[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Oct 31 05:47:00 UTC 2021


commit 90a5020f1846188b4be72fc6e0c7321383a74390
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Oct 31 05:46:59 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+mk.po    |  5 +++--
 contents+zh-CN.po | 16 ++++++++--------
 2 files changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po
index 540fa6a195..428a08e4b3 100644
--- a/contents+mk.po
+++ b/contents+mk.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 # 
 # Translators:
-# Zarko Gjurov <zarkogjurov at gmail.com>, 2020
 # erinm, 2021
 # Daniel Nikoloski <nikoloskid at protonmail.com>, 2021
 # Liljana Ackovska <liljanagjurova at gmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
+# Zarko Gjurov <zarkogjurov at gmail.com>, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-30 09:08+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Zarko Gjurov <zarkogjurov at gmail.com>, 2021\n"
 "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3634,6 +3634,7 @@ msgstr "Приватноста е човеково право"
 #: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
 msgstr ""
+"Вашата донација ќе биде дуплицирана од Пријателите на Tor, до $150,000."
 
 #: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 10cc303cd0..bfb0f58e4b 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "1. 跳转至 Tor 浏览器的[下载页](https://www.torproject.org/down
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "2. Download the Windows `.exe` file."
-msgstr "2. 下载 Windows 的 “.exe”文件"
+msgstr "2. 下载 Windows 的 `.exe` 文件"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "4. When the download is complete, double click the `.exe` file. Complete the"
 " installation wizard process."
-msgstr "4. 当下载完成后,双击“.exe”文件。完成安装向导。"
+msgstr "4. 当下载完成后,双击 `.exe` 文件。完成安装向导。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -438,14 +438,14 @@ msgstr "## 对于macOS"
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "2. Download the macOS `.dmg` file."
-msgstr "2. 下载 macOS 的“.dmg”文件。"
+msgstr "2. 下载 macOS 的`.dmg”文件。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "4. When the download is complete, double click the `.dmg` file. Complete the"
 " installation wizard process."
-msgstr "4. 当下载完成后,双击“.dmg”文件。完成安装向导。"
+msgstr "4. 当下载完成后,双击 `.dmg` 文件。完成安装向导。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "## 对于 GNU/Linux"
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "2. Download the GNU/Linux `.tar.xz` file."
-msgstr "2. 下载 GNU/Linux 的“.tar.xz”文件。"
+msgstr "2. 下载 GNU/Linux 的 `.tar.xz` 文件。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "2. 访问 Tor 浏览器[下载页面](https://torproject.org/download)
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "3. Download the Windows `.exe` file and save it directly to your media."
-msgstr "3. 下载 Windows 的“.exe”文件并将其直接保存进您的储存器中。"
+msgstr "3. 下载 Windows 的 `.exe` 文件并将其直接保存进您的储存器中。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "5. When the download is complete, click the `.exe` file and begin the "
 "installation process."
-msgstr "5. 当下载完成后,点击“.exe”文件并开始安装进程。"
+msgstr "5. 当下载完成后,点击 `.exe` 文件并开始安装进程。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "1. 插入可移动媒体并对其进行格式化。 您*必须*使用 ma
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "3. Download the macOS `.dmg` file and save it directly to your media."
-msgstr "3.下载 macOS 的.dmg文件并将其直接保存到您的媒体中。"
+msgstr "3.下载 macOS 的 `.dmg` 文件并将其直接保存到您的媒体中。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list