[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Oct 18 12:15:16 UTC 2021


commit f6906e44dad0ad3475fbf8356e661be8a3534ba2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Oct 18 12:15:16 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ar.po | 15 ++++++++-------
 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index d470964d08..b136630ac4 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -7819,28 +7819,28 @@ msgstr "التنظيم"
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- Running multiple relays by hand can be challenging."
-msgstr ""
+msgstr "- قد يكون تشغيل مرحلات متعددة باليد أمرًا صعبًا."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid ""
 "- Configuration management tools can make relay operators' lives easier:"
-msgstr ""
+msgstr "- يمكن لأدوات إدارة التكوين أن تجعل حياة مشغلي الترحيل أسهل:"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- Ansible-relayor: <http://github.com/nusenu/ansible-relayor>"
-msgstr ""
+msgstr "- مرحل-أنسبل: <http://github.com/nusenu/ansible-relayor>"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "المقاييس"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- Metrics portal: <https://metrics.torproject.org>"
-msgstr ""
+msgstr "- بوابة المقاييس: <https://metrics.torproject.org>"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7848,18 +7848,19 @@ msgid ""
 "- You can search for how many relays are in the network, how many are exits,"
 " etc."
 msgstr ""
+"- يمكنك البحث عن عدد المرحلات الموجودة في الشبكة، وعدد المخارج، وما إلى ذلك."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- In 2021 there are ~6,600 public relays and ~1,500 bridges."
-msgstr ""
+msgstr "- في عام 2021، يوجد حوالي ~6,600 مرحل عام وحوالي ~1,500 جسر."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid ""
 "- Check: how many relays are in your country? Who runs these relays? How "
 "diverse are they?"
-msgstr ""
+msgstr "- تحقق: كم عدد المرحلات في بلدك؟ من يدير هذه المرحلات؟ ما مدى تنوعها؟"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)



More information about the tor-commits mailing list