız daha yeni bir git sürümüne güncellemeyi deneyin."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body)
@@ -21527,7 +21526,7 @@ msgid ""
 "password and continue."
 msgstr ""
 "6. Yeni kullanıcı için bir kullanıcı adı yazın. İstediğiniz herhangi bir şey"
-" olabilir, ancak bu rehberde 'torrelay' adını kullanacağız. Ardından güçlü "
+" olabilir, ancak bu rehberde `torrelay` adını kullanacağız. Ardından güçlü "
 "bir parola yazarak ilerleyin."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
@@ -22419,7 +22418,7 @@ msgid ""
 "OpenBSD also stores a kernel-level file descriptor limit in the sysctl "
 "variable `kern.maxfiles`."
 msgstr ""
-"OpenBSD ayrıca 'kern.maxfiles' sysctl değişkeni içinde çekirdek düzeyinde "
+"OpenBSD ayrıca `kern.maxfiles` sysctl değişkeni içinde çekirdek düzeyinde "
 "bir dosya tanımlayıcı sınırı kaydeder."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/



More information about the tor-commits mailing list