[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Oct 31 12:46:54 UTC 2021


commit ac7394d243053af9d7c16381abb6089ea3c5c18a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Oct 31 12:46:53 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+ga.po |   2 +-
 contents+he.po |   6 +-
 contents+ja.po |   6 +-
 contents+ko.po | 367 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 contents+ml.po |   4 +-
 contents+ro.po |   4 +-
 6 files changed, 202 insertions(+), 187 deletions(-)

diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index b78cd94a43..a3483a8877 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### HOW TOR WORKS"
-msgstr "#### CÉN CHAOI A N-OIBRÍONN TOR"
+msgstr "### CÉN CHAOI A N-OIBRÍONN TOR"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index eda6b84f98..422da338d4 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -601,13 +601,15 @@ msgid ""
 "* When the download is complete, extract the archive with the command `tar "
 "-xf [TB archive]`."
 msgstr ""
+"* כאשר ההורדה מסתיימת, חלצו את קובץ הארכיב בעזרת הפקודה `tar -xf [TB "
+"archive]`."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* From inside the Tor Browser directory, you can launch Tor Browser by "
 "running:"
-msgstr ""
+msgstr "* מתוך תיקיית דפדפן Tor אפשר להפעיל את דפדפן Tor על ידי הפעלת:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -621,6 +623,8 @@ msgid ""
 "executable. From within this directory run: `chmod +x start-tor-"
 "browser.desktop`"
 msgstr ""
+"**הערה:** אם הפקודה לא מצליחה להפעיל, ככל הנראה יש להפוך את הקובץ לקובץ "
+"הפעלה. מתוך התיקייה הפעילו את: `chmod +x start-tor-browser.desktop`"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index 8a6cd43eda..0442249b1f 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "4. When the download is complete, double click the `.exe` file. Complete the"
 " installation wizard process."
-msgstr "4. ダウンロードが完了したら、.exeファイルをダブルクリックする。その後、インストール・ウィザードの指示に従う。"
+msgstr "4. ダウンロードが完了したら、`.exe` ファイルをダブルクリックする。その後、インストール・ウィザードの指示に従う。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "</table>"
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
-msgstr "使用可能なトランスポートの種類"
+msgstr "### 使用可能なトランスポートの種類"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "2. Tor Browser [ダウンロードページ](https://torproject.org/down
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "3. Download the Windows `.exe` file and save it directly to your media."
-msgstr "3. Windows 用の \".exe\" ファイルをダウンロードし、メディアに直接保存します。"
+msgstr "3. Windows 用の `.exe` ファイルをダウンロードし、メディアに直接保存します。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 4046c426ee..3fb7700a69 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -5,17 +5,17 @@
 # Philipp Sauter <qt123 at pm.me>, 2020
 # edfcf61188be1fdc09edea36af6d8e18_dc16ee2, 2020
 # 승수 김 <2000sskim at gmail.com>, 2020
-# Emma Peel, 2021
 # 장민준, 2021
 # park seungbin <parksengbin48 at gmail.com>, 2021
+# Emma Peel, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-28 11:50+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-30 09:08+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: park seungbin <parksengbin48 at gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,264 +23,156 @@ msgstr ""
 "Language: ko\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "추적 및 감시로부터 자신을 보호하십시오. 검열을 피하세요."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
-msgstr "Tor 프로젝트 | Tor 브라우저 설명서"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Close banner"
-msgstr "배너 닫기"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "프라이버시는 인권입니다"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate now"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "후원하기"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "기부하기"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "메뉴"
+#: https//tb-manual.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "Tor Browser User Manual"
+msgstr "Tor 브라우저 사용자 설명서"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "About"
 msgstr "소개"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Support"
-msgstr "지원"
+msgid "Documentation"
+msgstr "문서"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Community"
-msgstr "커뮤니티"
+msgid "Press"
+msgstr "보도자료"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Blog"
 msgstr "블로그"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Documentation"
-msgstr "문서"
+msgid "Newsletter"
+msgstr "뉴스레터"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Jobs"
-msgstr "일감"
+msgid "Support"
+msgstr "지원"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Contact"
-msgstr "문의"
+msgid "Community"
+msgstr "커뮤니티"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Press"
-msgstr "보도자료"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor 브라우저 다운로드"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "검색"
-
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "Tor Browser User Manual"
-msgstr "Tor 브라우저 사용자 설명서"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr "Tor 브라우저를 다운로드하여 추적, 감시 또는 검열 없이 개인 브라우징을 경험해 보십시오."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "우리의 사명"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"자유/오픈 소스 소프트웨어를 이용한 익명성 및 개인정보 보호 기술을 개발 및 배포하고 이러한 기술의 제한 없는 가용성과 사용을 지원하며 "
-"과학적 및 대중적 이해를 촉진함으로써 인권과 자유를 증진하는 것입니다."
+msgid "Contact"
+msgstr "문의"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "PrivChat"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "뉴스레터 구독하기"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Tor 프로젝트에 대한 월간 정보를 받아보세요:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "회원 등록"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr "상표, 저작권 고지 및 규칙의 제3자의 사용에 대한 정보는%(link_to_faq)s"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "주제"
+msgid "Jobs"
+msgstr "일감"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "About Tor Browser"
 msgstr "Tor 브라우저에 대해서"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Downloading"
 msgstr "다운로드"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Installation"
-msgstr "설치"
-
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Running Tor Browser for the First Time"
 msgstr "Tor 브라우저를 처음 사용합니다"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Pluggable transports"
+msgstr "플러그형 전송"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Circumvention"
 msgstr "우회"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Bridges"
 msgstr "브릿지"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Managing Identities"
 msgstr "ID 관리"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Onion 서비스"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Secure Connections"
 msgstr "안전한 연결"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Security Settings"
 msgstr "보안 설정"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Plugins"
-msgstr "플러그인"
-
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Updating"
 msgstr "업데이트"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Onion 서비스"
-
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Uninstalling"
-msgstr "제거"
-
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Making Tor Browser Portable"
-msgstr "Tor 브라우저를 휴대용으로 만들기"
+msgid "Plugins"
+msgstr "플러그인"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Troubleshooting"
 msgstr "문제 해결 - 문제가 있으신가요?"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Uninstalling"
+msgstr "제거"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "Known Issues"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Mobile Tor"
 msgstr "모바일 Tor"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "이 페이지의 기여자:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "이 페이지 편집하기"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Give Feedback"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "고유링크"
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr "Tor 번역에 도움주기"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "뉴스레터"
+msgid "Making Tor Browser Portable"
+msgstr "Tor 브라우저를 휴대용으로 만들기"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Pluggable transports"
-msgstr "플러그형 전송"
+msgid "Installation"
+msgstr "설치"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Tor 번역에 도움주기"
+msgid "PrivChat"
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
@@ -928,7 +820,7 @@ msgstr "Tor 브라우저에는 이러한 블록을 우회하는 몇 가지 우
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### TYPES OF PLUGGABLE TRANSPORT"
-msgstr "플러그형 전송 유형"
+msgstr "### 플러그형 전송 유형"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3721,6 +3613,96 @@ msgid ""
 "well."
 msgstr "5. 다운로드가 완료되면 미디어에도 보관 파일을 추출합니다."
 
