[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Oct 30 09:16:51 UTC 2021


commit 025bbf2ddcafb7c8ebca887cc1a5e073817e2a9b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Oct 30 09:16:51 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+he.po    | 392 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 contents+zh-CN.po |   8 +-
 2 files changed, 206 insertions(+), 194 deletions(-)

diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index d6eb3804c6..0b079bfbbb 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -4,16 +4,16 @@
 # Omeritzics Games <omeritzicschwartz at gmail.com>, 2021
 # erinm, 2021
 # itaizand, 2021
-# Zeev Shilor <zshilor at gmail.com>, 2021
 # ION, 2021
+# Zeev Shilor <zshilor at gmail.com>, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-28 11:50+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-30 09:08+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: ION, 2021\n"
+"Last-Translator: Zeev Shilor <zshilor at gmail.com>, 2021\n"
 "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,271 +21,158 @@ msgstr ""
 "Language: he\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "הגנו על עצמכם מפני מעקב וציתות. עקפו צנזורה."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
-msgstr "פרויקט Tor ומדריך דפדפן Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Close banner"
-msgstr "סגרו את הבאנר"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy is a human right"
-msgstr "פרטיות היא זכות אדם"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
-msgstr "תרומתך תוכפל על ידי החברים של Tor, עד סכום של $150,000"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr "התרומה שלך תושווה על ידי חברים של Tor, ‏$100,000 לכל היותר."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate now"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "תרמו"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "תרמו עכשיו"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "תפריט"
+#: https//tb-manual.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "Tor Browser User Manual"
+msgstr "מדריך למשתמש של דפדפן Tor"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "About"
 msgstr "אודות"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Support"
-msgstr "תמיכה"
+msgid "Documentation"
+msgstr "תיעוד"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Community"
-msgstr "קהילה"
+msgid "Press"
+msgstr "עיתונות"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Blog"
 msgstr "בלוג"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Documentation"
-msgstr "תיעוד"
+msgid "Newsletter"
+msgstr "אגרת מידע"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Jobs"
-msgstr "משרות"
+msgid "Support"
+msgstr "תמיכה"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Contact"
-msgstr "צרו קשר"
+msgid "Community"
+msgstr "קהילה"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Press"
-msgstr "עיתונות"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "הורידו את דפדפן Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "חיפוש"
-
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/
-#: (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "Tor Browser User Manual"
-msgstr "מדריך למשתמש של דפדפן Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"הורידו את דפדפן  Tor כדי להתנסות בגלישה פרטית אמיתית ללא מעקב, מעקב סמוי, או"
-" צנזורה."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "המשימה שלנו:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"לקדם את זכויות הפרט והחופש באמצעות יצירה ויישום  של טכנולוגיות קוד פתוח "
-"חופשי לאנונימיות ופרטיות, תמיכה בזמינות ושימוש בלתי מוגבלים שלהם, וקידום "
-"המדע וההבנה שלהם בציבור. "
+msgid "Contact"
+msgstr "צרו קשר"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "PrivChat"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "הירשמו כמנוי לידיעון שלנו"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "קבלו עדכונים חודשיים והזדמנויות מפרויקט Tor:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "הירשמו"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"סימנים מסחריים, הודעות זכויות יוצרים, וכללי השימוש בתוכנות צד שלישי ניתן "
-"למצוא ב  %(link_to_faq)s"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "נושאים"
+msgid "Jobs"
+msgstr "משרות"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "About Tor Browser"
 msgstr "Tor על אודות דפדפן"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Downloading"
 msgstr "הורדה"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Installation"
-msgstr "התקנה"
-
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Running Tor Browser for the First Time"
 msgstr "הפעלת דפדפן Tor בפעם הראשונה"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Pluggable transports"
+msgstr "תעבורות נתיקות"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Circumvention"
 msgstr "עקיפה"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Bridges"
 msgstr "גשרים"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Managing Identities"
 msgstr "ניהול זהויות"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Onion Services"
+msgstr ""
+"ש\n"
+"שרותי בצל"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Secure Connections"
 msgstr "חיבורים מאובטחים"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Security Settings"
 msgstr "הגדרות אבטחה"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Plugins"
-msgstr "תוספים"
-
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Updating"
 msgstr "עדכון"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Onion Services"
-msgstr ""
-"ש\n"
-"שרותי בצל"
-
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Uninstalling"
-msgstr "הסרת התקנה"
-
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Making Tor Browser Portable"
-msgstr "הפיכת דפדפן Tor למנוייד"
+msgid "Plugins"
+msgstr "תוספים"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Troubleshooting"
 msgstr "פתרון תקלות"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Uninstalling"
+msgstr "הסרת התקנה"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "Known Issues"
 msgstr "סוגיות ידועות"
 