+#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
+#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
+msgid "Close banner"
+msgstr "배너 닫기"
+
+#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
+msgid "Privacy is a human right"
+msgstr "프라이버시는 인권입니다"
+
+#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
+msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
+msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
+#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
+msgid "Donate now"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Tor 브라우저 다운로드"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr "Tor 브라우저를 다운로드하여 추적, 감시 또는 검열 없이 개인 브라우징을 경험해 보십시오."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "우리의 사명"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"자유/오픈 소스 소프트웨어를 이용한 익명성 및 개인정보 보호 기술을 개발 및 배포하고 이러한 기술의 제한 없는 가용성과 사용을 지원하며 "
+"과학적 및 대중적 이해를 촉진함으로써 인권과 자유를 증진하는 것입니다."
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:64 templates/footer.html:64
+#: templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19 templates/navbar.html:21
+#: templates/navbar.html:64
+msgid "Donate"
+msgstr "후원하기"
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
+#: templates/navbar.html:21
+msgid "Donate Now"
+msgstr "기부하기"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "뉴스레터 구독하기"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Tor 프로젝트에 대한 월간 정보를 받아보세요:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "회원 등록"
+
+#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr "상표, 저작권 고지 및 규칙의 제3자의 사용에 대한 정보는%(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+msgid "Menu"
+msgstr "메뉴"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "검색"
+
 #: lego/templates/secure-connections.html:1
 #: templates/secure-connections.html:1
 msgid ""
@@ -3823,3 +3805,32 @@ msgstr "웹사이트를 방문하는 데 사용되는 컴퓨터의 네트워크
 #: templates/secure-connections.html:68
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr "Tor 사용 여부입니다."
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "추적 및 감시로부터 자신을 보호하십시오. 검열을 피하세요."
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
+msgstr "Tor 프로젝트 | Tor 브라우저 설명서"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "주제"
+
+#: templates/macros/topic.html:22
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "이 페이지의 기여자:"
+
+#: templates/macros/topic.html:24
+msgid "Edit this page"
+msgstr "이 페이지 편집하기"
+
+#: templates/macros/topic.html:25
+msgid "Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/topic.html:26
+msgid "Permalink"
+msgstr "고유링크"
diff --git a/contents+ml.po b/contents+ml.po
index 2b64c03337..1e6989e07f 100644
--- a/contents+ml.po
+++ b/contents+ml.po
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### CONFIGURE"
-msgstr "##### കോൺഫിഗർ"
+msgstr "### കോൺഫിഗർ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "#### Configure"
-msgstr ""
+msgstr "#### ക്രമപ്പെടുത്തു"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index 98ba8f6a52..f37082696f 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -525,7 +525,7 @@ msgid ""
 "Right click on `start-tor-browser.desktop`, open Properties or Preferences "
 "and change the permission to allow executing file as program."
 msgstr ""
-"Faceți clic dreapta pe 'start-tor-browser.desktop`, deschideți Proprietăți "
+"Faceți clic dreapta pe `start-tor-browser.desktop`, deschideți Proprietăți "
 "sau Preferințe și modificați permisiunea pentru a permite executarea "
 "fișierului ca program."
 
@@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr "Pentru GNU/Linux:"
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "3. Download the Linux `.tar.xz` file and save it directly to your media."
-msgstr "3. Descărcați fișierul Linux .tar.xz` și salvați-l direct pe media."
+msgstr "3. Descărcați fișierul Linux `.tar.xz` și salvați-l direct pe media."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list