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Mobile Tor"
 msgstr "‏Tor לנייד"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "תורמים/ות לדף זה:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "ערכו דף זה"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Give Feedback"
-msgstr "ספקו משוב"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "קישור קבוע"
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr "להפוך למתרגמ/ת Tor"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "אגרת מידע"
+msgid "Making Tor Browser Portable"
+msgstr "הפיכת דפדפן Tor למנוייד"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Pluggable transports"
-msgstr "תעבורות נתיקות"
+msgid "Installation"
+msgstr "התקנה"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "להפוך למתרגמ/ת Tor"
+msgid "PrivChat"
+msgstr "PrivChat"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
@@ -531,7 +418,7 @@ msgstr "התקנת דפדפן Tor"
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "## For Windows"
-msgstr ""
+msgstr "## עבור Windows"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -567,7 +454,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "## For macOS"
-msgstr ""
+msgstr "## עבור macOS"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -586,7 +473,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "## For GNU/Linux"
-msgstr ""
+msgstr "## עבור GNU/Linux"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -596,19 +483,19 @@ msgstr "2. הורדת הקובץ `.tar.xz`  של GNU/Linux ."
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "4. Now follow either the graphical or the command-line method:"
-msgstr ""
+msgstr "4. כעת יש לעקוב אחר השלבים באופן גרפיות או בשורת הפקודה::"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "#### Graphical method"
-msgstr ""
+msgstr "#### התאור הגרפי"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* When the download is complete, extract the archive using an archive "
 "manager."
-msgstr ""
+msgstr "* כאשר ההורדה מסתיימת, חלץ את פריטי הארכיב תוך שימוש במנהל הארכיב."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -616,6 +503,7 @@ msgid ""
 "* You'll need to tell your GNU/Linux that you want the ability to execute "
 "shell scripts."
 msgstr ""
+"* יש צורך לומר ל GNU/Linux שלך שברצונך להיות מסוגל/ת לבצע הרצת סקריפטים."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -4095,6 +3983,101 @@ msgid ""
 "well."
 msgstr "5. כאשר ההורדה מסתיימת, העבירו את קבץ הארכיב אל המדיה גם כן."
 
+#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
+#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
+msgid "Close banner"
+msgstr "סגרו את הבאנר"
+
+#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
+msgid "Privacy is a human right"
+msgstr "פרטיות היא זכות אדם"
+
+#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15
+msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000."
+msgstr "תרומתך תוכפל על ידי החברים של Tor, עד סכום של $150,000"
+
+#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26
+msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
+msgstr "התרומה שלך תושווה על ידי חברים של Tor, ‏$100,000 לכל היותר."
+
+#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33
+#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33
+msgid "Donate now"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "הורידו את דפדפן Tor"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"הורידו את דפדפן  Tor כדי להתנסות בגלישה פרטית אמיתית ללא מעקב, מעקב סמוי, או"
+" צנזורה."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "המשימה שלנו:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"לקדם את זכויות הפרט והחופש באמצעות יצירה ויישום  של טכנולוגיות קוד פתוח "
+"חופשי לאנונימיות ופרטיות, תמיכה בזמינות ושימוש בלתי מוגבלים שלהם, וקידום "
+"המדע וההבנה שלהם בציבור. "
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:64 templates/footer.html:64
+#: templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19 templates/navbar.html:21
+#: templates/navbar.html:64
+msgid "Donate"
+msgstr "תרמו"
+
+#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
+#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
+#: templates/navbar.html:21
+msgid "Donate Now"
+msgstr "תרמו עכשיו"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "הירשמו כמנוי לידיעון שלנו"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "קבלו עדכונים חודשיים והזדמנויות מפרויקט Tor:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "הירשמו"
+
+#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"סימנים מסחריים, הודעות זכויות יוצרים, וכללי השימוש בתוכנות צד שלישי ניתן "
+"למצוא ב  %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+msgid "Menu"
+msgstr "תפריט"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "חיפוש"
+
 #: lego/templates/secure-connections.html:1
 #: templates/secure-connections.html:1
 msgid ""
@@ -4201,3 +4184,32 @@ msgstr "מיקום רשת של המחשב שהיה בשימוש לביקור ב
 #: templates/secure-connections.html:68
 msgid "Whether or not Tor is being used."
 msgstr "האם Tor נמצא בשימוש או לא."
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "הגנו על עצמכם מפני מעקב וציתות. עקפו צנזורה."
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
+msgstr "פרויקט Tor ומדריך דפדפן Tor"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "נושאים"
+
+#: templates/macros/topic.html:22
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "תורמים/ות לדף זה:"
+
+#: templates/macros/topic.html:24
+msgid "Edit this page"
+msgstr "ערכו דף זה"
+
+#: templates/macros/topic.html:25
+msgid "Give Feedback"
+msgstr "ספקו משוב"
+
+#: templates/macros/topic.html:26
+msgid "Permalink"
+msgstr "קישור קבוע"
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 373373db3a..148271dcd6 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "See here on how to [update Tor Browser](../updating/)."
-msgstr ""
+msgstr "请参阅此处了解如何[更新 Tor 浏览器](../updating/)。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This offers you the option to either connect directly to the Tor network, or"
 " to configure Tor Browser for your connection."
-msgstr ""
+msgstr "这向您提供直接连接至 Tor 网络,或为您的连接配置 Tor 浏览器的选项。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "在大多数情况下,选择“连接”将允许您无需其他配置
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Once clicked, a status bar will appear, showing Tor's connection progress."
-msgstr ""
+msgstr "一当点击,一个状态栏会显示,展示 Tor 的连接状态。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "如果可能,请询问您的网络管理员以寻求帮助。"
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "If your connection does not use a proxy, click \"Connect\"."
-msgstr ""
+msgstr "如果你不使用代理连接,点击“连接”。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list